【今日词汇】
trainieren mit leerem Magen 空腹运动
 
【相关阅读】
Das Frühstück gilt landläufig seit langem als wichtigste Mahlzeit des Tages. Dementsprechend wurde lange Zeit davon abgeraten, morgens gleich nach dem Aufstehen zu joggen oder Gewichte zu stemmen. Zahlreiche Studien haben aber mittlerweile gezeigt: Trainieren mit leerem Magen hat viele Vorteile.
众所周知,早餐是一天中最重要的一顿正餐。长期以来,人们都认为最好不要一起床就去跑步或举重。不过目前许多的研究都证明了:空腹运动更有益于健康。

Ein leerer Magen beziehungsweise kurzzeitiges Fasten durch das Weglassen einer Mahlzeit hat vor allem zwei signifikante Effekte: Durch seltenere Essensaufnahme wird auch weniger Insulin freigesetzt. Der Körper reagiert daher sensibler auf das Hormon, wodurch der Abbau von Fett erleichtert wird. Das gleiche Resultat hat auch das Wachstumshormon Somatropin, das zudem den Aufbau von Muskelgewebe anregt. Im Gegenzug wird durch intensives Training Testosteron freigesetzt, das ebenfalls Muskelmasse erhöht und Fettpolster schrumpfen lässt. Viele Studien haben daher gezeigt, dass Training auf leeren Magen hervorragend dazu geeignet ist, Gewicht zu verlieren und Kalorien zudem effektiver verarbeitet werden.
空腹或通过减少吃一顿正餐来节食的影响主要体现在两方面:少摄入事物,胰岛素的分泌也会随之减少,身体对激素的反应程度就会随之变强,脂肪也就更容易减少。同样,也能促进睾酮的分泌,从而刺激肌肉组织的生长。而通过高强度的运动,身体也同样会释放出一种促进肌肉增加,减少脂肪堆积的激素。许多研究以此证明,空腹运动对减肥和消耗卡路里有着显著的功效。

Auf diese Weise soll der Körper daraufhin trainiert werden, seine Energiereserven nutzbringender einzusetzen. Einige Studien sind zwar zu dem Schluss gekommen, dass körperliche Ertüchtigung auf leeren Magen die Leistungsfähigkeit mindert. Dabei handelte es sich aber meist um Untersuchungen zur muslimischen Fastenzeit, bei der auch die Aufnahme von Flüssigkeiten tagsüber verboten ist. In der weniger strengen Fitness-Version vom Fasten ist aber selbst der Konsum von Kaffee, Tee, Diät-Limonade oder generell kalorienfreien Getränken erlaubt.
以这种方式锻炼身体,可以让身体里的能源储备得到更合理有效的利用。虽然,个别研究认为,空腹运动会降低体能,但其仅局限于研究了白天连水都不能喝的穆斯林斋戒期。而所谓的“空腹”,并不是说咖啡,茶,无糖汽水或者无热量的饮料等都不能喝。

Jedem steht es zudem frei zu wählen, wann die erste Mahlzeit zu sich genommen wird. Viele Menschen bevorzugen ein Frühstück gleich nach dem Work-out. Das Essen kann aber auch gut noch länger herausgezögert werden.
每个人都可以根据自己的情况选择何时吃第一顿正餐。许多人更喜欢在锻炼之后吃早餐。这样,所吃的食物能被更好的吸收。

【小编推荐】

德语科学世界:经常运动能让人更聪明?!

健康专家指点:运动后如何养生 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!