Es ist den Deutschen ihr liebstes Getränk: Das Bier. Und auch weit über die Grenzen hinweg wird der Gerstensaft aus Deutschland geschätzt. 1,6 Milliarden Liter Bier exportierten laut statistischem Bundesamt deutsche Unternehmen 2012 ins Ausland. Es ist traditionsreich, durch das Reinheitsgebot geschützt und ein besonders bekömmliches Genussmittel.
啤酒是德国人最喜欢的饮料。其受欢迎程度远比德国的预期要高。根据联邦统计局的数据,2012年德国企业向世界各地一共出口了16亿升的啤酒。

Bier regt den Appetit an
啤酒可以增进食欲
Bier schmeckt nicht nur gut, sondern gilt als Lebenselixier und soll schön machen, jedoch auch dick. Was wirklich im Bier steckt, weiß Ökotrophologin Monika Bischoff vom Zentrum für Ernährungsmedizin und Prävention in München. „Bier hat die gleiche Kalorienanzahl wie Cola oder Milch. Allerdings wirkt Bier appetitfördernd und es enthemmt ein bisschen und dann isst man vielleicht ein bisschen mehr.“
被当做长生不老药的啤酒不仅口感好,而且还能变漂亮,然而却会导致肥胖。那么到底真相是怎样的呢,慕尼黑营养与预防中心的生态营养学家Monika Bischoff表示:“啤酒跟可乐和牛奶有一样的卡路里量,不过啤酒可以增进食欲,会让人多吃一些。”
Der Bierbauch ist also doch vielmehr ein Naschbauch. Und die Brust wächst auch nicht zwingend vom Bier-Konsum. Weil Bier pflanzliche Östrogene aus dem Hopfen enthält, soll das Getränk wie eine leichte Hormontherapie wirken. Entgegen aller Mythen gibt es aber keine wissenschaftlichen Beweise dafür, dass Bier die Oberweite vergrößert.
啤酒肚不如说是是零食甜点造成的,胸围的增长也不一定就是喝啤酒造成的。因为啤酒里有含植物雌激素的啤酒花,所以喝啤酒就应该像在进行轻微的激素疗法。不过啤酒能增大胸围这一观点还没有科学依据。

Schön und gesund dank Bier
啤酒让人漂亮健康
Für eine Frau kann der Bierkonsum dennoch einen positiven Nebeneffekt haben: Denn Bier soll schön machen. Tatsächlich hat Bier sehr viele Eigenschaften, zum Beispiel ist Vitamin B enthalten, das vielen Frauen fehlt. Vitamin B, auch bekannt als Biotin, ist wichtig für Haut, Haare und Nägel. Es ist hauptsächlich in der Hefe enthalten. Daher macht nur Weißbier schön. 
然而对于女性,喝啤酒还有一个积极的副作用:变得美丽。事实上,啤酒有很多特性,比如含有很多女性缺乏的维生素B,也被称为生物素,对于皮肤、头发和指甲起着很重要的作用。维B主要包含在酵母里,所以只有白啤酒(小麦啤酒)才会让你变漂亮。
Ab und zu ein Weißbier oder ein Pils – Alkoholfrei ist der Gerstensaft tatsächlich auch gesund. Die Hopfendolde, die auch beim Bierbrauen verwendet wird, gilt als Naturheilmittel, erklärt Bischoff. Zudem enthält Bier neben Vitaminen auch weitere Nährstoffe, wie die Polyphenole. Eines dieser Polyphenole ist Xanthohumol, ein spezielles Antioxidans. Es fördert die Leistungsfähigkeit und das Immunsystem.
不时地喝一杯白啤酒(小麦啤酒)或者清啤,这种无醇啤酒实际上是对身体有益的。Bischoff解释说,在啤酒酿造过程中用到的啤酒花,也是一种天然药物。此外,啤酒除了含有维生素还有很多营养物质,比如多酚。多酚的一种黄腐醇,就是一种特殊的抗氧化剂。它能促进身体机能并提高免疫力。

Ist Bier ein Heilmittel?
啤酒是药物么?
Bier als Heilmittel zu verkaufen, wäre dennoch ein Trugschluss. Noch immer besteht ein großer Forschungsbedarf für das Für und Wider des Gerstensaftes. Wie in vielen Bereichen der Ernährungsmedizin gilt auch beim Bierkonsum: Die Dosis macht das Gift. In Maßen und alkoholfrei kann Bier ein gesundes Genussmittel sein. In Mengen kann der Körper geschädigt werden.
将啤酒作为药物销售的说法其实是谬论。还有很多有关大麦饮品利弊的研究需要进行。跟很多营养医学的领域一样:过量饮用啤酒也会导致中毒。适量的饮用无醇啤酒可以促进身体健康,过量饮用则会损坏身体机能。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

【小编推荐】

2014慕尼黑啤酒节今日开幕>>>

历届慕尼黑啤酒节畅销啤酒价目表>>>

科学家证实:喝啤酒对身体有好处>>>

德国销量最好的十个牌子的啤酒>>>