【双语歌词】

Benjamin von nebenan und ich

隔壁的本雅明和我

wir waren irgendwann mal unzertrennlich

不知何时起变得难分离

doch was da war

但曾经的事

das war vergänglich

都已经过去

unsere Geschichte ist wirklich schnellerzählt

我们的故事很简单

ich kam spät nach Haus und hatte Pizza bestellt

一天我很晚回家,给自己点了个匹萨

und im Flur um punkt acht Uhr hat er sich mir dann vorgestellt

正好八点时他出现在走廊,向我介绍了自己

er sei neu in der stadt

他刚来这个城市

wohnt erst seit gestern hier neben mir

昨天才搬来我的隔壁

wir haben Kisten ausgepackt

我们打开匹萨盒

und die Nacht zusammen gesessen

这一晚坐在一起

und pizza gegessen

吃掉了匹萨

das alles ist nun auch schon Wochen her

这一切已是几周前的事

erst waren wir verliebt

我们先是相爱

und dann doch nicht mehr

然后又结束

es kam vom Alltagswahn

这是由于日常的疯狂

dass wir uns mit anderen Augen sahen

我们有着不同的目光

ich finde es nicht schlimm

我们还是邻居

dass wir noch Nachbarn sind

我觉得这并不算糟

ist sogar praktisch

甚至还很方便

wenn ich im Urlaub bin

当我度假的时候

für die Post und die Blumen

可以帮我收信浇花

und den Zeitungsjungen

还有拿拿报纸

doch eins raubt mir

但只有一件事

noch den Verstand

夺走了我的理智

ich höre seinen Besuch nachts durch die Wand

晚上隔墙我能听到他的客人来访


Benjamin

本雅明


und was kann ich jetzt

现在我还能怎么办

bitte schön dafür

请告诉我答案

ich kann nicht schlafen

我无法入睡

wenn ich die beiden höre

mei'dang听到你们的声音

wer hat denn dieses Haus aus Pappmaschee gebaut

到底是谁盖了这栋纸糊的房子

ich mein es ist ja schön

我觉得人们相爱

wenn man sich liebt

这确实很棒

aber auch ziemlich blöd

但也很讨人厌

wenn man daneben liegt

当人隔墙而卧

darum geht ich raus auf den Balkon

于是我来到阳台

und schlaf auf Beton

睡在水泥地上

denn die Nacht ist sternenklar und einfach wunderbar

因为夜晚星光明亮,美丽至极

und das dacht sich auch nebenan

隔壁应该也这么想

das Liebespaar

那对情侣


Benjamin

本雅明


Das alles ist nun auch schon Wochen her

这一切也只是几周前的事

erst waren sie so verliebt

他们先是相爱

und dann doch nicht mehr

然后又结束

Es kam vom Alltagswahn

这是由于日常的疯狂

dass wir uns mit anderen Augen sahen

我们有着不同的目光

und still wurde die Wand nach nebenan

隔壁的墙又安静下来

doch hier bei mir liegt nun seit Tagen ein neuer Mann

而这几天我这里又有个新的男人躺在我身旁

und der heißt

他叫做

Jan