人靠衣装,原来在德国也有类似的说法:kleider machen leute,那么跟服饰有关的德语俗语有哪些呢?小编在网上搜集了一些比较常用的服饰俗语,一起来学习下吧!
 
【与服饰相关的德语俗语】
Kleider machen leute.
1. 人靠衣装
例句:
Ein Sprichwort sagt: Kleider machen Leute. Doch stimmt das auch? Wie stark lassen sich Menschen in ihrem Urteil von Kleidung beeinflussen?
俗话说:人靠衣装。真的是这样么?衣服对于评判人们的影响有多大?
 
2. einen an der Mütze haben
轻微神经病
例句:
Du hast ja einen an der Mütze!
你神经病吧!
 
3. eine Mütze [voll] Schlaf
眯一会,打个盹
例句:
Tagsüber nimmt er sich dann eine Mütze Schlaf, um in der nächsten Nacht die Arbeit zu schaffen.
白天他小睡了一下,为了晚上能完成工作。
 
4. Jacke wie Hose sein
无所谓的,不重要的
例句:
Ob ich geduzt oder gesiezt werde, ist mir Jacke wie Hose.
不管跟我用“你”称呼还是用“您”称呼,我都无所谓的。
 
5. tote Hose
什么都没发生,无聊的
例句:
Von der Party sind wir gleich wieder weg, da war total tote Hose.
那个聚会我们马上就又走了,因为实在太无聊了。
 
6. die Hosen voll haben
担心,焦虑
例句:
Wieso haben sie immer die Hosen voll, wenn Andreas kommt?
为什么安得鲁一来,他们就很担心?
 
7. sich auf die Socken machen
启程,出发
例句:
Hier machen sich die Gäste auf die Socken.
游客都从这里启程。
Musikanten machen sich auf die Socken.
音乐家们开始了他们的表演。
 
8. Das sind zwei verschiedene Schuhe.
这是两码事
例句:
Schuld und Haftung sind zwei verschiedene Schuhe.
指责和法律责任是两码事。
 
小编碎碎:
如果大家想查询跟某个单词相关的俗语或成语,可以访问这个网站:
 
【服饰德语词汇】
 
 
【小编推荐】

本文系沪江德语整理,文字、图片来自互联网,转载请注明!如有不妥之处,欢迎指正!