Geld scheint ein wichtiges Thema zu sein.
钱是个重要的话题。

Erst kürzlich ist bekannt geworden, dass fünf der wichtigsten Schauspieler ihre Verträge für die geplanten Staffeln acht bis zehn kurz vor Drehstart noch nicht unterschrieben haben. Nun sieht es so aus, als würde die Kunst das Leben spiegeln.
不久前传出五位主演还没有签署接下来八到十季的合约。现在看起来这部剧反映的就是生活啊。

Während Kaley Couco zu den Stars der Serie gehört, die eine Gehaltserhöhung bekommen, wird auch ihr Seriencharakter Penny in der neuen Staffel besser bezahlt. Produzent und Drehbuchautor Chuck Lorre erklärte gegenüber Medienvertretern, dass Pennys Storyline sich in der kommenden Staffel stark verändern werde.
卡蕾·措科是得到加薪的主演之一,而她在剧中的角色Penny在新的一季中也将赚更多钱。制片人和编剧查克·洛尔告诉媒体代表,Penny的故事线将在下一季中发生巨大的变化。

"Penny macht in diesem Jahr einen spannenden Wandel durch, indem sie die Schauspielerei aufgibt", sagte Lorre. Penny hängt ihre gescheiterte Karriere an den Nagel und wird Pharma-Vertreterin. Das bringt ihr nicht nur mehr Geld ein, sondern auch einige Probleme mit ihrem Verlobten Leonard.
“这一年Penny将会做出令人兴奋的变化,她将放弃她的演艺事业。”洛尔说。Penny将放弃她失败的演艺生涯成为一名医药代表。这不仅给她带来了更多的钱,也同时导致了她和恋人Leonard的问题。

"Sie verdient plötzlich mehr Geld, das bringt die Beziehung aus der Balance weil die Kräfteverhältnisse sich verschieben", sagt Lorre.
“她突然赚了更多的钱,权力的转移使他们的恋人关系失去了平衡。”洛尔说。

Nach den Gerüchten, die achte Staffel könnte platzen, weil die Schauspieler mehr Geld verlangten, betonte Lorre: "Das wird sich von selbst klären." Fans der Serie sollten sich keine Sorgen machen.
传言称,第八季可能流产,因为演员们要求更高的薪水,洛尔腔调说:“这传言会不攻自破。”该剧的粉丝们不必担心。

 

【小编推荐】

福布斯榜:碧昂斯是最具影响力的明星

德媒报道:美剧《绝命毒师》让人疯狂上瘾

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!