• 去啤酒节吗?带上好玩好用的巴伐利亚俗语

    啤酒节

  • 啤酒节上迪士尼公主们会喝什么酒?

    [en]Disney-Prinzessinnen sind nicht gerade als großartige Trinkerinnen bekannt. Aber mal angenommen, die Mädels würden gemeinsam das Oktoberfest in München besuchen: Mit welchem Bier prosteten sich Elsa, Ariel und Co. wohl am liebsten zu? Dieser Überlegung sind die Bierliebhaber der US-Kostümseite „Pure Costumes“ nachgegangen und haben Prinzessinnen aus dem Hause Disney deren jeweiliges Leib-Getränk zugewiesen.[/en][cn]迪士尼公主们貌似不是饮酒出名的姑娘。不过想象下,如果她们都来慕尼黑啤酒节会怎么样?艾莎、爱丽儿她们喜欢用什么样的啤酒干杯呢?米国的道具服网站Pure Costumes就已经研究过了,他们给迪士尼家族的每位公主都配了一杯最爱饮品。[/cn] [en]Elsa aus „Frozen“ würde demnach garantiert nach einem Coors Light verlangen. Das Bier wird kalt gefiltert und nicht heiß pasteurisiert – ganz nach dem Geschmack der Eiskönigin, wie „Pure Costumes“ meint. Ihre Schwester Anna hält sich unterdessen mit einem heißen Glühbier warm. Mulan trinkt natürlich das chinesische Tsingtao und Schneewittchen passend zu ihrem Teint ein White Ale.[/en][cn]他们觉得,“冰雪奇缘”的艾莎一定会喜欢银子弹啤酒。这种啤酒是低温过滤,而不是用高温巴氏灭菌法——绝对符合冰雪王后的喜好。她的妹妹安娜则应该捧着德国热酒取暖。花木兰当然是喝中国青岛,而白雪公主皮肤白皙该配白啤酒。[/cn] [en]Jasmin aus „Aladdin“ wird nach Ansicht von „Pure Costumes“ das exotische Bier „Modern Times Fortunate Island“ munden. Die in einem Turm aufgewachsene Rapunzel darf als vermeintliches Leichtgewicht nur am Bud Light nippen. [/en][cn]“阿拉丁”里的茉莉公主则应该喜欢异域风情的Modern Time Fortunate Island。而在塔内长大的长发公主恐怕因为身量太轻只能啜两口百威淡啤了。[/cn]   [en]Bei Merida liegen die Kalifornier aber ordentlich daneben: Der Rotschopf soll ausgerechnet das irische Guinness trinken, dabei kommt die Pixar-Prinzessin doch aus Schottland. Für Aurora hat „Pure Costumes“ ein Starkbier mit elf Prozent Alkoholgehalt vorgesehen – irgendeinen Rausch muss Dornröschen schließlich ausschlafen.[/en][cn]“勇敢传说”里的梅莉达则是让加利福尼亚人都小巫见大巫啦,这位来自苏格兰的皮克斯动画公主正该尝尝爱尔兰的健力士啤酒。而„Pure Costumes“则给睡美人爱洛公主配

  • 慕尼黑啤酒节美食大揭秘(女生必看!)

    蛋糕 Mass Bier一升啤酒 Brathenel 烤鸡 Pommes Frites 炸薯条 500~600 Kalorien 500~600卡路里 Semmelknödel 面包丸子 Gebrannte Mandeln 烤杏仁 【小编推荐】 德国慕尼黑啤酒节全攻略 手把手教你德国慕尼黑啤酒节传统发型 历届慕尼黑啤酒节畅销啤酒价目表 new 【限时疯抢】1000元学习卡650元搞定!(附选课指南) 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 手把手教你德国慕尼黑啤酒节传统发型

    不再保守,反而会很时尚很酷。浪漫派的同学要注意了:如果你们头戴鲜艳的花饰、复古发夹或者把头发编的很有创意,那一定要去啤酒帐篷坐坐![/cn] [en]Für diesen Look wird zunächst die Front-Partie geflochten, danach werden die Haare am Hinterkopf in Zick-Zack-Technik geflochten, was für eine außergewöhnliche Optik sorgt.[/en][cn]对于这个发型来说,首先需

  • 德国啤酒节上完美的传统裙装

    Trachten-Outfit auch wiesntauglich ist. Hier ein paar Dirndl-Tipps, die niedliche Wiesn-Mädels und sexy Oktoberfest-Bienen beachten sollten.[/en][cn]谁想真正享受慕尼黑啤酒节,那就无论如何都要穿着传统服饰亮相。因为在这样的节日里穿着传统的裙子或者皮裤是最好的庆祝方式。首先,裙子的品种五花八门,能满足每个人不同的品味需求。但这并不意味着每一套传统服装都是符合啤酒节的。这里有几条着装的建议供娇小可爱的女孩以及性感女郎参考。[/cn]   [en]Stoff: Auf

  • 德国慕尼黑啤酒节全攻略

    美的传统裙装 手把手教你德国慕尼黑啤酒节经典麻花辫 new 德国传统服装的蝴蝶结应该系在哪边呢? 男生女生都爱的啤酒节服装配饰Charivari 【旅游篇】好不容易去趟慕尼黑,当然少不了玩玩周边的景点。在此呢,推荐几个慕尼黑周边的好去处~大家不仅要吃得开心,还要玩得尽兴哦~ 热情好客的国际大都市:慕尼黑 巴伐利亚州美景之海伦基姆湖宫 巴伐利亚州美景之啤酒节的来历吗?你知道慕尼黑啤酒节上人们会吃什么吗?你知道慕尼黑啤酒节女人岛 巴伐利亚州美景之巴伐利亚电影工作室 巴伐利亚州美景之新天鹅堡 本文章系沪江德语原创整理,转载请注明沪江德语!

  • 2012年慕尼黑啤酒节开放时间

    童车参加节日。尤其是在进入节日帐篷和草坪的时候,您有可能会被拒绝进入。儿童车或其他的行李物品可以存放在行李寄放处。[/cn] [en]Die offiziellen Familientage sind jeweils am Dienstag von 12.00 Uhr bis 18.00 Uhr und bieten verringerte Preise bei fast allen Anbietern.[/en][cn]官方的家庭日是每周二12时至18时,在此期间,几乎所有的商家都会进行减价优惠。[/cn] 点击查看更多有关慕尼黑啤酒节的文章>>> 本文及图片均来自oktoberfest.de,但由沪江德语翻译整理而得,如有不当欢迎指正,转载请注明。

  • 2014慕尼黑啤酒节活动一览表

    181届慕尼黑啤酒节将在9月20日于慕尼黑特雷西娅草坪开幕。您可在下面的列表里找到一些最重要活动的举办时间。这样就可以计划好到达场地后的活动了,也不会错过一些高潮,像是马车游行或者鸣礼炮,还有其他的一些活动。[/cn] Wichtigsten Termine: Samstag 20.09.14 11     Uhr  Einzug der Wiesn-Wirte Samstag 20.09.14 12 Uhr Eröffnung der Wiesn im Festzelt Schottenhamel Sonntag

  • 2013慕尼黑啤酒节活动一览表

    180届慕尼黑啤酒节即将在9月21日,于慕尼黑特雷西娅草坪开幕。您可在下面的列表里找到一些最重要活动的举办时间。这样就可以计划好到达场地后的活动了,也不会错过一些高潮,像是马车游行或者鸣礼炮,还有其他的一些活动。[/cn] Wichtigsten Termine: Samstag 21.09.13 11     Uhr  Einzug der Wiesn-Wirte Samstag 21.09.13 12 Uhr Eröffnung der Wiesn im Festzelt Schottenhamel Sonntag

  • 男生女生都爱的啤酒节服装配饰Charivari

    一是,Schariwari最初指的是链子,早先人们会把怀表系在这种链子上。[/cn] [en]Nach und nach soll es im Ostalpenraum Mode geworden sein diese Uhrenkette mit kleinen Jagdtrophäen zu verzieren. So findet man an ursprünglichen Charivaris meist kleine Teile von geschossenen Tieren: Von der Fuchsschnauze über Reißzähne, Geweihteile und Greifvogelkrallen findet man kleine Teile von allem, was man so erlegen kann.[/en][cn]渐渐地,在阿尔卑斯山东部流行起用狩猎战利品装饰表链来。这样一来,起初的Charivari上大多带有被射杀的动物身上的小的部位:从狐狸的裂齿,鹿角到猛禽的利爪等各种人们所能捕到的动物身上的小东西。[/cn] [en]Ebenso, findet man inzwischen aber auch Charivaris mit wertvollen Münzen, Edelsteinen oder Kristallen. Auch haben sich inzwischen Metall-Abgüsse von tierischen Trophäen etabliert.[/en][cn]在发展过程中人们也发现Charivari上会挂有值钱的硬币,宝石或是水晶。其间还出现了作为战利品的动物的金属铸件。[/cn] [en]Die Länge der Kette hat sich bei Männern auf etwa 33cm eingependelt. Sie ist silbern und wird über dem Hosentürl der Lederhose getragen.[/en][cn]男式链子的长度大约为33厘米,材料为银质,通常挂在皮质背带裤的腰带上。[/cn] [en]Verkauft sollte ein altes Charivari nach wie vor nicht werden, sondern wenn dann verschenkt oder vererbt, so daß er auch gerne mal über mehrere Generationen in einer Familie verbleibt und wächst.[/en][cn]像以前一样,旧的Charivari配饰链不能被卖掉,而是要作为赠送或继承之物,这样它就会由一个家庭的几代人保留并得以流传发展。[/cn] [en]Auch als Dirndlschmuck setzt sich das Charivari als Accessoire inzwischen immer mehr durch. Dabei ist die Kette meist ein wenig filigraner als bei den Mannsbildern und wird ebenfalls mit kleinen Anhängern und Talismanen - ähnlich einem Bettelarmband - verziert.[/en][cn]作为配饰的Charivari也在这其间越来越成为搭配女子紧腰宽裙服装的饰品。不过女式链子比男式的要细一些,同样链子上也装饰有小挂件和(护身)吉祥物——类似于手链。[/cn] 点击查看更多有关慕尼黑啤酒节的文章>>> 本文及图片均来自oktoberfest.de,但由沪江德语翻译整理而得,如有不当欢迎指正,转载请注明。