德语词汇:“婚内出轨”怎么说?
前两天推送了《“狗仔”德语怎么说》,这两天就有狗仔爆料刘恺威婚内出轨,不过当事人已经辟谣啦。那么“婚内出轨”德语怎么说呢?很简单,一起来看看!
先来复习下“出轨”的德语表达:
例句巩固:
Warum gehen Männer fremd?
男人为什么出轨?
然后再思考下“婚内出轨”的表达:
单词提示:
die Ehe, -n 婚姻
注意单词词性是阴性哦
所以“婚内出轨”就是:
Fremdgehen in der Ehe
或者Seitensprung in der ehe
Seitensprung也是“出轨”的意思
【拓展阅读】
一家知名婚恋网站上有一项出轨调查,其中来自德国的参与者共有61万。通过对问卷进行数据分析,德国《Die Welt》总结了“典型的会出轨的德国人”的特征。
数据显示,最易出轨的德国男人多数为企业家、金融工作者和商务工作者,最易出轨的德国女人多数为医务工作者、家庭主妇和商务工作者。
典型的“德国出轨男”特征:
Durchschnittliche Größe: 179.3cm
平均身高:179.3cm
Durchschnittliches Gewicht: 79.7 kg
平均体重:79.7 kg
Beruf: Unternehmer
职业:企业家
Persönliche Interessen/Vorlieben: Reisen
兴趣爱好:旅游
Idealer Affärenparter:beruflich erfolgreich/gepflegt
理想暧昧对象:事业有成的/有事业心的人
典型的“德国出轨女”特征:
Durchschnittliche Größe: 168.1cm
平均身高:168.1cm
Durchschnittliches Gewicht: 65.2kg
平均体重:65.2kg
Beruf: Medizin
职业:医务工作者
Persönliche Interessen/Vorlieben: Reisen
兴趣爱好:旅游
Idealer Affärenparter:beruflich erfolgreich/gepflegt
理想暧昧对象:事业有成的/有事业心的人
【相关推荐】
声明:本文系沪江德语整理, 如有不妥之处,欢迎指正!