1.Weihnachtsvorfreude
Alle freuen sich auf Weihnachten. Dein Geburtstag wird zur Pflichtveranstaltung und ist etwa so nervig wie sich unter den Armen zu rasieren
1.圣诞节前的欢乐
大家都在期待圣诞节,于是你的生日变成了义务,就好像刮腋毛一样惹人生厌。
 
2.Weihnachtsfeiern
Jeder deiner Freunde ist auf mindestens vier Weihnachtsfeiern oder Weihnachtsessen eingeladen. Damit stehen die Chancen schlecht, dass irgendwer noch Zeit für deine Geburtstagsparty hat 
2.圣诞节聚会
你每个朋友至少会被四个圣诞聚会或者圣诞聚餐邀请。所以很不巧,大家都没时间来参加你的生日派对。
 
3.Erkältungen
Wer im Dezember Geburtstag hat, muss folgendermaßen kalkulieren: Wenn du 100 Leute auf deine Party einlädst, sagen maximal 60 zu - die anderen 40 sind genau an diesem Tag bereits auf eine Weihnachtsfeier eingeladen. Von den 60 Zusagen springen ca. 30 dann noch kurz vorher ab, weil sie krank sind. 10 deiner 30 Gäste kommen verschnupft zur Party und stecken dort den Rest an 
3.感冒
12月份生日的孩子们必须作如下计算:如果你邀请了100个人来参加你的生日派对,那么最多会有60个人答应来——剩下的40个人在这一天已经被人邀请去圣诞节聚会了。而这同意要来参加生日会的60个人中约有30个人会在你生日前告诉你,因为他们生病了,所以无法过来。而剩下的30个人中会有10个人顶着感冒而来,然后传染给剩下的人。
 
4.Weihnachtsgebäck
Bei all dem leckeren Weihnachtsgebäck stinkt dein Geburtstagskuchen so richtig ab. Und auch du selbst kannst ihn nicht mehr richtig genießen
4.圣诞节糕点
在所有美味的圣诞节糕点面前,你的生日蛋糕只能独自神伤,连你自个儿都觉得生日蛋糕没那么美味了。
 
5.Weihnachts-/Geburtstagsgeschenke
Aus zwei mach eins. Da dein Geburtstag und Weihnachten so dicht beieinander liegen, bietet es sich ja geradezu an, dir ein Geschenk zu machen, das gleich für beide Anlässe gedacht ist. Das heißt, du bekommst entweder (nur) ein tolles Geschenk oder zwei semi-tolle Geschenke 
5.圣诞节/生日礼物
圣诞节/生日礼物合二为一。因为你的生日离圣诞节这么近,所以大家就正好可以为圣诞节和你的生日准备同一份礼物。也就是说,你要么得到一份(只有一份哦)超赞的礼物或者两份“一半赞”(无聊的)的礼物。
 
6.Silvester
Hast du am 30. Dezember Geburtstag, will keiner so riiiichtig mit dir feiern – man will ja schließlich für den Silvesterabend fit sein. Hast du am 31. Geburtstag, sind alle mit ihren Jahresabschluss-Ritualen beschäftigt und gefeiert wird sowieso – egal, ob du Geburtstag hast oder nicht. Hast du am 1. Januar Geburtstag, bestaunen alle Punkt Mitternacht erst einmal das Feuerwerk und liegen sich in den Armen. Alles, was bleibt, ist dir das Ganze schönzutrinken und dich damit abzufinden, dass der nächste Tag (DEIN GEBURTSTAG) die Hölle auf Erden wird 
6.除夕
如果你是12月30日生日,那么没人会好好和你庆祝——因为大家最终想好好过个大年夜。如果你是12月31日生日,那么大家肯定都忙着庆祝各自的年末仪式——所以无所谓你过不过生日。如果你是1月1日生日,除夕之夜,大家首先会在午夜时分为烟花惊叹一番,然后互相拥抱。剩下的就是开开心心地吃喝了一通,而你只能接受,明天(你的生日)简直就是人间地狱。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!