• 慕尼黑啤酒节纪念品——大啤酒杯来啦!

    啤酒

  • 德国葡萄酒节,不比啤酒节逊色

    酒,众所周知,德国啤酒以及啤酒节世界闻名。事实上,德国的葡萄酒本就没有带杯子,所以就只能干看着。这时候后面的一位爷爷,就拿着酒杯过来问我说要不要尝一尝?我说,我想喝但是没有带杯子。这位爷爷的妻子告诉我,在这样的集会上很多人都是共用一个杯子喝酒的,这样很开心的。所以小明君建议大家下次有机会参加这样的集会,最好还是记得带一个杯子喲。一般来说集会上吃饭的地方的酒杯都是可以拿着到处走的,在你买酒或是饮料的时候,你所付的钱就包括了酒杯的押金,大概两欧左右。如果喜欢可以拿回家,喝完酒把酒杯跟账单给店家,店家也是会退给你押金的。 一开始我以为游行一次就结束了,但是其实游行会进行很久。最后游行的队伍会带领游客走去集会。也就是各种吃的玩的喝的地方。这里稍微大型一点的集市会持续两周的时间,开始的时间不同

  • 慕尼黑啤酒节时尚编发教程

    啤酒节已于9月17日开幕(如何计算啤酒节开闭幕时间>>),说到啤酒节含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。   啤酒节传统着装时尚版: 此外,小编还发现了一组美到爆的麻花辫搭配Dirndl的美图,用德语表达可以是:Oktoberfest Frisuren zum Dirndl,感兴趣的姑娘可以尝试着模仿起来了哟:                   花式变体麻花辫教程: 心动不如行动,花式玩转麻花辫的教程来几发!               本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语厨房:啤酒节零食盒子

    ]50g Speisestärke[/en][cn]50克生粉[/cn] [en]100ml helles Bier[/en][cn]100ml淡啤酒[/cn] [en]500ml Öl [/en][cn]500ml油[/cn] [en]2 Hähnchenbrustfilets (à 150 g)[/en][cn]2份鸡胸肉(约150克)[/cn] [en]1 El Brathähnchengewürz (ersatzweise Paprikapulver und Salz)[/en][cn]一勺烤鸡香料(可以用辣椒粉和盐代替)[/cn] [en]ZEIT[/en][cn]用时[/cn

  • 慕尼黑啤酒节:啤酒花园背后的小故事

    König Ludwig I. ins Spiel: Er ist quasi der "Retter der Biergärten", denn er erlaubte den Bierausschank in den Gärten. Nur Essen durften die Brauer nicht verkaufen. Das hat sich zwar im Laufe der Zeit geändert, aber auch heute noch kann man selbst mitgebrachtes Essen im Biergarten genießen.[/en][cn]这时国王路德维希一世起了很作用。他可以说是啤酒花园的救星。因为他允许啤酒商在花园里卖啤酒,但是不能卖食物。时间久了也就没有了这个规定,不过今天的人们还是会自带食品去啤酒花园吃。[/cn] 点击查看更多有关慕尼黑啤酒节的文章>>> 

  • 慕尼黑旅游只为啤酒节?这些也别错过了...

    啤酒

  • 啤酒节后丢失汽车5周 失主终于找回爱车

    [en]Fünf Wochen lang hat ein Mann sein Auto vermisst – jetzt sind Wagen und Fahrer wieder vereint. Ein Wiesn-Besucher hat endlich seinen Parkplatz in München wiedergefunden.[/en][cn]一名男子丢失了自己的汽车五个礼拜——现在这辆汽车和主人又重逢了。这名啤酒节的游客终于在慕尼黑找到了当初自己停车的停车场。[/cn] [en]Der Italiener war am 5. Oktober auf das große Volksfest gegangen, er reiste mit dem Auto an. Ein Fehler: Als er zu seinem Wagen zurückwollte, konnte er sich weder an den Namen der kleinen Nebenstraße erinnern noch an die Haltestelle, die in der Nähe war. [/en][cn]这名意大利人在10月5号的时候开着汽车来参加了啤酒会盛会。但是他犯了一个错误:当他回去取车的时候,他想不起来停车的街道的名字,也记不得是停在附近哪个停车场了。[/cn] [en]Der 40-Jährige kehrte seitdem drei Mal zurück nach München, um sein Auto zu suchen – immer vergeblich. Jetzt kam ihm ein völlig Fremder zur Hilfe. Mehrere Medien hatten über den kuriosen Fall berichtet, ein aufmerksamer Leser der Münchner „Abendzeitung“ brachte die Rettung. [/en][cn]自那以后这个40岁的男子三次回到慕尼黑寻找自己的车子——却总是徒劳。现在,一名陌生人帮助了他。很多媒体报道了这件奇事,一名细心的读者给慕尼黑《晚报》提供了线索。[/cn] [en]„Jemand hat die Geschichte in Ihrer Zeitung gelesen, den Wagen gesehen und mich angerufen. Vielen, vielen Dank“, sagte der Italiener einem Bericht zufolge erleichtert. Am Freitag hat er sein Fahrzeug in München abgeholt. [/en[cn]]“有人在你们的报纸上看到了这件事,发现了我的汽车并打电话给我了。谢谢,非常感谢!”在一个报道中这个意大利人这样说。周五的时候,他在慕尼黑取回了自己的车。[/cn] 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 慢速德语听力:慕尼黑啤酒节

    《慢速德语播客》是非常不错的初级德语听力素材,每期一个和德国相关的主题,语速适中,词汇难度浅显易懂!是练习德语听力必备的资料哦!一起来练听力吧!

  • 德国国情:盘点慕尼黑的六大啤酒厂

    啤酒

  • 揭秘德国传统服饰:Dirndl 少女装

    别的优雅,裙摆最长可至脚踝。如果觉得太长也可以穿短些的款式。但是Dirndl不可以短过膝盖。绝对不可以有迷你Dirndl裙![/cn]   [en]DIE DIRNDL-SCHÜRZE UND DER DIRNDL-UNTERROCK[/en][cn]Dirndl围裙和衬裙[/cn][en]Beide müssen drei Zentimeter kürzer sein als der Rocksaum. Bei der Schürze gilt ein bestimmter "Dress-Code": - Schleife links: Die Trägerin ist ledig - Schleife rechts: Die Trägerin ist verheiratet bzw. fest vergeben - Schleife vorne: Die Trägerin ist Jungfrau - Schleife hinten: Die Trägerin ist Witwe[/en][cn]围裙和衬裙都