Es ist ja fast schon ein Klischee: die Mutter, offenbar über 40, die in einem der gut situierten Stadtteile der Republik einen Zwillingskinderwagen vor sich herschiebt. "Aha", denkt dann der Betrachter, "späte Mutter mit zwei Retortenbabys!"
这几乎已变成了一种陈见:如果一位年龄看起来大于40岁的妈妈在德国某个富裕的地方推着一辆双胞胎婴儿车的话,看到的人就会想:“啊哈,这一定是这位高龄产妇的两个试管婴儿!”

Es stimmt tatsächlich, dass bei der Anwendung von Reproduktionstechniken häufig Zwillinge und zuweilen Drillinge zur Welt kommen, weil oft mehrere Embryonen eingepflanzt werden (auch wenn die Fruchtbarkeitsärzte in den letzten Jahren versuchen, die Zahl der Mehrlingsgeburten klein zu halten). Und es sind auch häufig Frauen jenseits des 30. Lebensjahrs, die zu diesem Mittel greifen. Mit zunehmendem Alter geht die Fruchtbarkeit zurück – und der Anteil von Mehrlingsgeburten steigt auch ganz ohne künstliche Befruchtung.
当然,使用试管婴儿技术的话,出现双胞胎甚至三胞胎的可能性的确会更高,因为经常会有多个胚胎细胞被植入(虽然近几年生育科医生试图降低多胞胎的数量)。而很多30多岁的女性也会采取这种方法。随着年龄的增长,生育能力会降低——而与此同时,就算没有人工受精,女性生多胞胎的几率机会上升。

Es gibt einen großen Unterschied zwischen eineiigen und zweieiigen Zwillingen. Die Ersteren entstehen, wenn sich eine bereits befruchtete Eizelle in der Gebärmutter spontan teilt – das kommt etwa bei vier von 1.000 Schwangerschaften vor, die Zahl ist konstant über alle Altersgruppen. Bei zweieiigen Zwillingen reifen zwei Eizellen gleichzeitig heran und werden befruchtet. Diese Zwillinge sind genetisch nicht identisch, sondern einander so nahe wie gewöhnliche Geschwister.
同卵双胞胎和异卵双胞胎之间有很大的区别。第一种情况发生在子宫中的一个受精卵自发的分裂成两个——在1000个孕妇中大概有4个发生这种情况,这个概率在所有年龄组都是一样的。而异卵双胞胎则是两个受精卵在同一时间成熟。这样的双胞基因不完全相同,而是和一般兄弟姐妹的相似度差不多。

Und die Chance, zweieiige Zwillinge zu gebären, steigt mit dem Alter stark an. Als Grund wird vermutet, dass bei älteren Frauen mehr von dem Hormon FSH vorhanden ist, das für die Reifung der Eizellen zuständig ist. Eine niederländische Studie ergab 2006, dass bei über 35-Jährigen in einem Fünftel der betrachteten Zyklen mehrere Follikel heranreiften, bei den unter 30-Jährigen war das nur in weniger als zehn Prozent der Zyklen der Fall. Und so bekommen 35- bis 40-jährige Frauen mindestens doppelt so oft Mehrlinge wie 20-jährige. Dass wir so viele Zwillingskinderwagen sehen, liegt am steigenden Alter der Mütter und nicht an künstlichen Befruchtungen.
怀上异卵双胞胎的可能性会随着年纪的增长而增长。人们认为其原因是年长的女性体内的FSH激素更高,这种激素和卵子成熟有关。2006年荷兰的一个研究表明,35岁以上的女性中,有五分之一的女性在一个观测周期内有多个卵泡成熟,而30岁以下的女性中,只有10%以下的女性会发生这种情况。所以35-40岁的女性怀上双胞胎的几率比20岁的女性高两倍。因此,我们看到高龄产妇很多推着双胞胎婴儿车并不是因为人工受精造成的。

【专题推荐】
想知道更多毁三观的科普知识吗?那就赶快去【德语科学世界专题】看看吧!专题直达>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!