Bild: dpa
Es wird eine Seilbahn der Superlative, die da gebaut wird auf der Zugspitze. Geplant ist eine Bahn mit der höchsten Stahlstütze der Welt - 127 Meter soll die Konstruktion in die Höhe ragen. Zum Vergleich: Die beiden Türme des Münchner Liebfrauendoms sind knapp 100 Meter hoch.
世界纪录之一:德国第一高峰——楚格峰上将建超级索道。该轨道计划以127米高的钢结构柱作为支撑,此乃世界最高。用慕尼黑圣母大教堂的两座高塔做个对比,其高度均不到100米。
 
Während die 1963 eröffnete und in die Jahre gekommene Eibsee-Seilbahn auf zwei Stützen läuft, soll ihre Nachfolgerin mit nur noch einer Stütze auskommen, wie es bei der Präsentation der Pläne hieß.
记者在该工程项目计划的首发式上获悉,1963年人们在这里开辟了Eibsee索道,现在已趋向老化。当时该索道还是由两根立柱来支持运转的,而如今,人们计划仅用一根立柱来造就它的后继者。(图片来源:德新社) 
 
Bild: Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG
Weiterer Rekord: Keine andere Seilbahn der Welt überwindet mit 3207 Metern Abstand von der Stütze bis zur Bergstation eine größere Entfernung. Grundsätzlich werde es sich bei der Nachfolgerin der inzwischen 52 Jahre alten Bahn zwar um die gleiche Konstruktion handeln - eine Pendelbahn mit Trag- und Zugseil, erläuterte der technische Geschäftsführer der Zugspitzbahn, Peter Huber. "Aber sie wird größer, schöner, moderner."
世界纪录之二:从立柱到缆车停靠站的距离长达3207米,全球还没有哪条索道跨越长度可与之相比。该工程技术总负责人Peter Huber说,新索道在设计结构上基本会与它的前辈——52岁的老索道保持一致,同样是吊绳和牵引绳结构的往复式索道,“但它会更大,更漂亮,更时尚。”(图片来源:Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG)
 
Bild: Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG
Die Gondeln bewältigen auf einer Gesamtlänge von 4,5 Kilometern einen Höhenunterschied von knapp 2000 Metern, schon jetzt ein Weltrekord.
世界纪录之三:全程4.5公里的缆车线路,纵览将近2000米的海拔差异,这已是世界之最。(图片来源:Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG)
 
Bild: Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG
Die beiden bestehenden Kabinen - eine fährt bergwärts, die andere talwärts - haben Platz für je 40 Passagiere, die neuen bieten je 120 Plätze. Dadurch werde sich die Wartezeit von bisher bis zu zweieinhalb Stunden deutlich reduzieren, versprach Huber. Die alte Bahn kann maximal 300 Menschen pro Stunde befördern. Die neue soll 700 Passagieren stündlich transportieren.
分别负责上坡和下坡的两个吊舱均可承载40名乘客,而新建后每个吊舱的承载人数将达120人。Huber承诺说,此前最长达到过两个半小时的排队时间也将由此明显缩短。老索道一小时最多可运送300人,而新索道每小时的运送人数预计将达到700人。(图片来源:Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG)
 
Bild: Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG
Bis Dezember 2017 soll auf die Zugspitze für 50 Millionen Euro eine neue Seilbahn gebaut werden. Der Bau der Bahn und des neuen Restaurants ist äußerst schwierig: Der Zugspitz-Gipfel ist kein Buckel, auf dem man einfach ein Gebäude stellen kann, sondern ein schmaler Grat aus Fels.
楚格峰新索道工程预算5000万欧元,预计2017年12月完工。在此修建索道和宾馆,难度都非同一般:因为楚格峰的峰顶并不是易于建筑构造的凸起圆顶,而是狭窄的岩石山脊。(图片来源:Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG)
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!