最近,一南宁小伙失恋后的自录视频火爆网络,“蓝瘦香菇”的梗应运而生,还没看过的孩子可以先来感受下这个视频。怕第一次看的孩子听不懂,小编po下网友配好的字幕:“蓝瘦,香菇,本来今颠高高兴兴,泥为什莫要说这种话?蓝瘦,香菇在这里。第一翅为一个女孩屎这么香菇,蓝瘦。泥为什莫要说射种话,丢我一个人在这里...


其实就是这位小哥因为女友和他分手了,他很难受(蓝瘦)很想哭(香菇)。于是有网友问,“蓝瘦香菇”德语怎么说?额...... 小编来脑洞一个:der blaue dünne Shiitake。咳咳咳...还是来学点正经的“蓝瘦香菇”系德语词汇吧:

 

一、德语中如何表达“失恋”

德语中可以用Liebeskummer来表达“失恋”之意,德语释义为:durch eine unglückliche Liebesbeziehung verursachte gedrückte Stimmung(由一段不幸的恋爱引发的低落情绪),即“爱情的苦闷”。例如视频里的那位小哥,就可以说:

Der Mann leidet unter Liebeskummer.

这个男人饱受失恋之苦。


拓展:更多Liebes-系列词汇

der Liebesgott 爱神

das Liebes-Aus 分手

das Liebes-Comeback 分手后复合

die Lie­bes­ko­mö­die 爱情喜剧

das Liebeslied, -er 爱情歌曲

 

二、可以表达“蓝瘦”的德语形容词

1. leidvoll adj. 痛苦的,悲伤的

例句:

Liebeskummer nach einer intensiven Liebesbeziehung ist sehr leidvoll.

一场轰轰烈烈的爱恋结束后,失恋是非常痛苦的。

 

2. qualvoll adj. 令人痛苦的,折磨人的

例句:

Liebeskummer ist so höllisch und qualvoll.

失恋的痛苦如同身在地狱里,备受折磨。

 

3. schmerzhaft adj. (精神上)让人痛苦的

例句:

Liebeskummer ist eine schmerzhafte Erfahrung

失恋是一段令人痛苦的经历。

 

三、可以表达“香菇”的德语句子

德语中“哭泣”可以用动词weinen:

Ich will weinen.

我想哭。

Ich möchte weinen.

我想哭。

 

相关推荐:

德国电影《分手专家》

“情侣分手后复合”德语怎么说

德语阅读:德国人如何走出失恋的痛苦

德语阅读:为什么说失恋其实也是件好事

 

声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!