Im Sommer können Autofahrten schnell zur Qual werden. Ein Auto heizt sich im Sommer bei direkter Sonneneinstrahlung auf über 60 Grad Celsius auf. Autofahrer werden dann rasch müde, unkonzentriert und aggressiv. Die Hitze führt nicht nur zu gesundheitlichen Problemen, auch das Unfallrisiko steigt stark an.
在夏季开车是件痛苦的事。在阳光直射下汽车温度可以上升到60摄氏度。驾驶员会因此很快就感到疲倦、心烦意乱、脾气暴躁。高温不仅导致健康问题,还会增加意外事故的风险。

Der ADAC gibt Tipps, wie Autofahrer dennoch entspannt und sicher unterwegs sein können.
ADAC给出了一些建议,让司机们在路上放松自己,安全上路。

Flüssigkeit: Viel trinken ist besonders wichtig. Pro Tag am besten bis zu drei Litern Wasser, Saftschorle oder Tee. Achtung: Keine eisgekühlten Getränke zu sich nehmen. Der Körper ist dann damit beschäftigt, die kalte Flüssigkeit auf Körpertemperatur zu erwärmen. Die Folge: verstärktes Schwitzen und womöglich Magenbeschwerden.
液体:多喝水特别重要。每天最后喝3升水、稀释后的果汁或茶。注意:不要摄入冰镇的饮料。喝了冰饮料,身体就会忙于将冰冷的液体加热到正常体温。结果就是:导致出汗增多或者胃部不适。

Kleidung: Luftige und helle Kleidung aus Baumwolle eignet sich im Sommer am besten. Wer Ledersitze im Auto hat sollte keine kurzen Hosen oder Röcke tragen, da die Sitze sich stark aufheizen. Das kann dann schnell schmerzhaft und unangenehm werden.
服装:夏天最适合穿透气轻薄的棉质衣服。如果车里放的是皮质坐垫的话,就不要穿短裤或短裙,否则坐垫会变得很热。这很快就会导致痛苦和不适感。

Mittagshitze meiden: Der ADAC empfiehlt, längere Autofahrten in den Morgen- oder Abendstunden anzutreten. Während der Mittagshitze zwischen 12 und 15 Uhr sollte man dagegen im Schatten rasten.
避免正午的阳光:ADAC建议,要长时间开车的话最好在早晨或者傍晚时分进行。正午12到15点的时候应该在阴凉处休息。

Klimaanlage: Wer die Temperatur zu stark herunterkühlt, kann Kreislaufprobleme bekommen. Der Unterschied zwischen Innen- und Außentemperatur sollte deshalb nicht mehr als sechs Grad Celsius betragen. Auf Kurzstrecken ist es sinnvoll, die Klimaanlage auszulassen und stattdessen die Fenster zu öffnen.
空调:如果温度调得太低会导致空气循环问题。内部和外部的温差不应该超过6摄氏度。如果行程较短的话,建议不要开空调,而是打开窗户。

Generell sollten bei einem stark erhitzten Auto vor Fahrtantritt alle Fenster geöffnet werden, um einmal gut durchzulüften. Auch auf längeren Fahrten ist es während der ersten Minuten ratsam, die Fenster offen zu lassen, bevor man die Klimaanlage einschaltet.
开车前如果车里非常热的话,应该先打开所有窗户来保持良好的通风。开长途车的时候,我们也建议一开始几分钟先开开窗,然后再开空调。

Parken: Wer sein Auto in der Sonne parken muss, sollte einen Sonnenschutz hinter der Windschutzscheibe anbringen. Das schafft zumindest etwas Abhilfe. Kindersitze müssen mit einem hellen Tuch abgedeckt werden, damit sie nicht zu heiß sind, wenn man den Nachwuchs hineinsetzen möchte.
停车:如果要把车子停在太阳底下,在前后挡风玻璃上要放置遮挡物。这样至少有一些帮助。儿童座椅上必须盖上一块淡色的布,以免有孩子要坐的时候位子太烫。

Aber auch wer sein Auto im Schatten abstellt, muss beachten, dass die Sonne mit der Zeit wandert und so doch Sonnenstrahlen direkt auf das Fahrzeug treffen können. Auch deshalb gilt: Niemals Kinder und Tiere im Fahrzeug zurück lassen.
如果把汽车停在阴影处也要注意,阳光是会随着时间移动的,所以太阳光也可能会直射到汽车上。所以:切勿把儿童或者动物留在汽车上。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!