Foto: Robert Kneschke - Fotolia
 
Die zehn besten Arbeitgeber Deutschlands, die zwischen 501 und 2000 Mitarbeiter beschäftigen. Sie wurden diese Woche beim bundesweiten „Great Place to Work“-Wettbewerb ausgezeichnet.
雇员在501人到2000人之间的、德国十大最好的雇主在本周所举行的全德“Great Place to Work(卓越职场)”评选上接受了表彰。
 
Die Auszeichnungen stehen für eine Arbeitsplatzkultur, die in hohem Maße von Vertrauen, Stolz und Teamgeist geprägt ist, und für eine nachhaltig mitarbeiterorientierte Personal- und Führungsarbeit.
这份表彰不仅代表了它们“以信任、自豪和团队精神为主要宗旨的岗位文化”,还代表了一种“长期以员工为核心的个人工作方式和领导模式”。
 
Mehr als 600 Unternehmen hatten sich an der unabhängigen Überprüfung ihrer Qualität und Attraktivität als Arbeitgeber beteiligt. Dafür wurden Mitarbeiter und das Management befragt.
超过600家企业以雇主身份参加了这次对其企业质量和吸引力的独立考察。考察中所在企业的员工及管理层均接受了问询和调研。
 
1. NetApp Deutschland
NetApp(德国)
Das IT-Unternehmen ist im Bereich der Datenspeicherung und des Datenmanagements angesiedelt. Mit 680 Mitarbeitern in Deutschland hilft NetApp Unternehmen und Service-Dienstleistern bei der Planung, Bereitstellung und Weiterentwicklung von IT-Umgebungen.
NetApp是一家集中在数据存储和数据管理领域的互联网企业。拥有680名员工的NetApp德国为很多公司和服务商提供IT领域的规划、整合和继续发展帮助。
 
2. W. L. Gore & Associates
戈尔公司
Das Industrieunternehmen hat sich auf die Verarbeitung von PTFE (Polytetrafluorethen) spezialisiert. Zu den bekannten Produkten zählen wasserdichte und atmungsaktive Funktionskleidung. In Deutschland beschäftigt das Unternehmen 1608 Mitarbeiter. Gearbeitet wird nach dem Grundsatz, dass Menschen von sich aus arbeitswillig sind und daher keiner Führung bedürfen.
Gore这家工业企业专业从事聚四氟乙烯的加工处理。其最有名的产品要数防水透气的功能性服装。在德国,该企业拥有1608名员工。其工作遵循的原则是:人们出于自己的工作意愿来工作,因此不需要任何指令。
 
3. Vector Informatik
维克多信息有限公司
[en]Das Industrieunternehmen mit 1033 Mitarbeitern in Deutschland entwickelt Software-Werkzeuge und Software-Komponenten für die Vernetzung in elektronischen Systemen. Klare Schwerpunkte sind Steuergeräte im Pkw.[/en]
Vector公司在德国拥有1033名员工,主要研发软件工具和组件,致力于电子系统的网络化发展。其研发重点在私家车的控制设备。
 
4. 
DIS
DIS股份公司
Die DIS AG gehört zu den größten Personaldienstleistern in Deutschland. Als Marktführer in der Überlassung und Vermittlung von Fach- und Führungskräften hat sie sich auf die Geschäftsfelder Finance, Industrie, Information Technology, Office & Management, Engineering und Outsourcing & Consulting spezialisiert. In Deutschland beschäftigt das Unternehmen 686 Mitarbeiter. Bei der Wahl der besten Arbeitgeber erhielt DIS besonders gute Bewertungen in den Rubriken Teamgeist, Stolz und Respekt.
DIS股份公司是德国最大的人事服务提供商。作为专业人才及管理人才市场的领先委托中介公司,DIS公司的业务主要集中在金融、工业、信息技术、办公室管理、工程、外购及咨询等商业领域。该企业在德国拥有686名员工。在最佳雇主的评选中,DIS在团队精神、自豪和尊重方面得到了尤为突出的评价。
 
5. Janssen-Cilag
杨森制药
[en]Für den Chemie- und Pharmakonzern sind in Deutschland 711 Mitarbeiter tätig. Zusammen mit den Bereichen Medizin- und Diagnoseprodukte sowie Consumer Health Care gehört Janssen als Pharmasparte zum weltweit größten Gesundheitsunternehmen Johnson & Johnson. [/en]
化学及制药集团杨森制药在德国共有711名员工。作为医药领域一员的杨森,与医学及诊断产品和消费者卫生保健领域的一些公司一样,都隶属于世界最大的保健公司强生旗下。
 
6. VSA-Unternehmensgruppe
VSA联合企业
Das IT- und Beratungsunternehmen beschäftigt in Deutschland 965 Mitarbeiter. Dabei gelten sie als Marktführer mit Produkten und Dienstleistungen im deutschen Gesundheitsmarkt für Apotheken. Die VSA hat sich in den letzten Jahren vom Rezeptabrechner zum IT-Dienstleistungsunternehmen entwickelt.
作为一家互联网咨询公司,VSA在德国拥有965名员工。与此同时,因其出色的产品和服务,在针对药店的卫生保健市场,无论是产品还是服务方面,VSA被视作为市场领导者。VSA已经在过去几年完成了从药物代理向互联网服务企业的转型。
 
7. Sparda-Bank München
慕尼黑Sparda银行
[en]Die Sparda-Bank München eG wurde 1930 gegründet. Heute ist sie mit 746 Mitarbeitern und ca. 266.000 Mitgliedern, 47 Geschäftsstellen in Oberbayern und einer Bilanzsumme von rund 6,2 Milliarden Euro die größte Genossenschaftsbank in Bayern. Bereits zum neunten Mal in Folge hat das „Great Place to Work Institut Deutschland“ die mitgliederstärkste Genossenschaftsbank Bayerns mit dem Gütesiegel „Deutschlands Beste Arbeitgeber“ ausgezeichnet.[/en]
慕尼黑Sparda银行成立于1930年。如今它已有746名员工、约266000名客户,在上巴伐利亚拥有47处营业点,资产总额约62亿欧元,是巴伐利亚地区最大的合作银行。这已经是德国卓越职场研究所第9次赋予这家巴伐利亚地区客户最多的合作银行以“德国最佳雇主”的表彰了。
 
8. Elobau
爱乐宝
Das inhabergeführte Familienunternehmen beschäftigt in Deutschland 648 Mitarbeiter. Elobau ist Anbieter für berührungslose Sensortechnik für unterschiedlichste Anwendungen in Industrie und Fahrzeugbau.
股东领导的家族企业Elobau在德国拥有648名员工。Elobau为工业和汽车制造领域提供各种用途的无接触式传感技术
 
9. Hilti Deutschland
喜得利(德国)
Hilti beliefert die Bauindustrie verschiedenen Produkten, Systemen und Dienstleistungen. In Deutschland sind für das Unternehmen 1857 Mitarbeiter im Einsatz.
Hilti公司向制造业提供不同的产品、系统和服务。在德国该公司有1857名员工在职。

10. Hyatt Hotels & Resorts
凯悦酒店集团
Hyatt ist eine der weltweit größten Hotelketten. In Deutschland ist die Gruppe mit dem Park Hyatt Hamburg, Grand Hyatt Berlin, Hyatt Regency Köln, Hyatt Regency Mainz und dem Hyatt Regency Düsseldorf vertreten. Das Unternehmen beschäftigt in Deutschland 1213 Mitarbeiter.
Hyatt是全球最大的连锁酒店品牌之一。在德国,它以汉堡柏悦酒店、柏林君悦酒店、科隆凯悦酒店、美因茨凯悦酒店以及杜塞尔多夫凯悦酒店为代表。凯悦集团在德国共有1213名员工。
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!