Gepäck von Omran, sechs Jahre alt, aus Syrien: Medikamente, Zahnbürste und Süßigkeiten
图为Omran的背包(6岁,来自叙利亚):药品、牙刷、糖果
 
Rosenkranz, Handy-Ladegerät, Zahnbürste: Viele Flüchtlinge haben kaum noch etwas bei sich, wenn sie Europa erreichen. Für das International Rescue Committee haben sie auf Lesbos die Taschen geöffnet.
挂有十字架的念珠、手机充电器、牙刷:很多难民逃到欧洲后,身边基本上都没有更多的东西了。他们在莱斯博斯岛需要向国际救援委员会打开他们的行囊。
 
Sie haben ihre Heimat verlassen, Grenzen überquert, haben sich die Füße wundgelaufen und ihr Leben riskiert, um neu anzufangen: 15.000 bis 18.000 Flüchtlinge halten sich derzeit auf der griechischen Insel Lesbos auf, die meisten haben alles hinter sich gelassen für die Hoffnung auf Europa.
他们背井离乡,穿越边界,冒着生命危险走上了逃亡之路,只为了能重新开始生活:当时滞留在希腊莱斯博斯岛的1.5-1.8万难民,他们中的大部分把所有的家当留在了家乡,而对欧洲生活充满了希望。

Nach Angaben des griechischen Einwanderungsministers Yannis Mouzalas ist die Insel nur für etwa 5000 Flüchtlinge ausgerüstet. Deshalb soll ein Großteil in den kommenden Tagen aufs Festland gebracht werden, Schiffe sollen zudem als provisorische Unterkunft dienen.
希腊移民部长穆扎拉斯表示,岛上的装备仅够救助5000人,所以接下来几天将会把大部分难民送往大陆,船只也将被临时作为住宿的地方。

Die meisten der Flüchtlinge sind vermutlich Syrer, die vor dem Bürgerkrieg in die Türkei geflohen sind und es von dort auf die nahe gelegene griechische Insel schafften. Viel ist ihnen nicht geblieben, oft nur kleine Taschen, die sie auf der strapaziösen Reise gerettet haben.
很多难民估计都是因为内战逃到土耳其的叙利亚人,因为这里便捷的地理位置就顺势逃到了希腊小岛上。在他们辛苦的逃亡过程中很多东西都留不住,所以随身携带的都是很小的行囊。

Das International Rescue Committee, eine Hilfsorganisation für Flüchtlinge und Kriegsopfer, hat einige Flüchtlinge auf Lesbos gebeten, ihre Taschen für sie zu öffnen. Eine Mutter, ein Kind, ein Teenager, ein Apotheker, ein Künstler und eine Großfamilie zeigten ihre letzten Habseligkeiten und erzählten der Hilfsorganisation die Geschichten ihrer Flucht.
致力于帮助难民和战争受害者的国际救援委员会,要求在莱斯博斯岛上的难民向他们打开随身的行囊。一位母亲,一个孩子,一个青少年,一位药剂师,一位艺术家,还有一个大家族都已经向委救援委员会展示了他们的家当并讲述了他们逃亡的经历。
 
【难民行囊】
17岁的Iqbal来自阿富汗的昆都士,逃到伊朗之后徒步来到了土耳其,现在他又逃到了莱斯博斯岛,并且不知道以后该何去何从。他的背包里有衣物、洗漱用品、通讯工具,还有些零钱:

 

一位20岁的妈妈,跟着丈夫和十个月大的女儿一起逃亡,行囊里主要都是为了预防孩子生病的物品:

 

这位20岁的艺术家有着7年的吉他弹奏和绘画生涯,在这次逃亡中,他的家当包括挂有十字架的念珠,叙利亚国旗、手表、手机、证件等:


【小编推荐】
德国国情:何为PEGIDA运动?
德语新闻:德累斯顿难民遇袭身亡
德语新闻:退休房东成为难民守护人
日常德语听力 Alltagsdeutsch: 难民咨询

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!