• 慕尼黑旅游景点介绍:圣母教堂

    有约13,000名居民。[/cn] [en]Tipp: Rund um den Dom gibt es zahlreiche bayerische Wirtschaften wie den Andechser oder den Augustiner, in denen Sie hervorragend Schweinebraten und Schnitzel essen können.[/en][cn]建议:大教堂附近有许多富有巴伐利亚特色的小酒店,如Andechser或Augustiner,在那里你可以吃到美味的烤猪肘和炸猪排。[/cn] [en]U-Bahn-Haltestelle Marienplatz (zu erreichen mit U- und S-Bahnen)[/en][cn]玛利亚广场地铁站(通过地铁和轻轨可到达)[/cn] 小编推荐: 更多慕尼黑旅游景点>>> 慕尼黑啤酒节>>> 德国南部最佳淘货路线:慕尼黑周边>>>  本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正

  • 沪江第三届语博会:各国节日面面观

    车上便会撒下很多的巧克力和糖果。而小镇Dietfurt的德国人则会装扮成中国人的模样,大喊自己是中国人。 【西班牙篇】 西班牙奔牛节每年于7月6日至14日期间举行。据说当初对潘普洛纳人来说,要将6头高大的公牛从城郊的牛棚赶进城里的斗牛场是件非常困难的事情。16世纪时,某些旁观者突发奇想,斗胆跑到公牛前,将牛激怒,诱使其冲入斗牛场。后来,这种习俗就演变成了奔牛节。   每年8月的最后一个星期三西班牙瓦伦西亚布尼奥尔镇便会迎来“番茄节”。当地民众以及来自世界各地的游客用100多吨西红柿作武器展开激战,使整个市中心变节日是了解一个国家的窗口 韩国有韩文日, 泰国有泼水节, 德国有啤酒节, 西班牙有番茄节成了“西红柿的海洋”。  一下子了解了那么多国家的特色节日,你是不是跃跃欲试,想吐槽一下或者分享自己知道的特色节日呢? 那就赶紧去活动现场吧!(戳我>>>) 困在小圈子里太久了,那些迷人的异国景色、那些迥然的文化风情、那些向往已久的城市... 想要离它们近一点,再近一点!——小语种:让世界,触手可及。 沪江网第三届小语种语博会火热进行中!点击直达专题>>>

  • 好玩的德国跳蚤市场:巴伐利亚州

    有趣了,因为他们可以从摊主那里免费挑选自己喜欢的玩具。纽伦堡跳骚市场的举办时间是每年五月和九月的第二个周末,有大概4000位摊主和200000买者参加。[/cn] [en]Bayreuth Bayreuth bietet alljährlich 2 mal einen großen Flohmarkt auf dem Volksfestplatz. Ob Schnäppchen oder Sammler-Raritäten – hier gibt es Verrücktes, Kurioses und natürlich Praktisches. Eine Platzreservierung bzw. Voranmeldung ist nicht erforderlich[/en]. [cn]拜罗伊特 在拜罗伊特的人民节日广

  • 德国远程公交——游览小城镇必备

    城市、小城镇以及那些备受追捧的旅游景点(比如,图林根的策拉-梅利斯或者吕根岛)相连。[/cn] [en]Wer Zeit sparen wolle, könne auf vier Fernlinien "im Schlaf reisen", betonte Putsathit. Die zum Oktoberfest 2013 angebotene Nachtlinie Berlin-München sei sehr gut angekommen, weshalb jetzt Nachtstrecken von München nach Kiel, von Freiburg nach Berlin und von Dresden nach Köln in Betrieb genommen würden.[/en][cn]那些想节约时间的人可以选择远程公交的“睡在旅途”项目,Putsathit强调说。2013年啤酒节期间推出的柏林-慕尼黑夜线非常受欢迎,因此,现

  • 留着络腮胡子的男人最性感?

    有的染烫发技巧,但是像胡须护理以及刮胡子这种同属于男性发型技术范畴的技能,却没有人真正教过他们。如图所示,图片中的人们貌似来自德国南部,顾客正用热毛巾敷着脸,而理发师则专心致志地打磨着刮胡刀,准备为顾客刮胡子,然而这种场景在如今的现实生活中却已不复存在了。[/cn]   [en]Das hat, natürlich, auch mit Nachfrage und Angebot zu tun. Die Dienstleistung des Barbiers wird bei uns nicht geschätzt: Das ist schon auch typisch deutsch, dass man nicht für etwas zahlt, von dem man glaubt, dass man es selber kann. Während türkische Friseure, auch Araber, hierzulande die Tradition des Bartschneidens nach wie vor hochhalten, ist sie in deutschen Salons praktisch ausgestorben. Jetzt aber tut sich was.[/en][cn]究其原因的话,供求关系自然是其影响因素之一。德国人并没有特别重视胡须护理这项服务,这就是典型的德国人啊:有的时候德国人不会就某一项服务消费,因为他们觉得自己就能做得很好。不过,在德国生活的来自土耳其、阿拉伯的发型师们,却一如既往地重视着胡须护理服务。也许平日里他们的沙龙店里着实有些冷冷清清无人光顾,但是最近开始可能会不一样咯![/cn]   【今日话题】 德国盛产帅哥,帅哥全是胡子哥??你见过的德国帅哥是胡子哥吗?他们一般都是什么style的呢?如果你是沉迷男神无法自拔的孩子,赶快来沪江德语论坛参加讨论吧>> 小编推荐 慕尼黑啤酒节传统发型 德语视听:胡子又开始流行啦 褒贬不一的最新时尚:发块染色 2014奥斯卡盛典上的“百搭”发型 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国人令人吐血的发明Bier Holster

    手工的时候,是理想的佳品。不但能解放双手,还能随身携带饮料。[/CN] [EN]Gefertigt in solider Handarbeit aus 100% echtem Leder[/EN][CN]百分百真皮打造、纯手工制作。[/CN] [EN]Wasserabweisende Oberfläche, stabile Nylonfäden und Metallnieten sorgen für Halt und garantieren ein langes Leben selbst bei regelmäßigem Einsatz[/EN][CN]拥有防水表面、坚固的尼龙线和

  • 2013谷歌德国热搜榜:最受德国人关注的城市

    天鹅堡,秀丽的南部德国风光令人向往啊。还有哪些好玩的景点呢,来看看吧<<<<<   Top 4   Köln    【小编碎碎】 科隆,莱茵河畔的名城,说起科隆,大家应该首先想到的是科隆大教堂,德国第二高建筑物,科隆香水也是很有名气的,俗称古龙水,另外,还有举世闻名的科隆狂欢节。来欣赏一张美图吧:灯火辉煌的科隆<<<   Top 5   Stuttgart    【小编碎碎】 斯图加特,著名的汽车城,奔驰汽车公司所在地,保时捷公司的发源地。著名的哲学家黑格尔就诞生于此。作为汽车大国的德国,如此汽车城备受关注也不稀奇咯。小编带你游斯图加特<<<   Top 6   Düsseldorf   【小编碎碎】 杜塞尔多夫,德国莱茵河沿岸的重要城市,北莱茵-威斯特法伦州首府。德语Dorf是“村庄”之意,因此有人戏称杜塞尔多夫是“欧洲最大的村庄”。杜塞尔多夫北邻鲁尔工业区,东南方是科隆,是德国重要的工业城市。十九世纪德国诗人海因里希•海涅就诞生于此。漫游杜塞尔多夫的城市公园<<<   Top 7   Hannover   【小编碎碎】 汉诺威是德国下萨克森州的首府,是德国的交通枢纽,是工业制造业高度发达的城市,是德国的汽车、机械、电子等产业中心,是著名发明家西门子的诞生地。汉诺威还是著名的博览会城市,2000年汉诺威举办本世纪第一个国际博览会,使汉诺威闻名世界。   Top 8   Dresden   【小编碎碎】 德累斯顿,德国萨克森州首府和第一大城市,历史上,德累斯顿曾长期是萨克森王国的都城,拥有数百年的繁荣史、灿烂的文化艺术,欧洲最高的城市绿化率和众多精美的巴洛克建筑,被誉为欧洲最美丽的城市之一。德累斯顿在二战前是欧洲消费水平最高的城市,二战中遭到盟军最大规模的轰炸,战后涅槃重生,再度成为德国十大旅游资源最丰富的城市之一,又被称为“易北河上的佛罗伦萨”。一起来看看德累斯顿有啥好玩的地方<<<   Top 9   Dortmund   【小编碎碎】 多特蒙德,同样是和足球有关的城市,德国多特蒙德的足球俱乐部就位于德国鲁尔区多特蒙德市。除了足球,钢铁与啤酒是多特蒙德的象征,多特蒙德的啤酒酿造业源远流长,富于传统。早在1293年,国王阿道尔夫就授予多特蒙德酿造啤酒的特权。如今该市年产啤酒75万千升,是欧洲首屈一指的啤酒城,也是世界著名的啤酒产地。球迷们,来欣赏一首歌吧:多特蒙德- Wir gehören zusammen, Borussia   Top 10   Leipzig   【小编碎碎】 莱比锡是一座文化名城,莱比锡在当地古语中,意思是“种有菩提树的地方”,市区、郊外处处可见浓郁的菩提树。大诗人歌德十分喜爱这里,称它为“小巴黎”。这里街道整洁,商业繁华,是世界闻名的博览会城、书城和音乐城。每年春、秋两季都有国际博览会在此举行。伟大的音乐家巴赫曾在市内的托马斯教堂担任乐长20多年。该市著名的格万特豪斯交响乐团,已有200多年的历史。来看看莱比锡书展是怎样的吧<<<   小编推荐: 2013德国人最爱看的电视节目>>> 2013德国人最关心什么>>> 本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!

  • 德语每日新闻 Tagesschau 中德字幕21.09.2013

    9月21日新闻的主要内容有:叙利亚提交其化学武器信息、土耳其首都安卡拉警局受火箭袭击、大选冲刺、德国铁路得到沙特阿拉伯大合同、啤酒节开幕。天天听德语新闻,了解天下大事,练习德语听力!