• 德语每日一句:甜言蜜语不见得真实,真实话语却总不免伤人。

    德语每日一句:[en]Schöne Worte sind nicht immer wahr, wahre Worte sind nicht immer schön.[/en][cn]甜言蜜语不见得真实,真实话语却总不免伤人。[/cn]   在线音频朗读: 本期德语美句由沪江网校德语名师@大牛 倾情朗读   德语单词学习: wahr adj. 真实的 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 免费!50+德语学习资料书(含音频)打包放送

    学习资源   *沪江德语每日分享最丰富的德语学习知识,最德语君又来送福利啦!   关注沪江德语有趣的德语国家文化,最热门的中德社会新闻……更多资源免费领取 ↓↓ 40+德语小说免费领,包含有声书! 德语人必读!120+电子书资源免费领取! 免费领取!留德生活手册重磅发布:衣食住行,超全攻略! 免费领取 | 独家《沪江德语考试攻略》:六大考试,各个击破! 免费领取 | 沪江德语独家发行《留德申请指南》!

  • 独家!近200份德语学习娱乐资源免费领

    沪江德语又来送福利啦!经常有读者留言说找不到想要的德语学习或娱乐资源,可明明咱这公众号肚里就隐藏着满满内涵! 于是乎,德语君专程做了个独家资料集合,供各位小伙伴们各取所需,精进德语;最重要的是,这里的所有资源,都是免!费!的!   沪江德语每日分享最丰富的德语学习知识,最有趣的德语国家文化,最热门的中德社会新闻……今后还将每月更新德语资源,助力大家的学习之路。已德语又来送福利啦!经常有读者留言说找不到想要的德语学习或娱乐资源,可明明咱这公众号肚里就隐藏着满满内涵! 于是乎,德语领取资料的小伙伴记得不要取关啊喂!爱你们~

  • 怎样自学德语

    》课程   7. 顺便!顺便听听德语广播! 还记得上学时的“完形填空”吗?有些同学凭借逆天的语感,经常可以拿到高分,让无数学渣学民羡慕不已。德语学习也是一样,句子的语音语调也是可以在潜移默化中熏陶的,那就是:听德语广播。如果你是初学者,那么可能一个字也听不懂,但是多听听的好处就是会有语感。   目前国内比较方便的获取方式是下载“每日德语听力”app,里面有个德语广播板块,加油吧,少年少女们!   相关推荐: 德语学习娱乐资源合集   声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语可以自学吗

    ”吗?有些同学凭借逆天的语感,经常可以拿到高分,让无数学渣学民羡慕不已。德语学习也是一样,句子的语音语调也是可以在潜移默化中熏陶的,那就是:听德语广播。如果你是初学者,那么可能一个字也听不懂,但是多听听的好处就是会有语感。   目前国内比较方便的获取方式是下载“每日德语听力”app,里面有个德语广播板块,加油吧,少年少女们!   相关推荐: 德语学习娱乐资源合集   声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!

  • 40+德语小说免费领,包含有声书!

    人在什么地方等我 Momo.毛毛 Der Kleine Prinz.小王子 Alice's Abenteuer im Wunderland.爱丽丝梦游仙境 Sakrileg.达芬奇密码 Sofies Welt.苏菲的世界 Stolz und Vorurteil.傲慢与偏见 tannoed.谋杀村 Die Reise zum Mittelpunkt der Erde.地心游记 Der Zug war pünktlich.火车正点到达 Der Besuch der alten Dame.老妇还乡 Pünktchen und Anton.小不点和安东 Die Blechtrommel.铁皮鼓 Der Steppenwolf.荒原狼 Der Tod in Venedig.威尼斯之死 Emil und die Detektive.埃米尔擒贼记 Das Gespenst von Canterville.坎特维尔的幽灵 Krabat.鬼磨坊 Immensee.茵梦湖 Das Parfum.香水 Der Vorleser.朗读者 Aquis Submersus.被淹死的人 Das Lied von Eis und Feuer.权力的游戏 Der Herr der Ringe.魔戒 Er ist wieder da.他又回来了 Harry Potter.哈利波特 Buddenbrooks.布登勃洛克一家 暮光之城 1Q84 Brief einer Unbekannten.一个陌生女人的来信.中德对照 Die Leiden des Jungen Werther.少年维特的烦恼.中德双语 Jeder Fisch ist schön.爱情保鲜盒.中德双语   扫描下方二维码,关注沪江德语公众号 在本公众号主页对话框中,发送关键词“德语小说” 立刻获取40+小说阅读方式!   *沪江德语每日分享最丰富的德语学习知识,最德语君又来送福利啦!   关注沪江德语公众号,在公众号主页回复关键词“德语有趣的德语国家文化,最热门的中德社会新闻……更多资源免费领取 ↓↓ 德语人必读!120+电子书资源免费领取! 重磅福利!40+德语影视剧资源大放送! 免费领取!留德生活手册重磅发布:衣食住行,超全攻略! 免费领取 | 独家《沪江德语考试攻略》:六大考试,各个击破! 免费领取 | 沪江德语独家发行《留德申请指南》!

  • 如何自学德语

    语好了。此外,外研社出版的德语分级读物也是很好的阅读材料,小编现在还记得那时候读过的诡异的小故事…… Bild: Amazon.cn   【小编总结】 怎么样?自学德语还是很简单的吧。当然啦,学一门语言,就像胖猫咪钻一扇小门,总有被卡住的时候…… 完全靠自己,对于没有二语学习经验的孩纸来说,的确有些“任重道远”的感觉,因为没有人在门的另一面拖你过去嘛。所以如果想要系统的、深入的学习德语,但凡有条件,总还是给自己找个领路人的好:语伴、家教、课程等等,能利用的资源都利用起来,说一口流利德语还是指日可待的。而且,再信小编一次,德语真的不是欧洲最难的语言!   与此同时,语言学习贵在坚持,因此明确自己的学习目的和学习目标很重要,例如,如果只是对德语感兴趣,只需掌握德语语音或德语A1即可,如果有留学计划,则需要掌握德福4*4及以上水平。有需要的同学可以看看这篇《德语选课指南》,好好加油吧!   本文章系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 机械专业:如何三考德福终通过?

    作和口语就是牙齿和嘴唇的关系,唇亡必定齿寒。此外一定要多动笔,要做到给你一个题目不假思索的能写完全部了,那5分也离你不远了。   口语 口语就是积累,积累,再积累,我推荐的教材是徐丽华的口语和新求精的口语这两本书,里面的口语题目涵盖了考试的所有范围,只要你能把每一个口语题的关键动词讲出来就行了,因为口语是对着电脑的,所以在平时比较建议一个人对着窗户或者在空旷的环境练习,在脑海里想象对面有人,去愉快的和那个人交流,口语制胜关键就是有条不紊的表达,就算没德语说完也没事,别慌,考官不会因为这个扣你分,主要还是看你总体的表达,我觉得不用记很复杂,动词变位自己都要想半天的句型,这种句子考试你肯定忘了,一般记10句左右的常用简单句,z.B legen

  • 18分!超详细的德福考试流程

    语要给自己太多的准备时间,因为考试的时候就是没有那么多的时间给自己思考的。此外,训练的时候也可以录音,录完听自己说的——虽然过程很尴尬,觉得自己说得好差好搞笑好多错误,但是不要怕,慢慢练习,肯定会有进步的。而且口语这部分,考官评分真的很宽容,有口音没关系,非母语者怎么会没有口音呢,重点的是说的意思能让考官听得懂。   口语练习方法总结: 形成自己的答题模板,开头过渡结尾句滚瓜烂熟。 重点第四第六题,多练习。   对待考试,态度很重要,建议没有充足的准备还是不要盲目地报名。考前一个月的时候,我每天上午做听力,单数天写作文,双数天做阅读;下午单数天练习口语作文,双数天练习阅读听力。晚上回家的时候,一边放着dw的听力,一边做自己的事情。放松的时候看看德语版的电视剧,比如绝望主妇的德语版,短短的不会耗太多时间。   当然,如果你对自己的备考能力不够自信,也希望能有系统的德福考试指导训练,沪江德语的德福直播备考课程将助你一臂之力: 2019年11月德福备考【冲刺直播班】 全程直播,主题细化,全面提升德福考试能力! 折前价:¥5300 优惠价:¥3975 戳我试听&购买>>   最后,一定要相信自己呀!这只是一场考试,努力总会通过的。祝愿大家早日通过德福考试,去往心仪的大学。   【相关推荐】 德福考试专题页   作者:@Leonie 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!

  • 经验分享:德语翻译硕士考研如何科学备考?

    很有借鉴意义。   二、翻译硕士德语 这一门满分100分,难度不大,基本介于专四和专八之间,考察词汇、语法、阅读和写作能力,考查形式可以参见专四真题。每个学校之间不尽相同,但差别不大。在考前多刷几遍专四、专八真题即可。如果还不放心的话可以把学过的单词和语法知识系统性地复习一下。   三、德语翻译基础 作为两门专业课中的一门,德语翻译基础同样也是150分,这门学科的考查形式基本分为词条翻译、一段汉译德以及一段德译汉,重点在于了解中德时政及德国相关的专有名词(比如ZDF、ARD之类的)。复习时可从以下三个材料入手: 1,政府工作报告 考MTI的考生应该都知道,政府工作报告有多重要,很多词条翻译都会直接出自政府工作报告。在人民网官网上可以搜到官方德文版报告,把里面你认为重要的词条提炼出来,在“成精”的同时还能有效提高自己时政词汇的翻译能力。当然,学有余力的同学也可以一并把十八大十九大的报告一起解决。   2,《德语国家国情1000题》 这本书是专八国情题备考的必用书,同时对于备考德语翻译基础也有一定的帮助。德语翻译基础会考查大量德国国情相关的知识,通过这本书可以系统地对德国国情有一个了解,考试时碰到相关翻译题时就不会怕德语MTI(翻译硕士)研究生时脑子里还是一团浆糊:咦?怎么不考英语?汉语怕了。   3,专八翻译题 专八的翻译题可以作为平时翻译训练的素材,考试的难度与专八还是比较接近的,每天练一篇专八翻译题可以保持翻译的手感和速度。   “Beharrlichkeit führt zum Ziel.” 坚持就是胜利,备考翻译硕士尤其需要毅力。只要找到考试的“套路”,就能够为备考开一个好头,事半功倍。   【相关推荐】 经验分享:德语考研多坎坷,调剂没准能救命! 暑假来啦!学姐手把手教你备战德语考研! 德语考研怎么复习?   作者:@盆盆草 声明:本文由沪江德语原创,未经许可,请勿转载!如有不妥,欢迎指正!