Platz zehn: Universität von Oxford

Platz zehn: Universität von Oxford
牛津大学
Die britischen Universität Oxford genießt einen hervorragenden Ruf. An der Universität von Oxford studierten zahlreiche Berühmtheiten, wie die ehemalige Premierministerin von England Margaret Thatcher oder der Physiker Stephen Hawking.
这所大不列颠的大学可一直有着美好的声誉,有众多的名人在此学习过,如:英格兰史上唯一的的女首相玛格丽特•希尔达•撒切尔,还有物理学家斯蒂芬•威廉•霍金。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Platz neun: Universität von Chicago

Platz neun: Universität von Chicago
芝加哥大学
Forschung stand bei der Gründung der University of Chicago 1890 direkt im Mittelpunkt. Damit war sie den älteren traditionellen Colleges der amerikanischen Ostküste voraus, die vielmehr eine verlängerte gymnasiale Oberstufe oder protestantische Predigerschulen darstellten. John D. Rockefeller, Erdölunternehmer und Mitgründer der Universität von Chicago, beschrieb sie einst als beste Investition, die er jemals getätigt hatte. Das würden wahrscheinlich auch Absolventen der Hochschule unterstreichen. Immerhin ist sie laut Ranking die neuntbeste Uni der Welt.
科研在1890年芝加哥大学的成立的时候就有着重要的地位。当时它要与美国东部海岸古老传统大学相媲美,它被称为高中高年级的延伸或是新教传教士学校(校长本人是宗教史学家)。约翰•D•洛克菲勒,石油企业家,芝加哥大学共同成立人,这次投资被称为过去所有投资中最为成功的一次投资。或许这所高校的毕业生在未来都将林立于世界。根据排名它无论如何都是第九名。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Platz acht: Columbia University

Platz acht: Columbia University
哥伦比亚大学
Vor acht Studenten fand 1757 die erste Vorlesung an der New Yorker Columbia University statt, damals noch als King’s College. 13 Jahre später durfte sie, als erste amerikanische medizinische Hochschule den Doktor der Medizin verleihen. Das Jia Tong-Ranking stuft die Columbia University auf Platz acht ein.
1757年纽约的哥伦比亚大学的第一堂课在仅仅有8名学生的情况下开始上课,那时还是国王学院(1754年根据英国国王乔治二世颁布的《国王宪章》而成立)。13年后,它才被授予美国医学高校博士资格。Jia Tong-Ranking将哥伦比亚大学排在第八位。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Platz sieben: Institut für Technologie Kalifornien

Platz sieben: Institut für Technologie Kalifornien
加利福尼亚大学
Die Hochschule in Pasadena ist vor allem in naturwissenschaftlichen Fächern renommiert. Mehrere Nobelpreisträger unterrichten an der Einrichtung. Unteranderem lehrt David Politzer, der die Auszeichnung 2004 erhielt, theoretische Physik am Institut für Technologie Kalifornien.
这所位于帕萨迪纳的高校首先在自然科学领域方面闻名,这个领域有较多的诺贝尔奖获得者。另外有戴维•普利策授课,他是在2004年获得诺贝尔奖,在此教授理论物理学。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Platz sechs: Princeton University

Platz sechs: Princeton University
普林斯顿大学
Über zehn Milliarden US-Dollar groß ist der Kapitalstock der Princeton University, den die Alumni durch Spenden ansammelten. Die Jia Tong-Uni wählt die viertälteste Uni der USA auf Platz sechs von hundert.
普林斯顿大学的股本已经超过100亿美元,这些都是通过捐赠所得。Jia Tong-Uni将这所年龄第四老的美国大学从百所大学中选为第六。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Platz fünf: Universität von Cambridge

Platz fünf: Universität von Cambridge
剑桥大学
Sie schneidet von den britischen Universitäten nach wie vor am besten ab. Die Universität von Cambridge hat bislang mehr Nobelpreisträger hervorgebracht als jede andere Uni. Zu ihren berühmten Alumni zählen: Naturwissenschaftler Charles Darwin, Verhaltensforscherin Jane Goodall und Nobelpreisträger James Watson.
它一如既往的是英国大学中最好的大学。至今为止,剑桥大学有着超过其他大学更多的诺贝尔获奖者。清点它的校友有:自然科学家查尔斯达尔文,行为学女研究者珍妮•古道尔,以及诺贝尔获奖者詹姆斯•沃森。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Platz vier: University of California-Berkeley

Platz vier: University of California-Berkeley
加州大学伯克利分校
Die University of California besitzt zehn Standorte, der älteste in Berkeley ist der renommierteste. Im Ranking der Jia Tong-Uni belegt die 1863 Universität den vierten Platz.
加州大学伯克利分校拥有10个所在地,闻名于伯克利最古老的大学之一。这所1863年的古校在Jia Tong-Uni排行榜位于第四。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Platz drei: Institut für Technologie Massachusetts

Platz drei: Institut für Technologie Massachusetts
马萨诸塞大学(麻省大学)
Das 1861 gegründete Institut für Technologie Massachusetts – besser bekannt unter der Abkürzung MIT – belegt den dritten Platz unter den 100 besten Universität der Welt gekürt. Informatik, Ingenieurswesen und Naturwissenschaften gehören zu ihren Steckenpferden. Das MIT bildete als eine der ersten Universitäten Chemie-Ingenieure aus und bezog die Wirtschafts-, Sozial- und Geisteswissenschaften in die Ingenieurausbildung mit ein.
这所1861年成立的马萨诸塞大学以它的缩写更为出名“MIT”- 在百所大学中排名第三。信息学、工程学和自然科学属于顶尖领域。麻省理工作为化学-工程第一所大学发展起来的,并且包括在工程学领域的经济-,社会-,以及人文科学学。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
 

Platz zwar: Leland Stanford Junior University

Platz zwar: Leland Stanford Junior University
斯坦福大学
Die Luft der Freiheit weht - Dieser deutsche Spruch ziert das Siegel der 1891 gegründeten "Leland Stanford Junior University", wie sie mit vollem Namen heißt. David Starr Jordan, der erste Präsident der Uni führte das Motto ein, das auf den Humanisten Ulrich von Hutten zurückgeht.
以德国格言“自由之风永远吹”引用为1891年成立的斯坦福大学校训,如它的全名所示。戴维•斯塔尔•乔丹,第一人校长注入了动力源泉,它再次返回到乌尔里希•冯•胡滕的和谐社会里。
Die Luft der Freiheit kann die Uni auch dank ihres großen Stiftungsvermögens atmen: Mit über 17,2 Milliarden US-Dollar ist sie eine der reichsten Unis der Welt. Das schlägt sich auf die Ausbildung nieder. Beim Jia Tong-Ranking belegt Stanford den dritten Platz, bei THE den vierten, bei QS allerdings nur den dreizehnten.
由于充足的捐赠物,这所大学使得自由之风可以自由呼吸:作为世界上最富有大学之一,拥有超过172亿美元的资产,它全部用于教育方面。在Jia Tong-Ranking上,斯坦福大学位于第三位,在THE上位于第四,但在QS却是13。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Platz eins: Harvard

Platz eins: Harvard
哈佛大学
Platz eins belegt die 1636 gegründete Hochschule beim jüngsten "Academic Ranking of World Universities" der Jia Tong-Universität in Shanghai. Sie ist die älteste Universität der Vereinigten Staaten und gilt als "die" Elite-Uni weltweit. Persönlichkeiten, wie Bill Gates oder John F. Kennedy haben an der Privatuni studiert, deren Ruf zahlreiche Rankings bestätigen.
在上海交通大学举行的最新世界高校美国排名,第一名是1636年成立的高校哈佛大学。它是一所美国最古老的大学,而且是世界精英大学,像比尔.盖茨,约翰•肯尼迪都在此读书,所以它的名誉是得到大家认可的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!