• 迪士尼真人电影《阿拉丁》德语预告片!

    借助神灯的力量统治民众,并获得美丽的茉莉公主的芳心。但幸运的是,阿拉丁带着他的小猴子阿布,和神灯精灵一起骗过贾法尔,或许吸引到了茉莉公主的注意。[/cn]   【关于影片配乐与选角】 [en]Viel wichtiger als die Frage nach dem Regisseur ist allerdings, welche Songs in „Aladdin“ 2019 zu hören sein werden. Immerhin konnte das Original gleich zwei Oscars für seine Musik abräumen. Für den Soundtrack der Neuverfilmung ist deshalb auch wieder Alan Menken, der die Musik des Zeichentrickfilmes komponierte, verantwortlich. Gemeinsam mit dem ebenfalls oscarprämierten „La La Land“-Komponisten Benj Pasek werden sie die alten Hits interpretieren und einige neue Songs für „Aladdin“ schreiben.[/en][cn]或许比起导演,大家会更关心在2019年的这部《阿拉丁》中会听到哪些歌曲。原著动画曾凭借着音乐获得两项奥斯卡,这部新作的配乐部分也再次由亚伦·孟肯担任,曾经也是他担纲动画电影的音乐的创作。参与其中的还有曾获奥斯卡的《爱乐之城》的音乐创作者班奇·帕塞克,他将诠释经典,并为本片创作新歌。[/cn] [en]Auch in Hinblick auf den Cast hat Disney ganz offensichtlich keine Kosten gescheut. Angeführt wird der Cast von dem zweifach oscarnominierten Darsteller Will Smith, der mit Dschinni die heimliche Hauptrolle der Realverfilmung übernimmt. Ihm gegenüber steht der Newcomer Mena Massoud. Die Rolle von Prinzessin Jasmine wiederum wird von der Sängerin und Schauspielerin Naomi Scott übernommen, Marwan Kenzari spielt den Bösewicht Dschafar.[/en][cn]在选角上,迪士尼也下了血本。两度获奥斯卡提名的演员威尔·史密斯出演真人版的一大主角神灯精灵,而新人梅纳·玛索德则出演阿拉丁。茉莉公主的演员是女歌手、女演员娜奥米·斯科特,贾法尔则由马尔万·肯扎里出演。[/cn]   【一定要去影院看《阿拉丁》的五个理由】 [en]Grund Nr. 1: Will Smith – Zurück in alter Form[/en][cn]理由1:威尔·史密斯——重回经典造型[/cn] [en]Mit Rap- und Tanz-Einlagen, die an seine Paraderolle „Der Prinz von Bel-Air“ aus den 90er Jahren erinnern, zeigt er einen Dschinni, der menschliche Werte mehr schätzt als die Vorzüge des Dschinni-Daseins.[/en][cn]带着说唱和舞蹈,他让人回想起当初他90年代出演《新鲜王子妙事多》时的形象,展现出了一个比起自己身为精灵的优势,更

  • 漫威超级英雄系列之《X战警:黑凤凰》德语预告片!

    电影,而今年这部《黑凤凰》则是该系列的第12部作品,情节也十分扣人心弦,变种人内部出现了危机,而危机的来源正是有着“黑凤凰”之称的格蕾…小编今天给大家带来了德语版预告片,一起来看看吧~   先来看看德语预告>> zerstören vt. 损坏 sich verändern refl. 改变 befürchten v. 担心 erkennen vt. 清楚地看到;认识到 geschehen vi. 发生 der Mutant 变种   2019年5月29日,北京,电影《X 战警:黑凤凰》发布会。   【电影简介】 [en]Fortsetzung der „X-Men“-Filme, in der Jean Grey (Sophie Turner) die Kontrolle über ihre Macht verliert und zur Gefahr für die Menschheit und die X-Men wird. Schon in „X-Men: Apocalypse“ hat die Mutantin Jean Grey (Sophie Turner) ihr wahres Gesicht gezeigt: Die mächtige Telepathin wird von einer ungeheuerlichen Macht beherrscht, der Phoenix-Kraft. Nur mit Mühe und Not kann sie die Kontrolle behalten. Der Phoenix ist weit mächtiger als sich Dr. Xavier (James McAvoy) und Magneto (Michael Fassbender) vorstellen können. Im schlimmsten Fall kann die intergalaktische Energie ganze Planeten zerstören. Wie gehen die X-Men mit dieser Gefahr um?[/en][cn]本片是《X战警》系列电影中的最新一集,片中,琴·格雷(苏菲·特纳)的力量失控,威胁到了人类和X战警自身。 在《X战警:天启》中,变种人琴·格雷已经亮相:凤凰的力量掌控了她的心智,她必须用尽心力才能控制这股力量。凤凰比X教授(詹姆斯·麦卡沃伊)和马格内托(迈克尔·法斯宾德)想象得强大得多。 在最坏的情况下,这一星际能量可以将行星全部摧毁。 X战警将如何应对这一危机?[/cn]   【情节概述】 [en]Während Jean Grey immer mächtiger wird, befürchten die X-Men das schlimmste: Was, wenn Grey die Kontrolle über die Phoenix-Kraft verliert? Wären sie in der Lage, den Phoenix zu stellen, um zu verhindern, dass die Erde und vielleicht sogar andere Planeten zerstört werden? Während Mystique (Jennifer Lawrence), Beast (Nicholas Hoult), Nightcrawler (Kodi Smit-McPhee), Storm (Alexandra Shipp) und Quicksilver (Evan Peters) gezwungen sind, eine schwere Entscheidung zu treffen, bekommt vor allem Cyclops (Tye Sheridan) das volle Ausmaß der Veränderung zu spüren.[/en][cn]随着琴·格雷越发强大,X战警愈发担忧起来:如果格雷失去对凤凰之力的控制,他们该怎么办? 他们能控制住她,以防她摧毁地球甚至其他行星吗? 魔形女(詹妮弗·劳伦斯),野兽(尼古拉斯·霍尔特),夜行者(柯蒂·斯密特-麦菲),暴风女(亚历山德拉·希普)和快银(伊万·彼得斯)不得不作出艰难的决定,而独眼巨人(泰·谢里丹)对这一变故的感受最为强烈。[/cn] [en]Doch auch im Rest des Universums wird die Geburt des Phoenix wahrgenommen. In den Comics wird die außerirdische Kriegerin Lilandra Neramani vom Volk der Shi’ar losgeschickt, um den Phoenix zu vernichten. Wenn der Phoenix erwacht, droht die vollständige Vernichtung von allem Leben im Universum. Ob dieser Handlungsstrang auch in die Verfilmung aufgenommen wird, ist noch unklar.[/en][cn]而凤凰的诞生也对宇宙的其他地方产生了影响。 在漫画中,什叶派派出外星战士利兰德拉·尼尔玛妮前去摧毁凤凰。 当凤凰觉醒,宇宙中所有生命都可能会被彻底毁灭。 电影中是否也会包含这一情节,尚未确定。[/cn]   【关于《X战警》系列电影】 [en]Die X-Men gehören zu Marvels beliebtesten Superhelden. Hier findet ihr alle Filme des X-Men-Universums, Vorschläge zur Reihenfolge zum Anschauen.[/en][cn]X战警们是漫威宇宙中最受欢迎的超级英雄,以下大家可以找到X战警宇宙中的所有影片和观影顺序。[/cn] [en]Die Filme des X-Men-Universums sind berüchtigt dafür, ein heilloses Durcheinander mit vielen Kontinuitätsfehlern zu bilden – egal, in welcher Reihenfolge man sie sich ansieht, zahlreiche Ereignisse in dem einen X-Men-Film wollen einfach nicht zum Geschehen eines anderen passen. Die einfachste Reihenfolge zum Anschauen ist daher die Reihenfolge nach Erscheinungsdatum. [/en][cn]X战警宇宙的影片时间线混乱,连贯性做得不好,这一点常常遭到批评——不管观众以什么顺序来观看这一系列的影片,总会发现情节上有许多出入,互相之间不匹配。最简单的观影顺序就是按照影片的上映顺序。[/cn] [cn](按照上映时间排序)片名分别为:《X战警》、《X战警2》、《X战警:最后之战》、《X战警前传:金刚狼》、《X战警:第一战》、《金刚狼2:武士之战》、《X战警:逆转未来》、《死侍》、《X战警:天启》、《金刚狼3:殊死一战》、《死侍2》。[/cn] (译自@kino.de)   【德国网友评论】 [en]Der Film hat eine sehr spannende Atmosphäre. Natürlich auch durch die theatralische Hintergrundmusik.  Als Kind fing ich an mich für die X zu begeistern und bin auch mit diesem Film wieder begeistert worden. (timo.wilke)[/en][cn]电影营造出了一个十分紧张的氛围,当然得益于它戏剧效果强烈的背景音乐。当我还是个小孩子的时候就很喜欢X战警,如今依旧如此。[/cn] [en]Vllt. waren es zu hohe Erwartungen, auf Grund der vorherigen Filme des Franchises.  Die Schauspieler sind auch alle nach meinem Geschmack .. was mir ganz und gar nicht gefallen hat, war das Durcheinander, welches es schwer macht den Zusammenhang zu den anderen Filmen der "Reihe" zu finden. (VSCL)[/en][cn]或许是因为期望太高了,因为本系列的作品向来很棒。演员我都很喜欢,但我很不喜欢影

  • 德国人沉迷配音被各国吐槽:还我们一个正经的皮卡丘!

    件事,德国人有了新的看法。对于那些受教育程度比较高的人来说,他们常常会把看外语电影当作是学习外语的一种途径,而且他们一般也有足够的经济能力去支付各大流媒体平台的流量费用,来看不同版本的影片。与这类观众相反,那些没有受过高等教育的观众,他们由于学识方面受到的限制,可能一辈子也不知道外国的风俗、外语究竟是怎么说的、异域风情的音乐是什么样的,所以自然而然就会只想听德语的对白,认为电影理所应当就是该用德语来说台词的。这个现象实际上对德国社会整体的进步来说,是有负面影响的,人们应当拥有接受教育的机会,来面对越来越激烈的全球化竞争。   而且对电影本身来说,配音也会引起一些问题,比如有时候外国语言中的语音语调可能并不适合配成德语,而影语:最近一个搞笑视频剪辑了电影片中包含的文化差异也经常会体现在语言上,这种情况下,德语配音难免会让人觉得有些违和感。 德国配音演员Dietmar Wunder,曾给《港湾风暴》等电影配音 | 图源:wikipedia.org    所以,德国人对于给电影配音的执着或许是时候适当地调整一下了,配音固然会让观众更容易听懂台词内容,但未必一定能提升观影感受,毕竟有些用词和语气的意味,只能在原本

  • 笑死了!德国“最强大脑”怕不是个傻子...

    片中的讽刺情节引人深思。   3,爆笑情节接连不断: “热狗“本是西奥定下的行动暗号,但卢克在危急时刻喊出“热狗”的时候,西奥却一直没有反应过来。   在养牛场等待队友时,告白失败的妮基抱怨玛莎就是头蠢牛,结果真的出现一头牛跟她打招呼。   面对敌人的追击,西奥得知汽车有防弹玻璃,他高兴的忘乎所以,摇下车窗对敌人得瑟:你们随语:看惯了压抑血腥的德国战争电影便打吧 ~   不得不说,导演安排的很妙,电影中笑料不断,神转折来的猝不及防,动感配乐穿插其中,给人视觉和听觉的双重享受。总而言之,这部非常精彩搞siao的德国警匪片值得观看~   关注“沪江德语”微信公众号,发送关键词“热狗”,获取影片观看方式!   【相关链接】 当小马哥遭遇德国王宝强...德国版《泰囧》爆笑来袭!(附资源) 豆瓣8.0分:德国版“伪装者”?还是靠颜值死撑的男版美人计? 黑暗版“放牛班的春天”,德国军校帅哥上演致命诱惑...(附资源)   作者:@嗜糖 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!

  • 花木兰德语预告来袭!扒一扒背后的故事

    语:千盼万盼,终于等来了迪士尼真人版《花木兰》!随着首支预告的放出,这部电影就是巩俐所扮演的女巫“仙狼”。巩俐在接受电影采访时表示:原版中没有女巫这一角色,但仙狼对这部电影十分重要。观众最初会认为她是一个恶人,但最终能理解为什么。看来,木兰的从军之旅会更加危险喽......   关于迪士尼真人版《花木兰》,德语君就先介绍这么多,究竟正片会呈现怎样的故事呢?我们一起期待2020年电影上映吧!   参考来源: http://www.filmstarts.de/kritiken/236613/trailer/19572404.html https://www.kino.de/film/mulan-2020/ https://www.moviepilot.de/news/mulan-alles-wichtige-zum-disney-remake-auf-einen-blick-1109125   【相关链接】 “素颜”德语怎么说?感受下迪士尼女主素颜的样子! 迪士尼动画《木兰》插曲:Wer bin ich 迪士尼真人电影《阿拉丁》德语预告片!   编译:@嗜糖 声明:本文由沪江德语整理翻译,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

  • 一言不合就开车!德国教育片竟然这么污...(附资源)

    到他的“从前”。这让一直备受欺凌的贾斯汀也勇敢站上台。再加上音乐,气氛开始走向温情。在毕业典礼上,也回顾了Herr Müller和学生们一起经历过的画面。 除此之外,电影里还有个小彩蛋。拜仁球队的三位明星球员客串出演:“狐媚”胡梅尔斯(Mats Hummels)、“流星”阿巴拉(David Alaba)和95年的鲜肉小将基米西(Joshua Kimmich)。   平常总是说,德国人是严肃的。但是这部电影却向我们展示了德国人也能“痞”起来。电影最后的毕业典礼也是突破了搞笑的基调,将《该死的歌德》系列三部影片结合在一起,和观众们回顾了一起走过的几年,这一幕是很多观众的“回忆杀”。德语君还是很推荐大家去看一看的,也许你的校园生活没有这么疯狂,但这就是典型的校园青春啊!   关注“沪江德语”微信公众号,后台回复关键词“该死的歌德”,获取全三部电影资源~(随时可能失效,手慢无!)   【相关推荐】 德国喜剧电影《该死的歌德2》在线观看 柏林电影节爆冷!金熊奖颁给了大尺度黄暴电影...   作者:@Sissi 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!

  • 月薪三千变三万,女孩十二年来怎么自学德语

    到了一个女魔头般的上司,现在回想那段时间的经历,真是折磨人。 幸运的是,这份工作之后,我再跳槽到其他德企就没有那么困难了,而且每换一份工作,薪水都是大幅度往上涨。这些年自己也比较幸运,积累了在德企的人脉,最近的两份工作都是朋友介绍的。目前在一家德企做Office manager, 待遇很好,不过也没有那么轻松,每天要处理的事情很多。 话说回来,德语为我带来了什么呢?虽说德语并不是进德企的必要门槛,但是在一个老板是德国人的公司里上班,假德语:1. 跟德国人聊天;2. 看德语电影如你会德语,自然会更受老板青睐。我现在所在的公司,老板和德国客户开会的时候全程都是说德语,只有我一个人旁听,这个时候德语这项技能就很重要了。另外,生活上,德语也为我的生活增添了很多色彩。我平时经常会去欧洲旅游,会说德语,去德语国家旅游就更方便一些。想去德国、奥地利等德语国家旅游的朋友们,还是可以作为爱好学一学德语的,它会为你打开一扇新的大门。   时间的齿轮转得飞快,十二年之后,我每天忙得像打仗一样,却依然要做踩着高跟鞋化着淡妆的女战士,和一群德国人谈笑风生。回想十二年前那个平凡、贫穷、自卑的自己,像是一个有趣的轮回。   作者:@Momo 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!

  • 在德国影院看复联4,气到吐血。。。

    近有个汉诺威,我查了几个电影院,哈哈哈哈,果然有下午时间段的原声场,虽然都是2D的,但是那有怎么样的。而且这家电影院网上购票还不要手续费!(这家影院叫Astor,强烈推荐)   于是,德语君就踏上了来回3个多小时的征程,坐火车去了大城市看了电影,影院很难找,购票二维码还是通过德国人最爱的联系方式邮件发送过来的,满头大汗进了电影院,先语:各位看复联了吗!现在觉得盖里奇值得了吗!!!盖里奇值得啊!罗素不值得,罗素不配吃鸡腿!   让德语看了能有10分钟的广告,那有怎么样呢。至少,我成功了,我没有向德语配音屈服。     德国的观影经历,也给了我看复联多加了一层难忘,这里不给各位还没看的小伙伴们剧透了,国内的朋友们,珍惜眼前吧,逛逛街,买奶茶,看个电影打车回家,谁又能想到这样的日子会成为奢求了呢。     欢迎各位小伙伴们分享自己的看电影时遇到的奇葩经历

  • 2019最俗气德国电影!导演是有多恨柏林...

    体现。   槽点三:情节尴尬、转折生硬,既像广告又似闹剧 一辆德国生产的汽车,不仅价格便宜、外形靓丽,还配有高端的人工智能陪你畅聊人生、解决烦恼,甚至可以带你漂移加速摆脱坏人的追击。如此像广告的场景竟然出现在了这部电影里;刚下火车的女孩拉着行李箱就能瞬间变装参加舞会;小小的洗衣店突然有一大批陌生人闯入狂欢再离去......如此不符合常理的情节让整部电影显得既尴尬又生硬。   当然,虽然这部电影遭受非议,但是一千个人心中就有一千个哈姆雷特,它到底有没有准确描绘出你心中的柏林?还是要你自个儿去语:作为“爱情城市”系列第三部电影看看影片~   关注沪江德语微信公众号,主页回复关键词“柏林我爱你”,获取影片观看方式!   【相关推荐】 看德国人谈恋爱,够你甜一年!  去柏林旅行,千万不要和陌生人说话!否则... 江一燕主演!重庆女孩柏林寻爱,异国网恋能否奔现?   作者:@嗜糖 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!

  • 把20个德国男人关起来做实验,结果不忍直视...

    而这并不代表这些扮演狱警的人本身就是恶人,如果当初实验室将语他们的角色对调,难以想象,成为狱警的塔瑞克又会做出什么比伯瑞斯所做的还要恶劣的事情。   此外,电影结尾的镜头也十分富有深意,从每个人脸上的神情中都可看出,这次实验给他们带来的不是丰厚报酬,而是严重的生理和心理创伤。相信不管是实验的组织者还是参与者,亦或是电影的观看者都会明白:人性的善与恶值得每个人去思考反省。   关注沪江德语微信公众号,主页回复关键词“死亡实验”,获取影片观看方式!   【相关推荐】 德语版《饥饿游戏》?看完感觉人格都分裂了… 只因一抹微笑,这个奥地利女孩做了3096天的性奴... 别被骗了!在德国,无辜的孩子也可能是帮凶...(附资源)   作者:@嗜糖 声明:本文由沪江德语原创,字幕来源为破烂熊字幕组,未经作者允许,请勿转载!