Blaubeeren

1. Blaubeeren
蓝莓

So klein und so gesund: Blaubeeren sind regelrechte Gesundheitsbomben. Sie sind reich an Polyphenolen, die motorische Fähigkeiten stärken. Und Krebs, Herzkrankheiten oder Diabetes vorbeugen können.Eine neue Studie in der wissenschaftlichen Zeitschrift hat gezeigt, dass Frauen, die am meisten Blaubeeren und ähnliche Früchte wie Erdbeeren aßen, ein um 32 Prozent geringeres Herzinfarkt-Risiko hatten als Frauen, die Beeren nur ein Mal im Monat oder seltener aßen.
如此之小,如此健康:蓝莓是真正的健康炸弹。它们含有丰富的多酚,能够加强运动能力。并能预防癌症,心脏疾病或糖尿病。 在科学杂志上的一项新研究已经表明,蓝莓以及其他相似的水果如草莓吃最多的妇女,心脏病发作的风险比那些只有一个月一次或很少吃的人降低32%。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Haferflocken

2. Haferflocken
燕麦

Seit Jahren deuten Studien auf eine Verbindung zwischen Haferflocken und reduzierten Cholesterin-Werten. Haferflocken enthalten lösliche Ballaststoffe, die schlechtes Cholesterin abbauen. Außerdem viele Antioxidantien, die Zellschäden bekämpfen und Falten reduzieren.
多年来的研究表明燕麦和降低胆固醇水平之间具有联系。燕麦含有可溶性纤维,它能够降低坏胆固醇含量。另外,也有许多防止细胞损伤以及减少皱纹的抗氧化剂。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Eier

3. Eier
 鸡蛋

Eier stehen unter dem Verdacht, den Cholesterin-Spiegel zu erhöhen. Studien haben aber gezeigt, dass gesunde Menschen ohne Probleme ein Ei am Tag essen können - ohne negative Folgen für die Gesundheit. Im Gegenteil: Eier enthalten viele wichtige Vitamine: B1, B2, B3, B5, B6, B12, Biotin, Cholin und Folsäure. Cholin schützt nachweislich das Gedächtnis. Die Farbstoffe -- Lutein and Zeaxanthin schützen vor Nachlassen des Augenlichts.
鸡蛋是被怀疑增加胆固醇的水平的食物。不过有研究表明,没有健康问题的人一天吃一个鸡蛋,不会为健康带来负面影响。与此相反:鸡蛋含有多种人体所需的维生素:B1,B2,B3,B5,B6,B12,生物素,胆碱和叶酸。胆碱明确能够保护记忆力。而色素-叶黄素和玉米黄质能够防止视力恶化。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Tee

4. Tee 

Viele Teesorten sind reich an Antioxidantien. Grüner Tee enthält ein Antixoidant namens EGCG, das Falten bekämpft und Hautzellen verjüngt. Grüner Tee schützt womöglich auch vor Krebs, außerdem reguliert er den Blutzuckerspiegel und wirkt entzündungshemmend, vor allem bei den Darmkrankheiten Morbus Crohn und Colitis ulcerosa.
很多茶中含有丰富的抗氧化剂。绿茶中含有一种抗氧化剂叫做 EGCG,它能减少皱纹,更新肌肤细胞。绿茶也有可能防癌,他还调节血糖水平,减少炎症,特别是肠道疾病和溃疡性结肠炎。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Granatapfel

5. Granatapfelsaft 
石榴汁

Tee ist nicht Ihr Ding? Dann probieren Sie Granatapfelsaft. Studien zeigen, dass ein Glas am Tag Falten vorbeugt. Granatapfel verlangsamt die natürliche Oxidation der DNA, schützt womöglich vor Herzkrankheiten und baut Stress ab.
茶并不适合你?那可以尝试一下石榴汁。研究表明,每天一杯石榴汁可以防止皱纹的产生。石榴减缓DNA的自然氧化,也可以防止心脏疾病和减轻压力。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Grapefruit

6. Grapefruit 
葡萄柚

Diese Frucht stärkt das Sättigungsgefühl und hilft so beim Abnehmen. Außerdem kann sie Cholesterin-Werte senken und das "gute" HDL-Cholesterin stärken. Dunkelrote Grapefruit schützen nachweislich vor Herzkrankheiten.Warnung: Grapefruit kann in Verbindung mit bestimmten Medikamenten lebensgefährlich sein.
这种水果增强饱腹感,有助于你减肥。他们还可以降低胆固醇水平,并加强“好”的高密度脂蛋白胆固醇。暗红色葡萄柚也被证明能够预防心脏疾病。注意:葡萄柚和一些药物一起食用会对你的生命产生威胁。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!