声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【双语歌词】

Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
一个孩子假装死去
wollte ganz alleine sein
因为他想一个人独处
das kleine Herz stand still fur Stunden
当幼小的心停止跳动了几个小时之后
so hat man es fur tot befunden
人们认为他已经死了
es wird verscharrt in nassem Sand
孩子被草草葬在潮湿的沙土中
mit einer Spieluhr in der Hand
手里攥着一个音乐盒
 
Der erste Schnee das Grab bedeckt
第一场雪覆盖了墓穴
hat ganz sanft das Kind geweckt
温柔地唤醒了孩子
in einer kalten Winternacht
在寒冷的冬夜里
ist das kleine Herz erwacht
幼小的心灵复苏了
Als der Frost ins Kind geflogen
寒霜袭向孩子
hat es die Spieluhr aufgezogen
他打开了音乐盒
eine Melodie im Wind
悦耳的音调在风中飘过
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
 
Hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
und kein Engel steigt herab
却没有天使飞下来
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
nur der Regen weint am Grab
却只有雨在坟墓边哭泣
 
hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
eine Melodie im Wind
悦耳的音调在风中飘过
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
 
Der kalte Mond in voller Pracht
寒冷而华丽的月光啊
hört die Schreie in der Nacht
它听到了夜空中传来的呜咽
und kein Engel steigt herab
却没有天使飞下来
nur der Regen weint am Grab
却只有雨在坟墓边哭泣
 
Zwischen harten Eichendielen
在硬橡木的棺材中
wird es mit der Spieluhr spielen
孩子把玩着音乐盒
eine Melodie im Wind
悦耳的音调在风中飘过
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
 
Hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
und kein Engel steigt herab
却没有天使飞下来
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
nur der Regen weint am Grab
却只有雨在坟墓边哭泣
 
hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
eine Melodie im Wind
悦耳的音调在风中飘过
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
 
Hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
Am Totensonntag hörten sie
在“死亡星期天”人们听到
aus Gottes Acker diese Melodie
那悦耳的音调在风中飘过
da haben sie es ausgebettet
他们挖开了墓穴
das kleine Herz im Kind gerettet
拯救了孩子幼小的心
 
hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
eine Melodie im Wind
悦耳的音调在风中飘过
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
 
Hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
und kein Engel steigt herab
却没有天使飞下来
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
nur der Regen weint am Grab
却只有雨在坟墓边哭泣
 
hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
eine Melodie im Wind
悦耳的音调在风中飘过
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出

 

小编推荐:

更多德国战车经典歌曲>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!