1. 电影《少林足球》
这部电影的德语译名叫做《Shaolin Kickers》,海报也有德语版的,感受下德语配音版片段:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

2. 电影《功夫》
德语译名《Kung Fu Hustle》,感受下包租婆说德语:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 
小编碎碎:
经过一番搜寻,小编只找到星爷这两部电影的德语配音版,其他电影基本上都是用的英语译名,不过《长江七号》有德语译名:CJ7 - Nicht von dieser Welt,《大话西游》也有:Eine chinesische Odyssee。说到《大话西游》,多年前坊间流传的经典台词德语版一定要再拿出来分享下:
 
《大话西游》经典台词德语版
1.你又在吓我!
Du erschrickst mich wieder.
 
2.如果不能跟我喜欢的人在一起, 就算让我做玉皇大帝我也不会开心
Wenn ich nicht mit meiner Liebe zusammen sein kann, bin ich nicht glücklich selbst wenn ich Herrscher des Himmels wäre.
 
3.要不要我把心掏出来给你看看啊?
Soll ich dir mein Herz zeigen?
 
4.有一天,当你发觉自己爱上一个让你讨厌的人, 这段感情才是最要命的
Wenn du jemanden liebst, den du hasst, dann ist das wirklich verletzend.
 
5.爱一个人需要理由吗?不需要吗?需要吗?
Brauchen wir einen Grund um jemanden zu lieben? Nein? Oder doch?
 
6.爱一个人是痛苦的
Liebe bedeutet Schmerz!
 
7.这样的话只是得到我的肉体, 并不能得到我的灵魂
So kannst du nur meinen Körper bekommen, aber nicht meine Seele!
 
8.曾经有一段真挚的爱情摆在我的面前,我却没有珍惜,直到失去才追悔莫及。人世间最大的痛苦莫过于此.如果上天可以再给我一次机会,我一定会对那女孩说三个字:我爱你!如果非要在这段爱情前加个期限的话,我希望是一万年.
Einmal habe ich eine wahre Liebe vor meinen Augen ziehen lassen, nur um es zu bereuen als es zu spät war, nichts auf der Welt ist so schmerzhaft. Wenn Gott mir eine zweite Chance gibt, würde ich ihr 3 Worte sagen: „Ich liebe dich“. Wenn unsere Liebe begrenzt ist, dann wünschte ich es wäre 10,000 Jahre.
 
【小编推荐】

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。