Sachertorte

沙河蛋糕

Die Sachertorte ist eine Schokoladentorte mit Marillenmarmelade und Schokoladenglasur. Sie gilt als eine Spezialität der Wiener Küche. Als diese ist sie im Register der Traditionellen Lebensmittel eingetragen。

沙河蛋糕是一款以巧克力涂抹的内裹杏仁果酱的巧克力蛋糕。它是维也纳菜肴中的一道特色点心,还被登记进了传统食品名录。

Franz Sacher沙河蛋糕的创始人

Die Geschichte der eigentlichen Sachertorte beginnt, als Fürst Metternich seine Hofküche im Jahr 1832 beauftragte, für sich und seine hochrangigen Gäste ein besonderes Dessert zu kreieren. Doch der Chefkoch war krank und so musste der 16-jährige Bursche Franz Sacher (1816–1907), damals Lehrling im zweiten Jahr, die Aufgabe übernehmen und erfand die Grundform der Sachertorte.
真正的沙河蛋糕的历史开始于1832年,Metternich亲王要求他的家厨为他和他的贵宾制作一道特色的甜点。但是主厨生病了,所以只好由当时还只有两年学龄的十六岁学徒Franz Sacher接受这个任务。而他就是沙河蛋糕原型的发明者。
 
Obwohl die Torte den Gästen anscheinend sehr gemundet hatte, schenkte man ihr vorerst keine weitere Beachtung. Nach Jahren in Pressburg und Budapest kehrte Franz Sacher 1848 nach Wien zurück, wo er einen Feinkostladen mit Weinhandlung eröffnete.
虽然这款蛋糕似乎很合客人的口味,但是一开始人们并没有对它有进一步的重视。1848年,在普雷斯堡和布达佩斯呆了几年的Franz Sacher回到维也纳,开了一家卖酒的美食店。
 
Sein ältester Sohn Eduard (1843–1892) absolvierte eine Ausbildung beim k.u.k. Hofzuckerbäcker Demel und vollendete in dieser Zeit die Sachertorte in ihrer heute bekannten Form. Die Sachertorte wurde zunächst beim Demel und dann auch im von Eduard im Jahre 1876 gegründeten Hotel Sacher angeboten. Seither gilt die Torte als eine der berühmtesten kulinarischen Spezialitäten Wiens.
他的大儿子Eduard(1843—1892)在奥匈帝国皇室甜点师Demel那里完成了学业。在那段时间制作完成了如今大家所熟知样式的沙河蛋糕。之后不仅Demel糕饼铺提供沙河蛋糕,而且由Eduard于1876年开的沙河饭店也提供。自此之后,沙河蛋糕就被视为最著名的维也纳特色甜点之一。
 
 
 
小编碎碎:其实沙河蛋糕的独家秘方到底是什么,至今还是一场争论不休的甜点官司。Demel糕点铺声称以重金买下沙河家族的原版食谱。而沙河饭店则坚持只有他们的蛋糕才是最正宗最传统的。尽管如此,沙河蛋糕还是以其独特的巧克力馅和杏仁果酱的美味组合闻名于世,成为游客必点的一道奥地利美食。
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。