【本期关键词】
Karussell 旋转木马 
 
【相关阅读】
Aufgrund der Corioliskraft drehen sich Karussells auf der Nordhalbkugel der Erde gegen den Uhrzeigersinn, auf der Südhalbkugel mit dem Uhrzeigersinn ... – kleiner Scherz, das ist natürlich Quatsch! Nein, ähnlich wie beim Rechts- und Linksverkehr auf der Straße hat die Richtung etwas mit Pferden zu tun, und auch bei den Karussells spielt England eine Sonderrolle.
根据科氏力(科里奥利力,有些地方也称作哥里奥利力,简称为科氏力,是对旋转体系中进行直线运动的质点由于惯性相对于旋转体系产生的直线运动的偏移的一种描述。科里奥利力来自于物体运动所具有的惯性。),北半球的旋转木马是逆时针方向旋转,南半球的是顺时针方向旋转——开一个小小的玩笑,这当然不是真的啦。就像大街上的靠左行靠右行的交通规则一样,旋转木马的方向和马有关,而这在英格兰的旋转木马中发挥着特殊的作用。
 
In den frühen Karussells ritt man ausschließlich auf Pferdefiguren. Diese Pferde musste der Fahrgast besteigen wie ein Reiter. Die meisten Reiter tun das von der linken Seite, und da ist es sinnvoll, wenn das Pferd, von außen gesehen, nach links schaut und das Karussell sich folglich im Uhrzeigersinn dreht. So ist es heute noch bei fast allen Karussells in Großbritannien. Die Inselbewohner konnten beim Ritt auf dem Holzpferd die Treibjagden nachempfinden, die sich nur wenige von ihnen tatsächlich zu leisten vermochten.
在早期的旋转木马中,人们坐的是只有马型的旋转木马。游客们必须像骑士一样登上这些木马。大多数骑士都是左侧上马,所以从场外看,木马看向左边并且按顺时针方向旋转是有意义的。现在,英国大部分的旋转木马都是顺时针旋转。英国人民可以骑在木马上感受那种只有少数人享受得起的狩猎的感觉。
 
Der Ursprung der deutschen Karussells ist ein anderer als jener der angelsächsischen Modelle, hat aber auch mit Pferden zu tun: Bei mittelalterlichen Reiterspielen gab es Geschicklichkeitsübungen, zum Beispiel musste der Ritter mit seiner Lanze kleine Ringe aufspießen, um seine Zielgenauigkeit unter Beweis zu stellen. Im 18. Jahrhundert wurden dann Trainings-Karussells entwickelt, bei denen der Reiter auf einem hölzernen Pferd saß, das am Ende eines hölzernen Drehkreuzes montiert war. Mit Lanze und Schwert konnte er so seine Kunststücke üben. Und da die meisten Menschen Rechtshänder sind und folglich die Waffe rechts halten, drehten sich diese Ur-Karussells gegen den Uhrzeigersinn.
德国木马的起源和其他盎格鲁 - 撒克逊模式不同,但是也和马有关:在中世纪的时候马术比赛中有一种技巧练习,例如骑士必须把他的茅扔过一个小环,来展示其精准性。18世纪的时候,发明了一种训练用的旋转木马,骑士们坐在木马上,木马安装在一个木质的旋转装置上。这样骑士就可以用茅和长剑来进行技艺练习了。又因为大多数人都是右撇子,武器是拿在右手上的,所以木马就按逆时针方向转动。
 
Der deutsche Drehsinn setzte sich in den meisten Ländern durch, zum Beispiel auch in den USA. Das heißt aber nicht, dass wirklich jedes Karussell sich bei uns gegen die Uhr dreht. Die Sache ist ja nur Folge einer Tradition und nicht per Gesetz geregelt. Jeder darf im Prinzip seine Fahrgeschäfte bauen, wie er will. Und je weiter man sich im Design vom Ur-Karussell entfernt, desto weniger einheitlich ist die Drehrichtung. Auf zehn willkürlich angeklickten YouTube-Videos von Kettenkarussells flogen die Sessel genau fünfmal linksherum und fünfmal rechtsherum.
大多数国家都使用德国的旋转方向,例如美国。但是这并不表示德国的所有旋转木马都是逆时针旋转的。这只是一种传统造成的影响,并不是法律规定的。在设计上越是撇开原始的旋转木马设计,旋转方向就越不同意。在YouTube上随机点击10个旋转木马的视频,会有5个是逆时针转,5个是顺时针转。

【小编推荐】

德国人在周末喜欢做什么?

德国国情:德国孩子最感兴趣的话题

听德国人讲幽默故事:海盗式水球游戏

日常德语听力 Alltagsdeutsch: 梦想的职业:游戏设计师

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!