• 德语歌曲推荐:《Stern des Südens》

    将是[/cn] [en]FC Bayern, Stern des Südens,[/en][cn]拜仁队,南部之星[/cn] [en]du wirst niemals untergehen,[/en][cn]你永不会坠落[/cn] [en]Weil wir in guten wie in schlechten Zeiten[/en][cn]因为我们同甘共苦[/cn] [en]zu einander stehen.[/en][cn]互相扶持[/cn] [en]FC Bayern Deutscher Meister[/en][cn]拜仁慕尼黑,德意志的王者[/cn] [en]ja so heißt er, mein Verein,[/en][cn]是我挚爱的球队[/cn] [en]ja so war es[/en][cn]从前如此[/cn] [en]und so ist es[/en][cn]如今亦是[/cn] [en]und so wird es immer sein.[/en][cn]永远都语:最近有小伙伴给德语君留言说想学拜仁队相关的歌,德语将是[/cn] [en]FC Bayern Deutscher Meister[/en][cn]拜仁慕尼黑,德意志的王者[/cn] [en]ja so heißt er, mein Verein,[/en][cn]是我挚爱的球队[/cn] [en]ja so war es[/en][cn]从前如此[/cn] [en]und so ist es[/en][cn]如今亦是[/cn] [en]und so wird es immer sein.[/en][cn]永远都将是[/cn]   【小编推荐】 歌曲推荐:《Liebe》   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语歌曲《Heute mit mir》:你有男友但还是要撩你

    德语君今天为大家准备了一首名叫《Heute mit mir》的歌曲

  • 德语歌曲:《Am Borsigplatz Geboren》

    语:说起德国足球,北边的多特蒙德一定是一大话题,德语

  • 德语歌曲推荐:《Liebe》

    —因为我爱你[/cn] [en]So ist die Liebe - Ich spür' dieses Kribbeln im Bauch[/en][cn]这就是爱情—我感到它在我腹中骚动[/cn] [en]Diese Liebe - Ich hoff', du findest sie auch[/en][cn]这爱情—我希望你也能找到它[/cn] [en]Die große Liebe - Guck ma' was sie mit mir gemacht hat[/en][cn]这强烈的爱意—看看她都对我做了些什么[/cn] [en]Diese Liebe - Weil ich dich liebe[/en][cn]这爱情—因为我爱你[/cn]   【小编推荐】 歌曲推荐:《Unter die Haut》   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语歌曲推荐:永无乡《Nimmerland》

    ]Never grow, never grow up[/en][cn]永不长大,永不长大[/cn] [en]Immernoch[/en][cn]依然[/cn] [en]Immer Bock[/en][cn]依然执着[/cn] [en]Trotzdem Bock[/en][cn]仍旧执着[/cn] [en]Never grow, never grow up[/en][cn]永不长大,永不长大[/cn] [en]Immernoch[/en][cn]依然[/cn] [en]Immer Bock[/en][cn]依然执着[/cn] [en]Trotzdem Bock[/en][cn]仍旧执着[/cn] [en]Never grow, never grow up[/en][cn]永不长大,永不长大[/cn]   【小编推荐】 歌曲推荐:《Unter die Haut》   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语歌曲推荐:月色和雪色之间,你是第三种绝色。

    , wirst sehen, wie Schnee[/en][cn]夜色之中一切都融化了,你将会看到如此景象,就像落雪一般[/cn] [en]Wir geben beide nicht nach, vier Jahreszeiten an einem Tag[/en][cn]我们都不会屈服,在一天之中遍历四季[/cn]   【小编推荐】 歌曲推荐:《Unter die Haut》   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 耳熟能详的世界名曲之德语版

    个人觉得还是很好听的! 双语歌词请戳 →_→ http://de.hujiang.com/new/p574238/   5. Weil mein Herz dich nie mehr vergisst( my heart will go on) 想必碧昂斯的原版我心永恒大家都早已耳熟能详,作为泰坦尼克号的经典配乐,当然少不了德语版!小编赌五毛没德语是世界上学习人数最多的小语种之一,很多国内外著名的歌曲当然有德语版本啦!这一次的歌多少人听过这个版本...(吐槽一下这个名字太长了2333) 双语歌词请戳 http://music.163.com

  • 德语版最炫民族风,曲风竟这样温柔!

    语:今天小编发现了一首十分特别的德语歌曲我们一起向前飞行[/cn] [en]Lass dem Wind dich tragen, weit fort von diesem Ort![/en][cn]让风带着你,远远飞离这里![/cn] [en]Komm und flieg so hoch du kannst.[/en][cn]来吧,你可以飞得那样高[/cn] [en]Lass uns die Himmel jagen im Tanz![/en][cn]让我们边起舞边追逐天际![/cn]   【小编推荐】 超甜!适合二人世界的德式小情歌   参考来源:https://www.songtexte.com/songtext/faun/federkleid-3b0b6874.html 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语恋歌,这首甜到掉渣!

    导语:今天的歌曲是来自Sarah Connor的《Deutsches Liebeslied》。Sarah Connor绝对是德语歌