• 从小白到大牛、适合不同语言水平的德语电影大盘点!(附资源)

    错了,基本上有资源的德国电影和剧集都可以看,可以选择双字幕对照,也可以挑战无字幕。在这里德语君就给大家推荐几部比较经典、也是学习德语必看的片子。   《茜茜公主》(Sissi) 不论你是否了解德语,你肯定都听过茜茜公主的大名。这部剧讲述的就是茜茜公主的一生,它分为三部曲——《茜茜公主》、《年轻的皇后》和《皇后的命运》。这部电影虽然年代久远,但经久不衰,是非常值得一看的经典。   《窃听风暴》(Das Leben der Anderen) 这部电影一上映就引起轰动、收获无数好评,横扫多项电影大奖,是人们提到德国电影就不得不提到的一部经典之作。在东语:学习德语西德分裂的时期,名叫威斯勒的东德情报员奉命监听作家德瑞曼,在此过程中慢慢地被他打动,与他建立了友谊,在背后默默的保护他不受迫害,直到最后两德统一。   今天德语君给大家推荐的只是冰山一角,还有很多优秀又好看的德语电影因为篇幅原因没有一一列举。或许看几部德语电影并不会对我们的德语考试成绩有多么大的提升,但它

  • 免费!25部经典德国电影资源:德语人必看

    沪江德语重磅福利!免费领取25部经典德国电影资源!德语人必看!   影片一览 Das Leben der Anderen.窃听风暴 Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders.香水——一个谋杀犯的故事 Der Untergang.帝国的毁灭 Der Vorleser.朗读者 Die Blechtrommel.铁皮鼓 Gloomy Sunday.布达佩斯之恋 Good Bye Lenin.再见列宁 Vitus.想飞的钢琴少年 Juli.在七月 Kokowääh.红酒烩鸡 Kokowääh 2.红酒烩鸡2 Lola Rennt.罗拉快跑 Oh, Boy.啊

  • 免费资源!25部冷门德语电影,全都看过算我输

    免!费!领!25部冷门德语电影资源! 这些佳作遗珠,我不允许还有人没看过!   影片一览 Nirgendwo in Afrika.何处是我家 3 Tage in Quiberon.基伯龙三日 Freistatt.感化院 Der Vorname.一次聚会 Das Experiment.死亡实验 Lou Andreas-Aslome.恋上哲学家 Ludwig II.路德维希二世 Freier Fall.自由坠落 Hannah Arendt.汉娜·阿伦特 Die Vermessung der Welt.测量世界 Die Abtei des Verbrechens.邪恶修道院 Buddy.巴迪

  • 迪士尼真人电影《阿拉丁》德语预告片!

    借助神灯的力量统治民众,并获得美丽的茉莉公主的芳心。但幸运的是,阿拉丁带着他的小猴子阿布,和神灯精灵一起骗过贾法尔,或许吸引到了茉莉公主的注意。[/cn]   【关于影片配乐与选角】 [en]Viel wichtiger als die Frage nach dem Regisseur ist allerdings, welche Songs in „Aladdin“ 2019 zu hören sein werden. Immerhin konnte das Original gleich zwei Oscars für seine Musik abräumen. Für den Soundtrack der Neuverfilmung ist deshalb auch wieder Alan Menken, der die Musik des Zeichentrickfilmes komponierte, verantwortlich. Gemeinsam mit dem ebenfalls oscarprämierten „La La Land“-Komponisten Benj Pasek werden sie die alten Hits interpretieren und einige neue Songs für „Aladdin“ schreiben.[/en][cn]或许比起导演,大家会更关心在2019年的这部《阿拉丁》中会听到哪些歌曲。原著动画曾凭借着音乐获得两项奥斯卡,这部新作的配乐部分也再次由亚伦·孟肯担任,曾经也是他担纲动画电影的音乐的创作。参与其中的还有曾获奥斯卡的《爱乐之城》的音乐创作者班奇·帕塞克,他将诠释经典,并为本片创作新歌。[/cn] [en]Auch in Hinblick auf den Cast hat Disney ganz offensichtlich keine Kosten gescheut. Angeführt wird der Cast von dem zweifach oscarnominierten Darsteller Will Smith, der mit Dschinni die heimliche Hauptrolle der Realverfilmung übernimmt. Ihm gegenüber steht der Newcomer Mena Massoud. Die Rolle von Prinzessin Jasmine wiederum wird von der Sängerin und Schauspielerin Naomi Scott übernommen, Marwan Kenzari spielt den Bösewicht Dschafar.[/en][cn]在选角上,迪士尼也下了血本。两度获奥斯卡提名的演员威尔·史密斯出演真人版的一大主角神灯精灵,而新人梅纳·玛索德则出演阿拉丁。茉莉公主的演员是女歌手、女演员娜奥米·斯科特,贾法尔则由马尔万·肯扎里出演。[/cn]   【一定要去影院看《阿拉丁》的五个理由】 [en]Grund Nr. 1: Will Smith – Zurück in alter Form[/en][cn]理由1:威尔·史密斯——重回经典造型[/cn] [en]Mit Rap- und Tanz-Einlagen, die an seine Paraderolle „Der Prinz von Bel-Air“ aus den 90er Jahren erinnern, zeigt er einen Dschinni, der menschliche Werte mehr schätzt als die Vorzüge des Dschinni-Daseins.[/en][cn]带着说唱和舞蹈,他让人回想起当初他90年代出演《新鲜王子妙事多》时的形象,展现出了一个比起自己身为精灵的优势,更

  • 漫威超级英雄系列之《X战警:黑凤凰》德语预告片!

    电影,而今年这部《黑凤凰》则是该系列的第12部作品,情节也十分扣人心弦,变种人内部出现了危机,而危机的来源正是有着“黑凤凰”之称的格蕾…小编今天给大家带来了德语版预告片,一起来看看吧~   先来看看德语预告>> zerstören vt. 损坏 sich verändern refl. 改变 befürchten v. 担心 erkennen vt. 清楚地看到;认识到 geschehen vi. 发生 der Mutant 变种   2019年5月29日,北京,电影《X 战警:黑凤凰》发布会。   【电影简介】 [en]Fortsetzung der „X-Men“-Filme, in der Jean Grey (Sophie Turner) die Kontrolle über ihre Macht verliert und zur Gefahr für die Menschheit und die X-Men wird. Schon in „X-Men: Apocalypse“ hat die Mutantin Jean Grey (Sophie Turner) ihr wahres Gesicht gezeigt: Die mächtige Telepathin wird von einer ungeheuerlichen Macht beherrscht, der Phoenix-Kraft. Nur mit Mühe und Not kann sie die Kontrolle behalten. Der Phoenix ist weit mächtiger als sich Dr. Xavier (James McAvoy) und Magneto (Michael Fassbender) vorstellen können. Im schlimmsten Fall kann die intergalaktische Energie ganze Planeten zerstören. Wie gehen die X-Men mit dieser Gefahr um?[/en][cn]本片是《X战警》系列电影中的最新一集,片中,琴·格雷(苏菲·特纳)的力量失控,威胁到了人类和X战警自身。 在《X战警:天启》中,变种人琴·格雷已经亮相:凤凰的力量掌控了她的心智,她必须用尽心力才能控制这股力量。凤凰比X教授(詹姆斯·麦卡沃伊)和马格内托(迈克尔·法斯宾德)想象得强大得多。 在最坏的情况下,这一星际能量可以将行星全部摧毁。 X战警将如何应对这一危机?[/cn]   【情节概述】 [en]Während Jean Grey immer mächtiger wird, befürchten die X-Men das schlimmste: Was, wenn Grey die Kontrolle über die Phoenix-Kraft verliert? Wären sie in der Lage, den Phoenix zu stellen, um zu verhindern, dass die Erde und vielleicht sogar andere Planeten zerstört werden? Während Mystique (Jennifer Lawrence), Beast (Nicholas Hoult), Nightcrawler (Kodi Smit-McPhee), Storm (Alexandra Shipp) und Quicksilver (Evan Peters) gezwungen sind, eine schwere Entscheidung zu treffen, bekommt vor allem Cyclops (Tye Sheridan) das volle Ausmaß der Veränderung zu spüren.[/en][cn]随着琴·格雷越发强大,X战警愈发担忧起来:如果格雷失去对凤凰之力的控制,他们该怎么办? 他们能控制住她,以防她摧毁地球甚至其他行星吗? 魔形女(詹妮弗·劳伦斯),野兽(尼古拉斯·霍尔特),夜行者(柯蒂·斯密特-麦菲),暴风女(亚历山德拉·希普)和快银(伊万·彼得斯)不得不作出艰难的决定,而独眼巨人(泰·谢里丹)对这一变故的感受最为强烈。[/cn] [en]Doch auch im Rest des Universums wird die Geburt des Phoenix wahrgenommen. In den Comics wird die außerirdische Kriegerin Lilandra Neramani vom Volk der Shi’ar losgeschickt, um den Phoenix zu vernichten. Wenn der Phoenix erwacht, droht die vollständige Vernichtung von allem Leben im Universum. Ob dieser Handlungsstrang auch in die Verfilmung aufgenommen wird, ist noch unklar.[/en][cn]而凤凰的诞生也对宇宙的其他地方产生了影响。 在漫画中,什叶派派出外星战士利兰德拉·尼尔玛妮前去摧毁凤凰。 当凤凰觉醒,宇宙中所有生命都可能会被彻底毁灭。 电影中是否也会包含这一情节,尚未确定。[/cn]   【关于《X战警》系列电影】 [en]Die X-Men gehören zu Marvels beliebtesten Superhelden. Hier findet ihr alle Filme des X-Men-Universums, Vorschläge zur Reihenfolge zum Anschauen.[/en][cn]X战警们是漫威宇宙中最受欢迎的超级英雄,以下大家可以找到X战警宇宙中的所有影片和观影顺序。[/cn] [en]Die Filme des X-Men-Universums sind berüchtigt dafür, ein heilloses Durcheinander mit vielen Kontinuitätsfehlern zu bilden – egal, in welcher Reihenfolge man sie sich ansieht, zahlreiche Ereignisse in dem einen X-Men-Film wollen einfach nicht zum Geschehen eines anderen passen. Die einfachste Reihenfolge zum Anschauen ist daher die Reihenfolge nach Erscheinungsdatum. [/en][cn]X战警宇宙的影片时间线混乱,连贯性做得不好,这一点常常遭到批评——不管观众以什么顺序来观看这一系列的影片,总会发现情节上有许多出入,互相之间不匹配。最简单的观影顺序就是按照影片的上映顺序。[/cn] [cn](按照上映时间排序)片名分别为:《X战警》、《X战警2》、《X战警:最后之战》、《X战警前传:金刚狼》、《X战警:第一战》、《金刚狼2:武士之战》、《X战警:逆转未来》、《死侍》、《X战警:天启》、《金刚狼3:殊死一战》、《死侍2》。[/cn] (译自@kino.de)   【德国网友评论】 [en]Der Film hat eine sehr spannende Atmosphäre. Natürlich auch durch die theatralische Hintergrundmusik.  Als Kind fing ich an mich für die X zu begeistern und bin auch mit diesem Film wieder begeistert worden. (timo.wilke)[/en][cn]电影营造出了一个十分紧张的氛围,当然得益于它戏剧效果强烈的背景音乐。当我还是个小孩子的时候就很喜欢X战警,如今依旧如此。[/cn] [en]Vllt. waren es zu hohe Erwartungen, auf Grund der vorherigen Filme des Franchises.  Die Schauspieler sind auch alle nach meinem Geschmack .. was mir ganz und gar nicht gefallen hat, war das Durcheinander, welches es schwer macht den Zusammenhang zu den anderen Filmen der "Reihe" zu finden. (VSCL)[/en][cn]或许是因为期望太高了,因为本系列的作品向来很棒。演员我都很喜欢,但我很不喜欢影

  • 德国人沉迷配音被各国吐槽:还我们一个正经的皮卡丘!

    件事,德国人有了新的看法。对于那些受教育程度比较高的人来说,他们常常会把看外语电影当作是学习外语的一种途径,而且他们一般也有足够的经济能力去支付各大流媒体平台的流量费用,来看不同版本的影片。与这类观众相反,那些没有受过高等教育的观众,他们由于学识方面受到的限制,可能一辈子也不知道外国的风俗、外语究竟是怎么说的、异域风情的音乐是什么样的,所以自然而然就会只想听德语的对白,认为电影理所应当就是该用德语来说台词的。这个现象实际上对德国社会整体的进步来说,是有负面影响的,人们应当拥有接受教育的机会,来面对越来越激烈的全球化竞争。   而且对电影本身来说,配音也会引起一些问题,比如有时候外国语言中的语音语调可能并不适合配成德语,而影语:最近一个搞笑视频剪辑了电影片中包含的文化差异也经常会体现在语言上,这种情况下,德语配音难免会让人觉得有些违和感。 德国配音演员Dietmar Wunder,曾给《港湾风暴》等电影配音 | 图源:wikipedia.org    所以,德国人对于给电影配音的执着或许是时候适当地调整一下了,配音固然会让观众更容易听懂台词内容,但未必一定能提升观影感受,毕竟有些用词和语气的意味,只能在原本

  • 笑死了!德国“最强大脑”怕不是个傻子...

    片中的讽刺情节引人深思。   3,爆笑情节接连不断: “热狗“本是西奥定下的行动暗号,但卢克在危急时刻喊出“热狗”的时候,西奥却一直没有反应过来。   在养牛场等待队友时,告白失败的妮基抱怨玛莎就是头蠢牛,结果真的出现一头牛跟她打招呼。   面对敌人的追击,西奥得知汽车有防弹玻璃,他高兴的忘乎所以,摇下车窗对敌人得瑟:你们随语:看惯了压抑血腥的德国战争电影便打吧 ~   不得不说,导演安排的很妙,电影中笑料不断,神转折来的猝不及防,动感配乐穿插其中,给人视觉和听觉的双重享受。总而言之,这部非常精彩搞siao的德国警匪片值得观看~   关注“沪江德语”微信公众号,发送关键词“热狗”,获取影片观看方式!   【相关链接】 当小马哥遭遇德国王宝强...德国版《泰囧》爆笑来袭!(附资源) 豆瓣8.0分:德国版“伪装者”?还是靠颜值死撑的男版美人计? 黑暗版“放牛班的春天”,德国军校帅哥上演致命诱惑...(附资源)   作者:@嗜糖 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!

  • 美哭!德国网红情侣用这种方式致敬电影...

    语:电影和电片中也有德国电影景点,比如小马哥主演的《速成男子汉》的拍摄地法兰克福:   还有《国土安全》的拍摄地之一——柏林的波茨坦广场:   小结: 正如Judith和Robin在他们的Instagram账号介绍中说的那样:Looking for the best filminglocation in the world and trying not to laugh while taking a photo! 寻找最棒的电影拍摄地,努力不要在拍照的时候笑场!这对德国情侣的照片不仅是对经典电影的致敬,也为许多人提供了无价的欢乐。   图片及素材来源: https://www.bento.de/trip/dieses-paar-stellt-beruehmte-filmszenen-am-original-drehort-nach-und-die-bilder-sind-zu-gut-a-677065ba-68d6-4f67-90e6-30f9819b61a7   【相关推荐】 德语阅读:旅行时拍照的留念价值 德语阅读:这样拍照更上相! 看图表学德语:旅行拍照2.0版   编译:@盆盆草 声明:本文系沪江德语原创编译,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 花木兰德语预告来袭!扒一扒背后的故事

    语:千盼万盼,终于等来了迪士尼真人版《花木兰》!随着首支预告的放出,这部电影就是巩俐所扮演的女巫“仙狼”。巩俐在接受电影采访时表示:原版中没有女巫这一角色,但仙狼对这部电影十分重要。观众最初会认为她是一个恶人,但最终能理解为什么。看来,木兰的从军之旅会更加危险喽......   关于迪士尼真人版《花木兰》,德语君就先介绍这么多,究竟正片会呈现怎样的故事呢?我们一起期待2020年电影上映吧!   参考来源: http://www.filmstarts.de/kritiken/236613/trailer/19572404.html https://www.kino.de/film/mulan-2020/ https://www.moviepilot.de/news/mulan-alles-wichtige-zum-disney-remake-auf-einen-blick-1109125   【相关链接】 “素颜”德语怎么说?感受下迪士尼女主素颜的样子! 迪士尼动画《木兰》插曲:Wer bin ich 迪士尼真人电影《阿拉丁》德语预告片!   编译:@嗜糖 声明:本文由沪江德语整理翻译,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

  • 一言不合就开车!德国教育片竟然这么污...(附资源)

    到他的“从前”。这让一直备受欺凌的贾斯汀也勇敢站上台。再加上音乐,气氛开始走向温情。在毕业典礼上,也回顾了Herr Müller和学生们一起经历过的画面。 除此之外,电影里还有个小彩蛋。拜仁球队的三位明星球员客串出演:“狐媚”胡梅尔斯(Mats Hummels)、“流星”阿巴拉(David Alaba)和95年的鲜肉小将基米西(Joshua Kimmich)。   平常总是说,德国人是严肃的。但是这部电影却向我们展示了德国人也能“痞”起来。电影最后的毕业典礼也是突破了搞笑的基调,将《该死的歌德》系列三部影片结合在一起,和观众们回顾了一起走过的几年,这一幕是很多观众的“回忆杀”。德语君还是很推荐大家去看一看的,也许你的校园生活没有这么疯狂,但这就是典型的校园青春啊!   关注“沪江德语”微信公众号,后台回复关键词“该死的歌德”,获取全三部电影资源~(随时可能失效,手慢无!)   【相关推荐】 德国喜剧电影《该死的歌德2》在线观看 柏林电影节爆冷!金熊奖颁给了大尺度黄暴电影...   作者:@Sissi 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!