• 德语俗语探典故:Schwein haben

              本期俗语:Schwein haben 【猜一猜】: 在德语中有着很多与小动物有关的俗语,比如说,当我们形容一个人“走运,交好运”,我们就会说此人“Schwein haben”。“有一只猪”?那么“猪”和“好运”有着怎样的内在联系呢? 小编在这里先卖个关子,请各位小伙伴充分发挥自己的想象力,一起来猜一猜。 A.“猪”在这里是指一种猪型储蓄罐,即象征财源滚滚。 B.“猪”在古代是一种奖励给失败者“安慰奖”,取其“因祸得福”之意。 C.“猪”是德国人眼中的幸运物。 哪个才是正确选项呢?预知详情,请戳下一页 >>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!           本期俗语:Schwein haben 【核心词汇】:           das Schwein, -e 猪 【短语字面意思】:           拥有/得到一头猪 【短语引申义】: [en]Man sagt, jemand hat Schwein, wenn er Glück gehabt hat, ohne selbst etwas dafür getan zu haben.[/en][cn]当一个人什么都没付出,却有意外的收获,人们就会用短语“Schwein haben”来形容此人交了好运。[/cn] 【由来】:[en]Die Herkunft dieser Redensart ist nicht mit Sicherheit geklärt. Es wird vermutet, dass sie im Mittelalter entstanden ist. Damals bekam der Letzte oder Schlechteste bei sportlichen Wettkämpfen ein Schwein als Trostpreis. Damit wurde man einerseits lächerlich gemacht, hatte aber andererseits auch etwas Wertvolles bekommen, denn Schweine galten damals als Wertobjekt.[/en][cn]关于这句俗语的真正起源,人们众说纷纭。有一种猜测是,它起源于中世纪,那个年代,在运动竞技比赛中取得最后一名或表现最差的与动员,将获得一只猪作为安慰奖。这样的“奖励”,一方面是对失败者的一种嘲讽,但另一方面,失败者毕竟获得了一样有价值的东西(猪在当时被看做是一件值钱的东西),也算是“因祸得福”了。[/cn] 好了,说到这里,大家应该对这个短语印象很深刻了吧,下面来检验一下您的学习成果吧>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!  【练一练】: 请你造句:  Schwein gehabt, dass _________________________________________!                                                      答案请戳下一页>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正! 【习题答案】: (内容不限,合理即可),小编在这里为大家举个例子: [en]Schwein gehabt, dass ich bei der Prüfung nicht durchgefallen bin![/en][cn]我这科没挂,真是走运![/cn] 【小编提点】: 1、因为短语“Schwein haben”含有一点“侥幸”的意味,所以dass后可以接一句带有“侥幸做成某事,取得某物”这层意思的从句。 2、dass后既然接的是从句,就要注意从句的语序,变位动词要放在最后。 3、注意时态。 想语:Schwein haben 【猜一猜】: 在德语中有着很多与小动物有关的俗语了解更多与动物相关的俗语,请戳德语惯用语分类大汇总03:动物篇>>> 【小编推荐】: 更多精彩内容,欢迎关注德语俗语探典故系列文章>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语俗语探典故:sich grün und blau ärgern

    提到的“绿色”、“蓝色”是(受伤后)血肿,皮肤所呈现出的颜色(即中国人所说的:青一块紫一块)。[/cn][en]Bei der zweiten Redensart steht die Farbe Schwarz wie so oft symbolisch für den Tod. Die Redewendung "sich schwarz ärgern" ist demnach mit der Wendung "sich zu Tode ärgern" gleichzusetzen.[/en][cn]而第二句短语sich schwarz ärgern中说到了“黑色”,黑色在人们眼中象征着死亡。因此,短语"sich schwarz ärgern"就等同于“气的要死”。[/cn][en]Aus der Mischung der beiden Redewendungen entwickelte sich nach und nach "sich grün und blau ärgern".[/en][cn]把这两个短语结合在一起,人们就从中联想派生出了短语“sich grün und blau ärgern”表示,某语:sich grün und blau ärgern 【猜一猜】: 节目的开头,小编要问各位童鞋一个滑稽的问题:在我们的汉语人气的脸色铁青、非常生气。[/cn] 好了,说到这里,大家应该对这个短语印象很深刻了吧,下面来检验一下您的学习成果吧>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!  【练一练】: 缺词填空: Ärgert man sich _______ und ________, dann ärgert man sich maßlos über etwas.                                                      答案请戳下一页>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正! 【习题答案】:grün, blau                      或者:grün, gelb 想要了解更多与颜色相关的俗语吗?          请戳德语惯用语分类大汇总01:色彩篇>>> 【小编推荐】:          更多精彩内容,欢迎关注德语俗语探典故系列文章>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语俗语探典故:Blau machen

    就有了“不工作的蓝色星期一”一说。[/cn] 好了,说到这里,大家应该对这个短语印象很深刻了吧,下面来检验一下您的学习成果吧>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!  【练一练】: 选择题: Lisa geht nicht zum Unterricht, sie macht heute              . A. Blau B. Rosa C. Gelb                                                      答案请戳下一页>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正! 【习题答案】:A          本句话翻语:Blau machen 【想一想】: 相信学德语的童鞋对Blau machen(翘课、旷工)这句短语译为:Lisa没去上课,她今天翘课了。 想要了解更多与颜色相关的俗语吗?          请戳德语惯用语分类大汇总01:色彩篇>>> 【小编推荐】:          更多精彩内容,欢迎关注德语俗语探典故系列文章>>> 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语学习网站推荐:动词变位再也不是难题!

    德语的朋友们常常会被德语动词的变化吓得退避三舍。不同人称、时态、语气变化不同的形式;有些动词可以分有些动词不能分过小编觉得还是可以接受的。) 2) 动词变位展示得非常清爽直观,每部分都有发音,听了一下还是比较清晰的!如下图截取了一部分: 3) 最后,每一种动词的变位形式都搭配了一个例句。(这一块真心强大呀!)见下图: 这么强大的网站,戳过去收藏一个利用起来吧!直通车>>>>>> 下篇预告:德语学习网站推荐之德语动词神技术分类站!全方位学习德语~ 小编推荐: 如何让杜登在线帮我改德语作文?>>> 杜登德语在线词典使用教程>>> 德语词典哪个比较好用?>>> 小编教你寻找德语语伴>>> 教你如何利用在线发音网站纠音>>> 教你如何在家收听收看德国广播电视节目>>> 德语在线词典推荐 德汉英查询(常用八种)>>> 本文由沪江德语原创而得,一切转载都必须注明来自沪江德语并带上原文链接!

  • 德语学习资料推荐:中级篇

    新到第二季咯~3-4分钟的内容,帮你轻松快乐学德语!而《趣味德语》系列用简单的词汇为你讲明一件事,对你的德语学习很有帮助哦! 第一季 第二季 柏林墙的倒塌 全球化 疯狂的奥运纪录   【德语听力】 学德语,当然也要练习听力啦!听写可是练习听力的一大利器哦!听写不仅考你听力能力,还考你德语词汇,德语语法助你全方位提高德语!这里推荐的都是适合德语初学者的听力节目哦!喜欢的话赶紧去试试吧~戳图直达节目现场哟!听写规范请戳>>> 德语听写2 节目简介:此内容继《德语听写1》之后,适合有一定德语基础的童鞋学习使用。每课都有相应的生词,句型列举。 校园生活 情景德语 节目简介:这套听写是针对德国在校大学生,以校园生活为背景的听力材料。可以说与德福考试听力第德语学习资料:初级篇】之后,小编又整理了沪江德语上适合初中级学习者的德语资料~同样的,不仅有口语、语一题息息相关。 德语听写训练 节目简介:此听力材料来由易至难,让你在不知不觉中快速提高听写能力。在做听力的同时还能了解德国文化哦!一起来做德语听写训练吧! Top-Thema 节目简介: 节目内容来自德国之声Deutsche Welle 的Top-Thema mit Vokabeln,每周一个Thema 一起来学习些新的词汇吧! 更多德语听写节目请戳>>> 此外,小编还有更多推荐! 中德双语美文大盘点 德语学习资料推荐:初级篇 德语在线词典推荐 德汉英查询(常用八种) 如果还有什么你想要的德语初级学习资料,欢迎在底下留言哦!小编会为你不断更新的~ 本文有沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!

  • 杜登德语在线词典使用教程

    德语的在线词典,每次都推荐duden online,杜登出的这个在线查词网站,如果能好好利用的话,对德语重要的是什么:查用法。 这一块给出了单词的词义(Bedeutung),并且根据不同的意思分别给出例句和用法(Beispiele und Wendungen)。 可以看我框出来的内容,从上到下依次是: Grammatik: 语法,给出该词的一些语法知识。(比如laufen,给出了完成时态助词是sein。) Beispiele:例句。不用我说吧,请背一背,记一记,用一用。 Gebrauch:用在哪里,给出这个词的使用范围,是标准德语?还是青少年常用,还是口语常用还是什么的。 Wendungen, Redensarten, Sprichwoerter: 用法、熟语、常用语谚语等等。 【第八块】 最后一块 其他浏览页面,是按照字母先后顺序排列的。 im Alphabet davor: laufen前面的词条,同理danach表示laufen后面的词条。 另外,duden还有很多很有意思的东西,不只是查词,还提供了很多

  • 卡西欧德语电子词典E-D500惊艳登场

    德语

  • 德语每日分类词汇:食物(一)

    德语词汇是学习德语的基石,没有大量的词汇量的积累就更别说语法和句型了,有这样的德语词汇大全是德语学习者的必备宝典~快点来分享吧~~

  • 德语每日分类词汇:大学

    德语词汇是学习德语的基石,没有大量的词汇量的积累就更别说语法和句型了,有这样的德语词汇大全是德语学习者的必备宝典~快点来分享吧~~

  • 德语每日分类词汇:蔬菜(三)

    德语词汇是学习德语的基石,没有大量的词汇量的积累就更别说语法和句型了,有这样的德语词汇大全是德语学习者的必备宝典~快点来分享吧~~