Albert Einstein ist ein weltberühmter Physiker. Von klein auf arbeitete Einstein besonders schwer. Als er noch in der Grundschule war, brachten seine Schulkameraden ihre besten Arbeiten in der Handarbeitsklasse mit. Mit von ihnen selbst hergestellten Dingen wollten sie ihre Fähigkeiten und Cleverness zeigen. Als der Unterricht fast zu Ende war, gaben manche Schulkameraden dem Lehrer die Tonente, manche Schulkameraden gaben dem Lehrer ihre Hadernpuppe, und manche Schulkameraden gaben dem Lehrer das Obst, das mit verschiedenfarbigen Wachs hergestellt wurde. Nur Einstein gab dem Lehrer nichts.
阿尔伯特.爱因斯坦是世界著名的物理学家。爱因斯坦从小做事就特别认真。他上小学时,有一次在手工课上,同学们各自施展本领,将自己的聪明才智表现在自己制作的物品上。快要下课了,有的交上用黏土捏成的鸭子,有的交上用碎布做成的洋娃娃,还有的交出用各种颜色的蜡捏成的水果,只有爱因斯坦什么也没交。

Am nächsten Tag gab Einstein dem Lehrer einen einfachen und rauen Holzhocker. Als der Lehrer den Hocker sah, fühlte er sich unglücklich, er schüttelte seinen Kopf und sagte: “Es gibt keinen schlechteren Hocker auf der ganzen Welt.” Alle seine Schulkameraden lachten. Einstein antwortete: “Doch, es gibt schlechtere Hocker.” Mit diesen Woerten holte er zwei schlechtere Hocker unter dem Schultisch hervor und erklärte: “ Diese zwei Hocker habe ich beim ersten Versuch und zweiten Versuch hergestellt. Den Hocker, den ich dir gab, machte ich zum dritten Mal. Obwohl er nicht befriedigend ist, ist er viel besser als die anderen .”
第二天,爱因斯坦向老师交上了一个做得简单粗糙的小板凳。老师看了很不高兴,摇着头说:“世界上没有比这更差的凳子了。”同学们都哄笑起来。爱因斯坦回答:“有,有比这更差的!”说着,他从桌子下面拿出两个更不像样的小板凳,解释道:“这两个凳子是我第一次和第二次做的。交出的这个是第三次做的。虽然它还不能让人满意,可总比前两个要好些!”

Der Lehrer hat die drei Hocker in Hand genommen und genau angesehen, er gab Einstein einen zustimmenden (anerkennenden) Blick.
老师拿起三个小板凳端详了一会儿,又望望爱因斯坦,眼里露出赞许的目光。

【网友求证:这个故事是真的吗?】
Ich weiß nicht, ob diese Geschichte wirklich wahr ist. Könnt ihr bitte mir helfen? Ich habe über diese "Stuhlgeschichte" im Internet auf die Schnelle nichts gefunden.
我不知道这个故事是不是真的。你们能够帮我吗?我将这个椅子的故事在网上迅速查了一下,什么也没有找到。
网友回复一:
Vermutlich ist sie auch nur eine Geschichte, die zeigen soll, dass man alles relativ sehen muss. Der Stuhl war alleine betrachtet schlecht. Jedoch in der Gesamtbetrachtung der 3 Stühle, war der abgegebene Stuhl gut, weil es ja noch 2 schlechtere Stühle gab.
可能它也仅仅是一个故事而已,这个故事想说明,人们要辩证的看待一切事物。这张椅子单独看起来很糟糕。但是综合这三个椅子来看,交上去的那一个还是好的,因为还有两个更差的椅子。
网友回复二:
Und da musste dann halt Albert Einstein herhalten. Ob man ihm die Geschichte zuschreiben kann/darf, weiß ich nicht.
这个故事只有向爱因斯坦本人求证了。我不知道,人们能不能把这个故事安在他的身上。 

【小编推荐】

你穿对高跟鞋了吗?

季节性抑郁症,你患上了吗?

使用电脑的正确坐姿 你坐对了吗?

EXO德国写真《Die Jungs》德语用错了吗?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!