• 德语用德语怎么写?

    成了“外族人“。 阿勒曼尼人也是高卢人对所有日耳曼人的称呼,于是阿勒曼尼派生而来的称呼出现在了法语中。12世纪时,西班牙语引德语用德语写为deutsch。deutsch一词来自古高地德语的diutisk,这是当时东法兰克王国(即今天的德国)所有语言的总称,汉语入了这一概念,西语中德国人被称作Aleman。15世纪的时候,这个称呼也出现在葡萄牙语中,后来随着两国的扩张,阿拉伯语和拉丁美洲的语言中也采用了“阿勒曼尼”这个称呼来指代德国。 图源:图虫   4. 不会说斯拉夫语的都是德国人? 在斯拉夫语和其他东南欧的语言中表示“deutsch”的词根来源于němьcь(外国的),而且可以追溯到vněmъ(不会说话的)。这个词本来用来指一切不会说斯拉夫语的外国人,随着发展渐渐变成了指代德国人的称呼。   总而言之,德语中的deutsch是德国人对自己本族人的称呼;英语里的German沿用了罗马人对德国人的称呼;法语、西班牙语中

  • 敲黑板!这些德语单词只有单数形式

    语:上次德语君和大家一起做了只以复数形式出现的德语名词的笔记,今天,德语

  • 学习德语的app

    德语App三大类:1. 日常学习类如沪江开心词场,Drops等。2.新闻资讯类如每日德语朋友交流的母语者,如果他/她恰巧还想学中文,那就再合适不过啦!   Deutsche Spuren 游玩旅行的间隙,不妨抽时间学学德语。这款歌德学院开发的app就是一个再好不过的旅行搭档,里面详细记录了世界各国名胜古迹的历史背景,除了阅读文字还支持语音播放,在学习德语表述的同时了解了历史文化,可以说是非常赚了!   相关推荐: 这款中国本土APP,居然火到德国去了! 德国推出疫情app反遭争议,网友拒绝的理由很简单……   作者:@Jasmin 声明:本文系沪江德语整理,未经许可,禁止转载,如有不妥之处,欢迎指正!

  • 外国人最难发音的八个德语单词,你中枪了吗?

    德语的小伙伴在刚接触德语的时候,都有这种体验: 德语发音怎么这么难! 这是什么鬼发音? 这词要在平时的学习中多朗读,只有多读多练,才能慢慢熟悉德语的发音技巧,在熟悉每个词的基础上,熟练地说出完整的句子; 除此之外,你还需要多听,经常听听德国的广播、看看德国的电视节目,比如dw.de、zdf.de等,可以培养良好的语感; 最后也是重中之重:你需要多交流,多和德国人说话聊天,才能找到用德语说话的感觉,才会越来越像一个Muttersprachler。   【今日互动】 你心目中最难发音的德语单词是什么呢?   素材来源: https://www.hna.de/welt/schwierige-aussprache-acht-deutsche-woerter-unaussprechlich-5907287.html https

  • 德语芝士堡52:实用!德语高频口语大盘点

    死了。 Nimm dir Zeit.  慢慢来。 *sich Zeit nehmen 花时间做某事,慢慢来 有一首德语诗:Nimm dir Zeit 其中有几句写的非常美,我们可以一起来欣赏~ Zitat:      ... Nimm dir Zeit zu denken, 慢慢思考, das ist die Quelle der Macht. 这是力量的源泉。   Nimm dir Zeit zu lesen, 慢慢读书, das ist die Grundlage der Weisheit. 这是智慧的根基。   Nimm dir Zeit zu lieben und geliebt zu werden, 慢慢去爱和被爱, das ist das Vorrecht der Götter. 这是神的特权。   Das glaub ich nicht. 我不这么认为。 mehr oder weniger 或多或少,有点 Er schläft mehr oder weniger unregelmäßig. 他睡觉有点不规律。 Das Navi spinnt! 导航疯了吧! *das Navi: das Navigationsgerät 导航仪 *spinnen Vi. 胡说八道 * Du spinnst! 你疯了吧!/ Spinnst du? 你疯了吗?   Wieso hast du mich versetzt? 你为什么放我鸽子? * jn versetzen 让某人白等 * versetzen Vt.(本意)移动;使处于某个位置或状态 * Versetzen Sie sich einmal in meine Lage! 你换语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语到我的位置(替我考虑一下)!   Sind wir alle drauf?  (拍照时)(人、身体各个部位)都拍到了吗? * darauf指在照片上 好啦,感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!   另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019年暑期班】  同济精品教材,名师联袂,零基础至高级!   折前价:¥4800 券后价:¥3840 戳我试听&购买>>   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语方位词

    方位),其包含在某地里 【例句】Welche stadt liegt im Süden Deutschlands / von Deutschland?            München.            哪个城市位于德国南部?            慕尼黑。 3. 方位形容词 + 二格 / von etwas liegen 在某地的(某词 向...,朝... 2. im + 方位名词,在某地的(某方位),其包含在某地里。3. 方位形容词方位),但是不包含在某地里 【例句】Welches Land liegt nordwestlich Deutschlands/von Deutschland?            Die Niederlande.            哪个国家位于德国西北边?            荷兰。  本文章系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!

  • 有哪些一眼就「戳中小心心」的德语单词?

    接你……”(马爱农译)   (图源:derkleineprinz-online.de)   Wehmut:悲伤,忧伤,忧郁 是指在对过去事物的追忆中而产生的忧伤和直达心底的悲痛,这些事物曾经就真实的存在着、一度那么美好,现在却早已随风而逝、一去不得返。     这样的情感或许是苏轼的“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”,归有光的“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”,或许是陶渊明的“眷眷往语:在德语粗犷的外面之下,其实也有一颗细腻柔软的心。今天就跟着德语君一起来发现那些看一眼就让人爱上的德语单词昔时,忆此断人肠”,辛弃疾的“忆得旧时携手处,如今水远山长”,又或许是柳永的“此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说”,只可意会,无从言说。但正如这个词的构成,“Weh”表示痛苦,“Mut”则代表勇气,我们也需要勇气去面对过去和它可能带来的痛苦。   Weltschmerz:悲世悯己 “Welt”意为世界,“Schmerz”则是疼痛之意,这样一个合成词表达的是对于世界的欠缺不足以及自己的无力改变感到深深的悲伤,同时由于自身在外部世界的失败而产生悲观厌世、内心绝望之感。     如此充满忧郁气质的单词真真戳心,不过德语君还是更中意“世界吻我以痛,我要报之以歌”的乐天态度呀!   不知道有没有哪个单词敲好戳中了你的小心心?欢迎留言跟德语君分享你最喜欢的德语单词呦~     编译:@fairyy   词汇来源:@deutschwortschatz.de 本文章系沪江德语翻译整理,如有不妥之处,欢迎指正!    

  • 德语词组

    人们叫苦连天。 3. mit Haken und Ösen   用种种正当或不正当的手段      Er werden das Spiel mit Haken und Ösen gewinnen. 为了赢得比赛他将不惜一切代价。 4. außer Rand und Band sein/geraten  得意忘形,失去控制    Die Frau ist vor Freude außer Rand und Band. 这位女士欣喜若狂。    Der Herr ist vor Wut außer Rand und Band.  这位先生怒不可遏。 5. in Rauch und Flammen auf/gehen  被付之一炬,化为灰烬     1800 gang das Schloss in Rauch und Flammen auf.     1800年的时候那座宫殿被付之一炬烧成了灰烬。 6. weder Fisch noch Fleisch  非驴非马,不伦不类     Das ist weder Fisch noch Fleisch. 这真是非驴非马,不伦不类。 7. Lug und Trug  欺骗,骗局     Das war alles Lug und Trug. 这一切都是欺骗。 8. das A und O (das Alpha und Omega)  最德语中的词组又被称为“Wortpaar", 以固定的搭配组成,所表达的含义具有融合性,脱离单个词重要的东西,核心,关键     Wir haben Recht, das A und O dieser neuen Technik heim zu bleiben.     我们有权保密这项新技术的核心技术。 9. wie Pech und Schwefel zusammen/halten  抱成一团,形影不离     Tom und Jack halten immer wie Pech und Schwefel zusammen. 汤姆和杰克总是形影不离。 10. gratis und franko  完全无偿的      Kann diese Frau uns gratis und franko helfen? 这位女士会无偿的帮助我们吗? 11. in Bausch und Bogen  全部,统统,不分青红皂白;整批的       Nächste Woche möchte Ich Tassen in Bausch und Bogen kaufen.      下周我想整批的购进一批杯子。 12. Leib und Leben für etwas wagen/einsetzen/riskieren  为...冒生命危险       Man soll nicht für Geld Leib und Leben wagen. 人们不应该为了金钱而冒生命危险。 13. Kopf und Kragen   生命,生产      Es geht bei mir um Kopf und Kragen. 这是我生死攸关的大事。 14. zu etwas Ja und Amen sagen  赞同某事      Ich sage Ja und Amen zu deiner Meinung. 我赞同你的观点。 15. etwas hoch und heilig versprechen/schwören/beteuern  郑重许诺某事      Er hat hoch und heilig versprochen, mit mir eine Reise zu machen.     他郑重的许诺要和我一起去旅行。   相关链接: 德语对偶词组大联盟(二)>>> 德语对偶词组大联盟(三)>>> 德语对偶词组大联盟(四)>>> 德语对偶词组大联盟(五)>>> 德语对偶词组大联盟(六)>>> 小编推荐: 德语短语天天学>>> 德语常用短语汇总>>> 本文由沪江德语原创,转载请注明沪江德语!

  • 酸奶德语怎么说

    德语单词Joghurt表示酸奶的意思,词性为阳性,发音为[`jo:gurt],相关合成词如Joghurtpudding,意为酸奶补丁;Joghurtbecher意为酸奶杯。   下面还给大家介绍一些关于饮料的德语单词吧! die Getränke 饮料 die Limonade 汽水 das Mineralwasser 矿泉水 die Bohnenmilch 豆浆 die Cola 可乐 der Strohalm 吸管 der Fruchtsaft 果汁 die Eiscreme 冰激凌 der Kaffee 咖啡 der Würfelzucker 方糖 das Sorbet 刨冰 der

  • 宝贝用德语怎么说

    德语中der Schatz 表示宝贝的意思,词尾+chen即das Schätzchen表示小宝贝或亲爱的意思。此外der Liebling也有类似的意思。当然也可以用英语中的baby啦! 再给大家补充一些常用的德语词汇吧 德语入门必备实用词汇- 日常用品 der Tisch桌子 das Bett床 der Stuhl椅子 der Hocker凳子 der Schreibtisch写字桌 das Sofa沙发 der Regenschirm雨伞 die Taschenlampe手电筒 der Kalender日历 das Fenster窗户 die Gardine窗帘 die Tür门