1

self-image 自我形象

Wir haben in Sachen Gleichberechtigung Fortschritte gemacht. Keine Frage. Aber wie weit sind wir wirklich gekommen? Die Berliner Künstlerin Yang Liu hat in ihren Grafiken die Rollen der Geschlechter dargestellt.
我们在男女平等这件事上已经取得了很大的进步。但是我们到底取得了多大的进步?柏林艺术家刘扬在她的作品中展现了男女所扮演的角色。

Die Illustrationen aus ihrem Buch ,,Man Meets Woman“ sind zum Teil witzig, zum Teil tragisch. Das Endergebnis zeigt, auf welche Art und Weise uns Sexismus tagtäglich begegnet.
她的书《男人遇上女人》中,有时搞笑,有时悲伤。最终向我们展现了我们每天所遭遇的性别歧视。

Die Künstlerin ist der Meinung, bei aller Emanzipation dürfe man nicht außer Acht lassen, dass es einfach Unterschiede zwischen den Geschlechtern gäbe. Sie rät außerdem dazu, das Thema mit mehr Humor zu nehmen und sich öfter in das andere Geschlecht hineinzuversetzen.
这位艺术家认为,不管在何种解放运动中,人们都不可以忽略这样一个事实,不同性别是有差异的。此外她还建议,要以幽默之心面对这一话题,对异性要宽容以待。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

2

men's magazine 男人的杂志

women's magazine 女人的杂志

Wir haben in Sachen Gleichberechtigung Fortschritte gemacht. Keine Frage. Aber wie weit sind wir wirklich gekommen? Die Berliner Künstlerin Yang Liu hat in ihren Grafiken die Rollen der Geschlechter dargestellt.
我们在男女平等这件事上已经取得了很大的进步。但是我们到底取得了多大的进步?柏林艺术家刘扬在她的作品中展现了男女所扮演的角色。

Die Illustrationen aus ihrem Buch ,,Man Meets Woman“ sind zum Teil witzig, zum Teil tragisch. Das Endergebnis zeigt, auf welche Art und Weise uns Sexismus tagtäglich begegnet.
她的书《男人遇上女人》中,有时搞笑,有时悲伤。最终向我们展现了我们每天所遭遇的性别歧视。

Die Künstlerin ist der Meinung, bei aller Emanzipation dürfe man nicht außer Acht lassen, dass es einfach Unterschiede zwischen den Geschlechtern gäbe. Sie rät außerdem dazu, das Thema mit mehr Humor zu nehmen und sich öfter in das andere Geschlecht hineinzuversetzen.
这位艺术家认为,不管在何种解放运动中,人们都不可以忽略这样一个事实,不同性别是有差异的。此外她还建议,要以幽默之心面对这一话题,对异性要宽容以待。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

3

sexual experience 性经历

Wir haben in Sachen Gleichberechtigung Fortschritte gemacht. Keine Frage. Aber wie weit sind wir wirklich gekommen? Die Berliner Künstlerin Yang Liu hat in ihren Grafiken die Rollen der Geschlechter dargestellt.
我们在男女平等这件事上已经取得了很大的进步。但是我们到底取得了多大的进步?柏林艺术家刘扬在她的作品中展现了男女所扮演的角色。

Die Illustrationen aus ihrem Buch ,,Man Meets Woman“ sind zum Teil witzig, zum Teil tragisch. Das Endergebnis zeigt, auf welche Art und Weise uns Sexismus tagtäglich begegnet.
她的书《男人遇上女人》中,有时搞笑,有时悲伤。最终向我们展现了我们每天所遭遇的性别歧视。

Die Künstlerin ist der Meinung, bei aller Emanzipation dürfe man nicht außer Acht lassen, dass es einfach Unterschiede zwischen den Geschlechtern gäbe. Sie rät außerdem dazu, das Thema mit mehr Humor zu nehmen und sich öfter in das andere Geschlecht hineinzuversetzen.
这位艺术家认为,不管在何种解放运动中,人们都不可以忽略这样一个事实,不同性别是有差异的。此外她还建议,要以幽默之心面对这一话题,对异性要宽容以待。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

4

luggage 行李

Wir haben in Sachen Gleichberechtigung Fortschritte gemacht. Keine Frage. Aber wie weit sind wir wirklich gekommen? Die Berliner Künstlerin Yang Liu hat in ihren Grafiken die Rollen der Geschlechter dargestellt.
我们在男女平等这件事上已经取得了很大的进步。但是我们到底取得了多大的进步?柏林艺术家刘扬在她的作品中展现了男女所扮演的角色。

Die Illustrationen aus ihrem Buch ,,Man Meets Woman“ sind zum Teil witzig, zum Teil tragisch. Das Endergebnis zeigt, auf welche Art und Weise uns Sexismus tagtäglich begegnet.
她的书《男人遇上女人》中,有时搞笑,有时悲伤。最终向我们展现了我们每天所遭遇的性别歧视。

Die Künstlerin ist der Meinung, bei aller Emanzipation dürfe man nicht außer Acht lassen, dass es einfach Unterschiede zwischen den Geschlechtern gäbe. Sie rät außerdem dazu, das Thema mit mehr Humor zu nehmen und sich öfter in das andere Geschlecht hineinzuversetzen.
这位艺术家认为,不管在何种解放运动中,人们都不可以忽略这样一个事实,不同性别是有差异的。此外她还建议,要以幽默之心面对这一话题,对异性要宽容以待。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

5

single focus 单线程处理

multitasking 多任务处理

Wir haben in Sachen Gleichberechtigung Fortschritte gemacht. Keine Frage. Aber wie weit sind wir wirklich gekommen? Die Berliner Künstlerin Yang Liu hat in ihren Grafiken die Rollen der Geschlechter dargestellt.
我们在男女平等这件事上已经取得了很大的进步。但是我们到底取得了多大的进步?柏林艺术家刘扬在她的作品中展现了男女所扮演的角色。

Die Illustrationen aus ihrem Buch ,,Man Meets Woman“ sind zum Teil witzig, zum Teil tragisch. Das Endergebnis zeigt, auf welche Art und Weise uns Sexismus tagtäglich begegnet.
她的书《男人遇上女人》中,有时搞笑,有时悲伤。最终向我们展现了我们每天所遭遇的性别歧视。

Die Künstlerin ist der Meinung, bei aller Emanzipation dürfe man nicht außer Acht lassen, dass es einfach Unterschiede zwischen den Geschlechtern gäbe. Sie rät außerdem dazu, das Thema mit mehr Humor zu nehmen und sich öfter in das andere Geschlecht hineinzuversetzen.
这位艺术家认为,不管在何种解放运动中,人们都不可以忽略这样一个事实,不同性别是有差异的。此外她还建议,要以幽默之心面对这一话题,对异性要宽容以待。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

6

competition 竞争

Wir haben in Sachen Gleichberechtigung Fortschritte gemacht. Keine Frage. Aber wie weit sind wir wirklich gekommen? Die Berliner Künstlerin Yang Liu hat in ihren Grafiken die Rollen der Geschlechter dargestellt.
我们在男女平等这件事上已经取得了很大的进步。但是我们到底取得了多大的进步?柏林艺术家刘扬在她的作品中展现了男女所扮演的角色。

Die Illustrationen aus ihrem Buch ,,Man Meets Woman“ sind zum Teil witzig, zum Teil tragisch. Das Endergebnis zeigt, auf welche Art und Weise uns Sexismus tagtäglich begegnet.
她的书《男人遇上女人》中,有时搞笑,有时悲伤。最终向我们展现了我们每天所遭遇的性别歧视。

Die Künstlerin ist der Meinung, bei aller Emanzipation dürfe man nicht außer Acht lassen, dass es einfach Unterschiede zwischen den Geschlechtern gäbe. Sie rät außerdem dazu, das Thema mit mehr Humor zu nehmen und sich öfter in das andere Geschlecht hineinzuversetzen.
这位艺术家认为,不管在何种解放运动中,人们都不可以忽略这样一个事实,不同性别是有差异的。此外她还建议,要以幽默之心面对这一话题,对异性要宽容以待。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

7

best weapon 最好的武器

Wir haben in Sachen Gleichberechtigung Fortschritte gemacht. Keine Frage. Aber wie weit sind wir wirklich gekommen? Die Berliner Künstlerin Yang Liu hat in ihren Grafiken die Rollen der Geschlechter dargestellt.
我们在男女平等这件事上已经取得了很大的进步。但是我们到底取得了多大的进步?柏林艺术家刘扬在她的作品中展现了男女所扮演的角色。

Die Illustrationen aus ihrem Buch ,,Man Meets Woman“ sind zum Teil witzig, zum Teil tragisch. Das Endergebnis zeigt, auf welche Art und Weise uns Sexismus tagtäglich begegnet.
她的书《男人遇上女人》中,有时搞笑,有时悲伤。最终向我们展现了我们每天所遭遇的性别歧视。

Die Künstlerin ist der Meinung, bei aller Emanzipation dürfe man nicht außer Acht lassen, dass es einfach Unterschiede zwischen den Geschlechtern gäbe. Sie rät außerdem dazu, das Thema mit mehr Humor zu nehmen und sich öfter in das andere Geschlecht hineinzuversetzen.
这位艺术家认为,不管在何种解放运动中,人们都不可以忽略这样一个事实,不同性别是有差异的。此外她还建议,要以幽默之心面对这一话题,对异性要宽容以待。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

8

modern man 现代男性

housewife 家庭主妇

Wir haben in Sachen Gleichberechtigung Fortschritte gemacht. Keine Frage. Aber wie weit sind wir wirklich gekommen? Die Berliner Künstlerin Yang Liu hat in ihren Grafiken die Rollen der Geschlechter dargestellt.
我们在男女平等这件事上已经取得了很大的进步。但是我们到底取得了多大的进步?柏林艺术家刘扬在她的作品中展现了男女所扮演的角色。

Die Illustrationen aus ihrem Buch ,,Man Meets Woman“ sind zum Teil witzig, zum Teil tragisch. Das Endergebnis zeigt, auf welche Art und Weise uns Sexismus tagtäglich begegnet.
她的书《男人遇上女人》中,有时搞笑,有时悲伤。最终向我们展现了我们每天所遭遇的性别歧视。

Die Künstlerin ist der Meinung, bei aller Emanzipation dürfe man nicht außer Acht lassen, dass es einfach Unterschiede zwischen den Geschlechtern gäbe. Sie rät außerdem dazu, das Thema mit mehr Humor zu nehmen und sich öfter in das andere Geschlecht hineinzuversetzen.
这位艺术家认为,不管在何种解放运动中,人们都不可以忽略这样一个事实,不同性别是有差异的。此外她还建议,要以幽默之心面对这一话题,对异性要宽容以待。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

9

mysterious objects 神秘的工具们

Wir haben in Sachen Gleichberechtigung Fortschritte gemacht. Keine Frage. Aber wie weit sind wir wirklich gekommen? Die Berliner Künstlerin Yang Liu hat in ihren Grafiken die Rollen der Geschlechter dargestellt.
我们在男女平等这件事上已经取得了很大的进步。但是我们到底取得了多大的进步?柏林艺术家刘扬在她的作品中展现了男女所扮演的角色。

Die Illustrationen aus ihrem Buch ,,Man Meets Woman“ sind zum Teil witzig, zum Teil tragisch. Das Endergebnis zeigt, auf welche Art und Weise uns Sexismus tagtäglich begegnet.
她的书《男人遇上女人》中,有时搞笑,有时悲伤。最终向我们展现了我们每天所遭遇的性别歧视。

Die Künstlerin ist der Meinung, bei aller Emanzipation dürfe man nicht außer Acht lassen, dass es einfach Unterschiede zwischen den Geschlechtern gäbe. Sie rät außerdem dazu, das Thema mit mehr Humor zu nehmen und sich öfter in das andere Geschlecht hineinzuversetzen.
这位艺术家认为,不管在何种解放运动中,人们都不可以忽略这样一个事实,不同性别是有差异的。此外她还建议,要以幽默之心面对这一话题,对异性要宽容以待。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!