声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Wärst du noch da wenn ich nicht mehr dieser Rapper wär?
当我不再是个说唱歌手,你还会在吗?

Würdest du dann noch sagen ich bin ein netter Kerl?
那时你还会说我是一个靠谱的人吗?

Wenn ich raus gehen würde und mich keiner kennt
若我走出家门,无人识我

und an der Wohnzimmerwand kein preis mehr hängt.
家中的墙上没有一张奖

Wenn ich kein Geld mehr hätte um gut zu essen,
若我身无分文,不能吃大餐

für die Geschenke, sag würdest du noch lächeln?
没有礼物,告诉我,你还会微笑吗?

und ich wieder in die BVG steig
若我再次奔波于公共交通

weil mein Geld nicht für den Mercedes ausreicht.
因为我的钱供不起奔驰了

Wenn sich keine Platte mehr verkaufen würde
若我卖不出一张碟

und ich nichts mehr hätte ausser Würde.
除了尊严我一无所有

Werst du dann noch da, um mich aufzufang,
你还会在吗?还会抱着我吗

wenn kein Arsch mehr fragt nach nem Autogramm?
没有脑残粉再问我要签名

Wenn sie mich hassen würden, aus  irgend einem Grund,
若他们毫无缘由地恨我

hät ich ihn dann noch frei diesen einen Wunsch?
我还能自由地做着梦吗?

Wenn ich ein niemand wäre, würde es sich zeigen.
当我一无所有,才会知道

Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...
只有当你身处绝境,才能感知真爱

Wärst du noch da?
你还会在吗?

Wärst du immer noch hier?
你还会在这里吗?

Selbst wenn ich mal alles verlier?
就算我一无所有?

Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
若我默默无闻,你还会在吗?

Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
还是我独自一人在这奋斗挣扎

Wärst du noch da wenn keine Fan's mehr hab
你还会在这里吗,若我没有一个歌迷

und die Maledieven tausch, gegen Camping Platz?
没有马尔代夫,只有露天野营

Kein Shoppen mehr in all den Butiquen.
不能在精品店扫货

Trägst du sie nach Hause vom Aldi die Tüten?
你会从超市里带着重重的购物袋回来吗?

Würdest du noch da sein, wenn ich dir nichts bieten könnte,
若我除了爱什么也给不了你,你还会在吗?

ausser meiner Liebe, wär das unser Ende?
还是这会是我们的结束?

Keine Platin American Express mehr
没有美国的金银首饰

sag mir ob ich dann noch für dich dann noch perfekt wäre?
告诉我,我对你而言还是不是那么完美

Würden wir dann, immer noch so lachen?
我们还会像现在一样开怀大笑吗?

Ich mein vom Herzen.
我指的是从心底里笑出来的那种

Nie mehr erste Klasse, wieder ganz normal aufstehen um sieben.
没有总统房,像平凡人一样7点起床

Wieder auf die Baustelle, raus gehen und frieren.
再次回到工地,出门,风吹日晒

Würdest du dann noch nachts für mich Kochen?
这样,你还会在晚上为我做饭吗?

Oder wäre unsere Liebe wie ein Glas dran zerbrochen.
还是我们的爱会像玻璃一样碎了

Irgendwann sind die schönen Tage gezählt
无论何时,快乐时光飞逝

und du merkst wie die Jahre vergehn.
你会意识到日子是怎么过去的

Was bedeutet Glück?
什么是幸福?

Und was bedeutet Lieben?
什么是爱?

Wann ist man Zufrieden?
何时才会满足?

Schau mir in die Augen, sie werden sich nicht ändern.
看着我的眼睛,它们不会改变

Schau mit deinen Herzen und du erkennst
用你的心看,你就会知道

dann der größte Besitz eines Menschen ist nicht sein Besitz
一个人最大的财富不是他的钱财

sondern wie er dich liebt und beschütz.
而是他爱你护你的方式

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!