1

Der Zeigefinger ist nicht überall zum Zeigen da: In Thailand gilt es als Fauxpas, auf jemanden zu deuten, in Südafrika ist es sogar ein Zeichen des Angriffs.
食指并不是在所有地方都用来指示东西的:在泰国,用食指指着某人是种失礼的表现,而在南非,这种手势甚至带有攻击的意味。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

2

"Daumen hoch" – bei uns eine durchweg positive Geste. Doch im Orient sieht es anders aus: In der Türkei wird so eine Einladung zu homosexuellen Handlungen ausgesprochen.
“翘起大拇指”——在我们德国被普遍认为是种好的手势。然而在东方国家,意义就完全不同了:在土耳其,这种手势代表着邀请对方参与同性行为。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

3

In der Tauchersprache oder in Deutschland zeigt der Fingerkreis, dass alles in bester Ordnung ist. In Südeuropa, Brasilien oder Russland hingegen wird dieses Zeichen als Beleidigung gewertet.
在德国,或是在潜水语言中,这种手势代表了一切都ok了。而在欧洲南部,巴西和俄罗斯,这却是种带有侮辱性的手势。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

4

Das Victory-Zeichen: In Frankreich steht es für Sieg, in Deutschland bestellt man so wortlos zwei Bier.
胜利的手势:在法国,这种手势代表胜利,在德国,这种手势则用来无声的表示:来两瓶啤酒。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

5

... solange die Handfläche nach außen zeigt. Ist sie hingegen …
...只要把刚刚那幅图的中的手势反过来,手心向外,那么它的意义就不同了...

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

6

… nach innen gedreht, ergeben sich andere Bedeutungen: In Australien, Malta, England oder Neuseeland entspricht diese Geste unserem hiesigen Stinkefinger.
...(接上图)手心向内,表达这另一种意思:在澳大利亚,马耳他,英国或者新西兰,这则是种淫秽的手势。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

7

Was bei uns als Gruß unter Heavy-Metal-Fans bekannt ist, bedeutet im Baltikum und in Südeuropa nichts Gutes: Dort zeigt die Geste an, dass jemand gehörnt, also betrogen wurde.
对我们德国人来说,这是种在重金属乐粉丝之间非常流行的问候的手势;而在波罗的海诸国和欧洲南部,这可不是种好的手势:因为这种手势向对方表达着,他们受骗了。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

8

"Soooo klein!": In vielen Ländern des Mittelmeers steht der kleine Finger für ein winziges männliches Geschlechtsorgan. Japaner hingegen nutzen diese Geste als Symbol für eine Frau.
“太小太小了!”:在地中海地区的许多国家,这个手势代表着男性的性器官,在日本,则用这个手势来代指妇女。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

9

Der Daumen in der geballten Faust: So gibt man einem Brasilianer zu verstehen, dass man ihn für einen Geizkragen hält. Und in der Türkei sollte man dieses Handzeichen grundsätzlich vermeiden – es drückt eine sexuelle Beleidigung aus.
把大拇指藏进攥紧的拳头里:如果是在巴西,人们会把做这种手势的人看作是守财奴。而在土耳其,最好要避免做出这种手势——因为这代表着性方面的侮辱。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

10

Wer in den USA auf dem Trockenen sitzt, kann mit dieser Geste die Bedienung herbeiwinken. In Japan allerdings wird das gleiche Zeichen als Beleidigung interpretiert. Auch Italiener drücken mit abgespreiztem Daumen und Zeigefinger ihren Unmut über etwas aus, wobei sie die Hand zusätzlich hin- und herdrehen.
在美国,当你坐在沙滩上时,你可以用这种手势来召唤服务生。然而在日本,这种手势代表着侮辱;在意大利,人们通过张开大拇指和食指,并来回转动手腕,来表达对某些东西的不满。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

11

Mit gekreuztem Zeige- und Mittelfinger wünscht man dem Gegenüber in Brasilien und Kanada viel Glück.
食指和中指交叉在巴西和加拿大表达了人们祝愿对方交个大好运。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

12

In China steht das Symbol hingegen für die Zahl Zehn.
(接上图)在中国,这种手势代表着数字10。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

13

Ganz anders sieht es in Deutschland, Schweden, in der Schweiz oder in Spanien aus: Wer hinter seinem Rücken die Finger kreuzt, signalisiert eine vorsätzliche Lüge.
(接上图)在德国、瑞典,瑞士,或者西班牙,这种手势有种另一层意思:把一根手指交叉着放在另一根手指后面,则表示着在故意说谎。

【小编推荐】

德国人业余生活都做些什么?hot

盘点德国人与法国人的12点不同

揭秘为什么德国人没有以前聪明了

德国人用数据告诉你:活到17岁真心不容易 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!