Jeanne-Louise Calment gilt als bisher ältester Mensch: Die Französin wurde 122 Jahre, fünf Monate und 14 Tage alt. Die Wahrscheinlichkeit, ein so hohes Alter zu erreichen, steigt stetig: Die mittlere Lebenserwartung im Mittelalter lag noch zwischen 40 und 50 Jahren. Nach der aktuellen Sterbetafel 2005/2007 können neugeborene Jungen 76,9 Jahre und neugeborene Mädchen 82,3 Jahre werden. Ein Ende des Aufwärts-Trends ist nicht in Sicht. Wissenschaftler gehen davon aus, dass die durchschnittliche Lebenszeit 2050 bei rund 90 Jahren liegen könnte.
至今为止最长寿的老人是Jeanne-Louise Calment:这位法国女性活了122年5个月零14天。要到如此的高龄的可能性正在增加:在中世纪的时候,平均寿命是40到50岁。根据最新的2005/2007生命表,新生的男婴可以活到76.9岁,女婴为82.3岁。而这种上升趋势仍在继续。科学家认为,到2050年,人的平均寿命可以达到90岁。

Sicher ist: Wir sind nicht unsterblich. Und wie alt wir werden können, hängt von vielen Faktoren ab, etwa vom Geschlecht: „Bis zu den Wechseljahren schützen die Sexualhormone Frauen vor vielen chronischen Krankheiten“, sagt Alfred Wolf, Gynäkologe und Anti-Aging-Experte in Ulm. Studien an Zwillingspaaren haben zudem ergeben, dass erbliche Faktoren die Lebenserwartung zu einem Viertel bedingen.
可以确定的是:我们并不会永生。我们的寿命取决于很多因素,例如性别:“直到更年期,性激素都保护着女性患上许多慢性疾病,”来自乌尔姆的妇科医生以及抗衰老专家Alfred Wolf说。在对于双胞胎的研究中还发现,遗传因素对于寿命的长度起到了1/4的决定性作用。

Darüber hinaus ist der Lebensstil entscheidend: So verkürzt jede Zigarette statistisch betrachtet das Leben um sieben Minuten. Auch Alkoholkonsum, Bewegungmangel, eine ungesunde Ernährung und die persönliche Einstellung beeinflussen, wie lange wir leben.
此外生活方式也是至关重要的:根据统计学计算,每支香烟都将减少人的7分钟寿命。喝酒、缺乏运动、不健康的饮食习惯和个人性格都会影响我们能活多久。

小编推荐:

德语科学世界:6种能延缓衰老的早餐食物>>>

德语科学世界:老年人吃的面包>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!