【德语听力】

【听力原文】
Findet ihr das auch so schrecklich, wenn morgens der Wecker wieder klingelt? Nach so vielen Wochen Ferien jetzt wieder regelmäßig früh aufstehen, daran müssen sich die meisten Kinder erst noch gewöhnen. Das Gleiche gilt für Erwachsene, wenn sie nach dem Urlaub wieder zur Arbeit müssen.
你们是否发现,每天早上再次想起来是如此的恐怖?结束几周的假期后,现在又要很规律地每天早起,当然大多数孩子都必须要习惯。对于成年人也一样,结束了几周的度假,再一次必须去上班。
 
Aber es gibt einige wenige Leute, denen macht es gar nichts aus, mit wenig Schlaf auszukommen. Sie können sich trotzdem gut konzentrieren und müssen tagsüber nicht einmal gähnen. Forscher der aus den USA wollten herausfinden, woran das liegt.
但是世界上总会有少数不喜欢睡觉的人能轻松应对。虽然你能集中精神,但是每天至少有一次会打哈欠。美国科学家想要研究,这到底是为啥呢?
 
Dazu haben sie das Schlafverhalten von erwachsenen 100 Zwillingspaaren beobachtet. Auch hier gab es manchmal einen Zwilling, der schon nach fünf Stunden topfit war, während der andere Zwilling zwischen sieben und neun Stunden Schlaf brauchte.
为此他们观察了100对成年双胞胎的睡眠习惯。当然有些时候,其中一个睡5个小时就充满精力,然而另一个就需要睡7到9个小时。
 
Als sie die Erbanlagen, also die Gene der Zwillinge untersuchten, stellten sie fest, dass das Bedürfnis nach Schlaf tatsächlich dort festgelegt ist. Es ist also erblich. Bei den Wenig-Schläfern unter den Zwillingen war ein Gen leicht verändert. Und diese Veränderung bewirkt wohl, dass man mit weniger Schlaf auskommt.
当他们研究遗传因素时,即双胞胎的基因,他们发现,其实人类对睡眠的需求是这样形成的。它就是遗传。[(*>﹏<*)原来是遗传的啊~~]双胞胎中睡眠时间较少的那个,他的基因发生了轻微变化。这种改变表现出来就是睡眠时间少。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!