【歌曲欣赏】

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【双语歌词】
Ich sah ihm aus der Ferne zu 
我在远方注视着他
Wie er den Fahrplan las 
看他查着时刻表
Der Liebe leichte Schwingen trugen ihn hin wo ich saß 
爱情轻柔的翅膀,带他来到我的身前
Und Brot mit Käse aß 
我坐在那里,吃着面包和奶酪
Bis ich fragte Willst du mitfahren? 
直到我问:你想搭车吗?
 
Er sagte Das ist wirklich blöd
他说:真不好意思
Denn ich hab gar kein Ticket
因为我没有车票
Allerdings schön wär es schon
但这样真是太好了
Wie ich das wohl hinkrieg?
否则都不知怎么办才好
 
Wir atmen diesen süßen Duft der großen weiten Welt
我们吸着这个广阔世界的甜美气息
Erobern diese Sommernacht die uns vom Mond erzählt
征服这个向我们述说月亮的夏夜
Wir trinken von dem süßen Saft der großen weiten Welt
我们喝着这个广阔世界的甜蜜果汁
Der Tag kommt viel zu schnell
白天来得太快
 
Er sang englische Trinklieder
他唱起英语的饮酒歌
Und ich sah ihn nur an
而我只呆呆望着他
Kein steinern Bollwerk kann der Liebe wehren irgendwann
没有什么堡垒能守护爱情,总有一天
Vergisst du mich und dann
你会忘了我
Suchst du Alibis zum Wegfahren
找个借口离去
 
Ich sagte Shakespeare war schon klug
我说莎士比亚真是聪明
Denn meistens geht es schlecht aus
因为通常都是悲剧告终
Allerdings was soll das schon
但若非如此又该是什么样
Das Leben ist ein Tollhaus
生活就是一座疯人院
 
Wir atmen diesen süßen Duft der großen weiten Welt
我们吸着这个广阔世界的甜美气息
Erobern diese Sommernacht die uns vom Mond erzählt
征服这个向我们述说月亮的夏夜
Wir trinken von dem süßen Saft der großen weiten Welt
我们喝着这个广阔世界的甜蜜果汁
Der Tag kommt viel zu schnell
白天来得太快
 
Ich sagte Shakespeare war schon klug
我说莎士比亚真是聪明
Denn meistens geht es schlecht aus
因为通常都是悲剧告终
Allerdings was soll das schon
但若非如此又该是什么样
Das Leben ist ein Tollhaus
生活就是一座疯人院
 
Wir atmen diesen süßen Duft der großen weiten Welt
我们吸着这个广阔世界的甜美气息
Erobern diese Sommernacht die uns vom Mond erzählt
征服这个向我们述说月亮的夏夜
Wir trinken von dem süßen Saft der großen weiten Welt
我们喝着这个广阔世界的甜蜜果汁
Der Tag kommt viel zu schnell
白天来得太快

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!