穆勒祝贺进球

"Neymar ist ein sensationeller Fußballer, der auch bei dieser WM seine Klasse gezeigt hat. Bei einer WM will man sich immer mit den Besten messen. Deswegen hätte ich lieber gegen Brasilien mit Neymar gespielt", sagte der 30-Jährige Lahm der Bild am Sonntag. “
“内马尔是一位能力惊人的球员,他在世界杯上已经展示出来这一点。在世界杯赛场上,我们总希望与最优秀的人较量。所以说,我其实是非常希望能够在与巴西队的对决上,与内马尔一决高下的。”周日图片报的采访中,现年30岁的拉姆说道。

Natürlich bleibe es das Ziel, auch schönen Fußball zu spielen, "aber in einer Hitzeschlacht wie gegen Frankreich musst du zuerst kompakt stehen und gut gegen den Ball arbeiten. Das haben wir sehr gut gemacht."sagte Khedira.
我们都期待一场结果满意,但过程精彩的球赛,“但是在一场高温赛中,像对法国队那样,我们首先要保持紧凑的比赛节奏,好好的进行对决。这一点我们做得非常好。”赫迪拉说。

Schließlich, so Lahm, gehe es hier "um den Titel". Deshalb sei auch das Halbfinale gegen Brasilien nicht der Traum dieser WM: "Der Traum unserer Mannschaft ist das Finale und der Weltmeistertitel.”
"最后,拉姆说到了目标。半决赛与巴西的对决绝不是世界杯征程的目标:“我们的梦想是进入决赛,夺得世界冠军的头衔。”

7月9日 星期三 04:00  德国队VS巴西 7:1
7月14日 星期一 03:00 决赛

小编推荐:

巴西世界杯德国队对阵表>>>

世界杯1/4决赛 德国2:1阿尔及利亚>>>

德国队伪球迷世界杯装腔指南>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

胡梅尔斯庆祝进球

"Neymar ist ein sensationeller Fußballer, der auch bei dieser WM seine Klasse gezeigt hat. Bei einer WM will man sich immer mit den Besten messen. Deswegen hätte ich lieber gegen Brasilien mit Neymar gespielt", sagte der 30-Jährige Lahm der Bild am Sonntag. “
内马尔是一位能力惊人的球员,他在世界杯上已经展示出来这一点。在世界杯赛场上,我们总希望与最优秀的人较量。所以说,我其实是非常希望能够在与巴西队的对决上,与内马尔一决高下的。”周日图片报的采访中,现年30岁的拉姆说道。

Natürlich bleibe es das Ziel, auch schönen Fußball zu spielen, "aber in einer Hitzeschlacht wie gegen Frankreich musst du zuerst kompakt stehen und gut gegen den Ball arbeiten. Das haben wir sehr gut gemacht."sagte Khedira. 
我们都期待一场结果满意,但过程精彩的球赛,“但是在一场高温赛中,像对法国队那样,我们首先要保持紧凑的比赛节奏,好好的进行对决。这一点我们做得非常好。”赫迪拉说。

Schließlich, so Lahm, gehe es hier "um den Titel". Deshalb sei auch das Halbfinale gegen Brasilien nicht der Traum dieser WM: "Der Traum unserer Mannschaft ist das Finale und der Weltmeistertitel.”
"最后,拉姆说到了目标。半决赛与巴西的对决绝不是世界杯征程的目标:“我们的梦想是进入决赛,夺得世界冠军的头衔。”

7月9日 星期三 04:00  德国队VS巴西 7:1
7月14日 星期一 03:00 决赛

小编推荐:

巴西世界杯德国队对阵表>>>

世界杯1/4决赛 德国2:1阿尔及利亚>>>

德国队伪球迷世界杯装腔指南>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

胡梅尔斯

"Neymar ist ein sensationeller Fußballer, der auch bei dieser WM seine Klasse gezeigt hat. Bei einer WM will man sich immer mit den Besten messen. Deswegen hätte ich lieber gegen Brasilien mit Neymar gespielt", sagte der 30-Jährige Lahm der Bild am Sonntag. “
内马尔是一位能力惊人的球员,他在世界杯上已经展示出来这一点。在世界杯赛场上,我们总希望与最优秀的人较量。所以说,我其实是非常希望能够在与巴西队的对决上,与内马尔一决高下的。”周日图片报的采访中,现年30岁的拉姆说道。

Natürlich bleibe es das Ziel, auch schönen Fußball zu spielen, "aber in einer Hitzeschlacht wie gegen Frankreich musst du zuerst kompakt stehen und gut gegen den Ball arbeiten. Das haben wir sehr gut gemacht."sagte Khedira. 
我们都期待一场结果满意,但过程精彩的球赛,“但是在一场高温赛中,像对法国队那样,我们首先要保持紧凑的比赛节奏,好好的进行对决。这一点我们做得非常好。”赫迪拉说。

Schließlich, so Lahm, gehe es hier "um den Titel". Deshalb sei auch das Halbfinale gegen Brasilien nicht der Traum dieser WM: "Der Traum unserer Mannschaft ist das Finale und der Weltmeistertitel.”
"最后,拉姆说到了目标。半决赛与巴西的对决绝不是世界杯征程的目标:“我们的梦想是进入决赛,夺得世界冠军的头衔。”

7月9日 星期三 04:00  德国队VS巴西 7:1
7月14日 星期一 03:00 决赛

小编推荐:

巴西世界杯德国队对阵表>>>

世界杯1/4决赛 德国2:1阿尔及利亚>>>

德国队伪球迷世界杯装腔指南>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

门前头球射门

"Neymar ist ein sensationeller Fußballer, der auch bei dieser WM seine Klasse gezeigt hat. Bei einer WM will man sich immer mit den Besten messen. Deswegen hätte ich lieber gegen Brasilien mit Neymar gespielt", sagte der 30-Jährige Lahm der Bild am Sonntag. “[/en
]内马尔是一位能力惊人的球员,他在世界杯上已经展示出来这一点。在世界杯赛场上,我们总希望与最优秀的人较量。所以说,我其实是非常希望能够在与巴西队的对决上,与内马尔一决高下的。”周日图片报的采访中,现年30岁的拉姆说道。

Natürlich bleibe es das Ziel, auch schönen Fußball zu spielen, "aber in einer Hitzeschlacht wie gegen Frankreich musst du zuerst kompakt stehen und gut gegen den Ball arbeiten. Das haben wir sehr gut gemacht."sagte Khedira. 
我们都期待一场结果满意,但过程精彩的球赛,“但是在一场高温赛中,像对法国队那样,我们首先要保持紧凑的比赛节奏,好好的进行对决。这一点我们做得非常好。”赫迪拉说。

Schließlich, so Lahm, gehe es hier "um den Titel". Deshalb sei auch das Halbfinale gegen Brasilien nicht der Traum dieser WM: "Der Traum unserer Mannschaft ist das Finale und der Weltmeistertitel.”
"最后,拉姆说到了目标。半决赛与巴西的对决绝不是世界杯征程的目标:“我们的梦想是进入决赛,夺得世界冠军的头衔。”

7月9日 星期三 04:00  德国队VS巴西 7:1
7月14日 星期一 03:00 决赛

小编推荐:

巴西世界杯德国队对阵表>>>

世界杯1/4决赛 德国2:1阿尔及利亚>>>

德国队伪球迷世界杯装腔指南>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

胡梅尔斯与小猪

[en]"Neymar ist ein sensationeller Fußballer, der auch bei dieser WM seine Klasse gezeigt hat. Bei einer WM will man sich immer mit den Besten messen. Deswegen hätte ich lieber gegen Brasilien mit Neymar gespielt", sagte der 30-Jährige Lahm der Bild am Sonntag. “

内马尔是一位能力惊人的球员,他在世界杯上已经展示出来这一点。在世界杯赛场上,我们总希望与最优秀的人较量。所以说,我其实是非常希望能够在与巴西队的对决上,与内马尔一决高下的。”周日图片报的采访中,现年30岁的拉姆说道。

Natürlich bleibe es das Ziel, auch schönen Fußball zu spielen, "aber in einer Hitzeschlacht wie gegen Frankreich musst du zuerst kompakt stehen und gut gegen den Ball arbeiten. Das haben wir sehr gut gemacht."sagte Khedira. 
我们都期待一场结果满意,但过程精彩的球赛,“但是在一场高温赛中,像对法国队那样,我们首先要保持紧凑的比赛节奏,好好的进行对决。这一点我们做得非常好。”赫迪拉说。

Schließlich, so Lahm, gehe es hier "um den Titel". Deshalb sei auch das Halbfinale gegen Brasilien nicht der Traum dieser WM: "Der Traum unserer Mannschaft ist das Finale und der Weltmeistertitel.”
"最后,拉姆说到了目标。半决赛与巴西的对决绝不是世界杯征程的目标:“我们的梦想是进入决赛,夺得世界冠军的头衔。”

7月9日 星期三 04:00  德国队VS巴西 7:1
7月14日 星期一 03:00 决赛

小编推荐:

巴西世界杯德国队对阵表>>>

世界杯1/4决赛 德国2:1阿尔及利亚>>>

德国队伪球迷世界杯装腔指南>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!