声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Diese Lebensmittel gehören nicht in den Kühlschrank
这些食物不适合放在冰箱里
Die meisten Deutschen packen ihre Lebensmittel direkt nach dem Einkauf in den Kühlschrank. Einfach, weil es so wunderbar praktisch ist. Doch diese Taktik ist nicht für alle Lebensmittel gut. Im Kühlschrank bleibt alles länger frisch und schmackhaft? Irrtum! Viele Lebensmittel verlieren durch die Kälte ihr Aroma.
多数德国人把他们买回来的食物直接放在冰箱里。当然,这是多么的实用。但是这种方法并非对所有食物都合适。在冰箱里的一切食物都可以更加长久的保持新鲜和美味吗?不是的!一些食物通过冷藏会失去原有的味道。

Dazu gehören auch Tomaten. Sie werden im Kühlschrank schnell mehlig und geschmacklos. Bananen dagegen verlieren zwar kaum an Geschmack. Die Früchte sind aber an die tropische Wärme ihres Ursprungslandes gewöhnt. Kälte verletzt die Zellen der Früchte. Dadurch werden sie schneller braun.
西红柿就是不适合放在冰箱里的食物之一。他们放在冰箱里会很快变坏,失去味道。香蕉亦是如此。因为水果已经适应了其原产地的温度,冷藏会破坏水果的细胞,使其容易变质损坏。

Auch Pfirsiche und Nektarinen gehören nicht in den Kühlschrank. Dort werden sie trocken und mehlig. Anders sieht es mit Äpfeln und Birnen aus. Sie sind an kalte Temperaturen gewöhnt und bleiben im Kühlschrank länger haltbar.  Auch Erdbeeren gehören in den Kühlschrank. Sie verlieren dort zwar ein wenig Aroma. Bei Zimmertemperatur verderben sie aber relativ schnell. Paprika sollten Sie ebenfalls im Kühlschrank lagern. Die Kälte sorgt dafür, dass das Wasser in den Zellen erhalten und die Schote frisch bleibt. Die Temperatur im Gemüsefach ist ideal.
桃子和油桃也不适合放在冰箱里。他们会变得干瘪腐烂。不过,苹果和梨子就不一样了。它们习惯于低温并且可以在冰箱里更长时间的保存。草莓也适合放在冰箱里。它们仅仅会丢失一点香味而已。在室温下,草莓相对来说很容易变坏。辣椒可以长时间放在冰箱里。低温可以让水分保存在细胞内,豌豆也可以这样保鲜。蔬菜抽屉层的温度是理想化的。

【小编推荐】

德语视听:那些让人感觉怪怪的虐心设计

德语视听:教你怎样用十秒缓解职场压力

想要口红更持久?看德国美妆达人亲手示范 new

德语视听:高跟鞋——美丽是要付出代价的

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!