Zwei Männer-Wolfgang Borchert
《两个人》(Wolfgang Borchert
Es waren einmal zwei Menschen. Als sie zwei Jahre alt waren, da schlugen sie sich mit den Händen.
曾经有两个人。他们两岁时,徒手打架。
 
Als sie zwölf waren, schlugen sie sich mit Stöcken und warfen mit Steinen.
他们十二岁时,拿棍子打架,互相扔石头。

Als sie zweiundzwanzig waren, schossen sie mit Gewehren nach einander.
他们二十二岁时,用武器向对方射击。

Als sie zweiundvierzig waren, warfen sie mit Bomben.
他们四十二岁时,扔炸弹。

Als sie zweiundsechzig waren, nahmen sie Bakterien.
他们六十二岁时,开始用细菌战。

Als sie zweiundachtzig waren, da starben sie. Sie wurden nebeneinander begraben.
他们八十二岁那年死了,被埋葬在了一起。

Als sich nach hundert Jahren ein Regenwurm durch beide Gräber fraß, merkte er gar nicht, daß hier zwei verschiedene Menschen begraben waren. Es war dieselbe Erde. Alles dieselbe Erde.
过了一百年,一只蚯蚓钻过两个墓地,它完全没有注意到,这里埋葬了两个不同的人。这里的泥土是一样的。哪里的泥土都是一样的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!