Ein bekannter Leitspruch der Pädagogik lautet: Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir. Ursprünglich stammt dieser Spruch jedoch von dem Philosophen Seneca - und lautet genau umgekehrt: "Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir." An der pädagogischen Erziehung in der Schule wurde also offensichtlich schon vor 2000 Jahren Kritik geübt.
教育学有一句著名的格言是这样说的:我们学习不是为了学校,而是为了生活。这句话源于哲学家塞内卡——但是是完全不同的说法:“我们不是为了生活而是为了学校在学习。”对于学校的教育明显早在2000多年前就被人批评了。

Und daran hat sich bis heute nicht viel geändert. Das zeigt ein Tweet der 17-jährigen Twitter-Nutzerin Naina. Denn darin kritisiert die Schülerin auf zynische und treffende Weise, dass man die fürs Leben wirklich wichtigen Dinge in der Schule eben nicht lerne:
而到今天这都没有多大改变。一个17岁的学生Naina在推特上表明了这一点。因为她用一种嘲讽的方式批评了在学校并没有学到生活中真正重要的东西:

Dort schreibt die Kölnerin:
这个科隆的学生写道:
"Ich bin fast 18 und hab keine Ahnung von Steuern, Miete oder Versicherungen. Aber ich kann 'ne Gedichtanalyse schreiben. In 4 Sprachen.”
我快18岁了,但是我不知道什么是税款、租金或者保险。但是我会用4种语言分析诗歌。”

Hitzige Debatte im Netz
网络上的热议
In den sozialen Netzwerken erntete die Jugendliche daraufhin eine Welle der Zustimmung. Über 11.000 Mal wurde ihr Beitrag mittlerweile retweetet. Am Ende der Schulzeit habe man zwar viele komplexe Dinge gelernt, so die Fans des Mädchens, aber wirklich nützlich seien diese nicht. Doch nicht alle stimmten Naina zu. Andere betonten, dass die Schule gar nicht den Auftrag habe, die Schüler auf das Leben vorzubereiten. Stattdessen sollten Schüler dort für eine berufliche Laufbahn qualifiziert werden und das Lernen lernen.
在社交网络中,这一言论得到了一大批年轻人的赞同。她的这条推特现在已经被转发了11000多次。这个女生的粉丝们表示,在学业结束后,他们虽然学了很多复杂的东西,但是东西却不是真的有用。但是并不是所有人都赞同Naina的。其他人强调,学校并没有义务培养学生为未来终身做准备。相反,学生在学校学的是如何为合格的职业生涯做准备以及如何学习。

Unabhängig davon, welche Meinung nun "die richtige" ist, löste Naina durch ihren Tweet eine heiße Debatte aus - und wurde innerhalb weniger Stunden zum Star. Damit sollte die 17-Jährige schon etwas gelernt haben, auf das sie in der Schule definitiv nicht vorbereitet worden ist.
暂且不论哪个见解是“正确的”,Naina因为她的推特而引发了一场热议——并在几个小时内变成了明星。这让这个17的少女学到了在学校绝对学不到的东西。

Diskutiere mit!
一起来讨论!
Was hältst Du von dem Tweet des Mädchens? Denkst Du, dass ihre Kritik am Schulsystem angebracht ist? Oder denkst Du, eine "Vorbereitung auf das Leben" ist gar nicht Aufgabe der Schule?
你如何看待这个女生的推特?你认为她的批评正指出了教学系统的问题?或者你认为“为人生做准备”并不是学校的任务?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!