【剧情简介】
这一期里的对话其实是紧接着上一期的内容的,Rachel接到了电话说她的工作没有了,所以整个人都有点不太好了的感觉,和Ross开始了两个人的对战,但是Ross最后却是故意输给了她.下面一起来听听他们之间的对话吧~

【听音频】 

【文本学习】
Rachel: Wo waren wir stehen geblieben? Oh, pokern wir weiter, ich mische schon mal. Auf das Bessere gewinnt.

Joey: Hör mal, Rachel, wir müssen nicht weiter spielen.

Rachel: Doch, müssen wir.

Monica: dann los.

Joey: O.k.

Ross: Ich bin mit 50 Cent dabei.

Chandler: ich auch.

Pheobe: Bin dabei.

Rachel: Ich halte deine 50Cent, und erhöhe um 5 Dollar.

Ross: Ich dachte, wir hätten ein Limit von 50 Cent.

Rachel: Na ja, ich hab gerade meinen Job verloren und jetzt brauch ´neandere Geldquelle, gibt´s irgendwelche Probleme?

Gruppe: Ganz und gar nicht. Ich steige aus.

Rachel: Na, Ross?

Ross: Ich steige aus.

Rachel: Was meinst du, du steigst aus? Kein Quatsch. Ich dachte, soweit die Karten ausgeteilt sind, bist du kein netter Kerl mehr. Hast du miserzählt?

Ross: Bin dabei.

Rachel: wie viele willst du du?

Ross: Eine.

Rachel: Ich kriege zwei. Wie viel setzt du?

Ross:Ähm, zwei Dollar.

Rachel: O.k., ich halte die zwei, und erhöhe um 20.

Pheobe: Wahnsinn!

Ross: ich gehe mit, und erhöhe um weitere 25.

Rachel: Hier sind 25. Und monica, hol meine Tasche.

Monica: Rachel, da ist nichts darin.

Rachel: O.k., dann hol mir deine Tasche, ja?

Monica: ja, mal sehen. Hier, viel Glück.

Rachel: Ich halte deine 25 und ich erhöhe um 7.

Pheobe: 17.

Ross: Joey, hast du ein paar Scheinchen.

Joey: Na, klar, ich bin ganz starker Scheinwerfer.

Chandler: Hey, sag schon. Wie viel brauchst du?

Ross: 15.

Chandler: Gut, hier sind 10.

Joey: Ich habe noch 5.

Ross: Danke.

Chandler: Viel Glück.

Ross: Also gut, ich geh mit und will sehen. Was hast du?

Rachel: Full Haus.

Ross: Du hast gewonnen.

Mädchen: Oh.

Joey: Ist schon in Ordnung. Das war verdammt gutes Blatt.

Chandler: ich dachte, wir hätten sie.

Ross:Tja,wie heißt es so schön, der Bessere gewinnt.Aber, seht euch an, wie sie sichfreut.


【德语词汇学习】
洗牌和看牌(因为一般别人发完牌后,你都是好几张一起看的)都可以说成:die Karten mischen. 

打牌的时候不至于之后有人玩红了眼等等,打牌之前都会定好一个上限,德语里面是说:ein Limit von ... 比如:Ross在Rachel要下注5美元时就说了:Wir hatten ein Limit von 50 Cent.

如果没有限制的话就是:No Limit

下注的动词是用setzen,你可以问别人wie viel setzt du

在打牌的时候如果有人说 Ich habe dich,可不是指我拥有你的意思,而是说我肯定能赢你的意思。

如果中途有人出去了,后来回来就问我们到哪了:Wo waren wir stehen geblieben?

继续玩就比较简单了就是:Pokern wir weiter. 或者Spielen wir weiter.


本文系沪江部落原创内容,转载请注明沪江德语!