• 专八词汇:德语专八常见谚语总结

     ins Geld.[/en][cn]即使每天只花一块钱,也是一笔大数目。[/cn] [en]Wer zuletzt lacht, lacht am besten.[/en][cn]谁笑到最后,笑的最好。[/cn] [en]wer anderen eine Grube, gräbt, fällt selbst hinein.[/en][cn]害人者,必害己(搬起石头压自己的脚)。[/cn] 小编推荐: 趣味横生的德语谚语——你知道几个? 德语专八听力复习材料推荐 德语专八专题 历年德语专八真题下载(PGH) 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语芝士堡45: 这五个有趣的德语词,意思你绝对猜不到!

    片儿 (Film影片 + riss断裂,和我们说的断德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语片儿是一样呢) z.B. Ich habe einen totalen Filmriss und weiß auch gar nicht mehr, wie ich gestern nach Hause gekommen bin. 我完全断片了,也不知道我昨天是怎么回到家里的。   3. sich fremdschämen 因为别人感到丢脸 (fremd 陌生的,别人的 + sich schämen 感到羞愧 ) z.B. Ich muss mich für dich fremdschämen, wenn du so was Peinliches gesagt hast! 当你说了这样尴尬的话的时候,我真是为你感到羞耻!   4. die Zukunftsmusik 空想 (Zukunft未来 + Musik音乐,大概音乐能不能响起,未来才知道) 近义词:Utopie 乌托邦,空想;Illusion 幻想 z.B. All diese Ideen sind reine Zukunftsmusik. 所有这些想法都是纯粹的空想。   5. Morgenmuffel 有起床气的人/不喜欢早起的人 (Morgen早晨 + Muffel心情不好的人) 反义词:       der Frühaufsteher - 习惯早起的人 相关词汇:    die Nachteule –n 夜猫子 z.B. Ich bin ein Morgenmuffel und kann nicht früh aufstehen. 我是个有起床气的人,没有办法早起。     【今日互动】 你还认识哪些构词有趣,难猜出意思的德语单词呢?   欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin! 另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019年第二期班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级!   折前价:¥4800 券后价:¥3840 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡44: 单身狗竟不是“lediger Hund”?

    意味着孤独!(或:一个人不德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语意味着孤独!)   Singles’ Day ist ein Tag für Alleinstehende. 光棍节是单身者的节日。   Ich genieße das Singlesein. 我享受单身生活。   *区别于: der/die Alleinerziehende –n 单亲 ledig Adj. 未婚的= nicht verheiratet     相关谚语: Sprichwort:„Jeder Topf findetseinen Deckel!“ = Das heißt, jeder Mensch findet einen Partner. (谚)每个锅总能找到它的锅盖。(每个人都能找到另一半。)     【今日互动】 Warum bist du noch Single? 你为什么还是单身? 欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin! 另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019年第二期班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级!   折前价:¥4800 券后价:¥3840 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡43: “暗戳戳”用德语怎么说?(贡献表情包)

    上了你的女同事吧! etw.(A) unter den Teppich kehren(字面:把某物扫到地毯下面)掩饰某事 Fast jeder möchte unangenehme Geschichten gern unter den Teppich kehren. 几乎所有人都想掩饰不好的过去。(黑历史) (mit jm) unter einer Decke stecken(字面:和某人盖一条被子~)(和某人)狼狈为奸(干坏事) Ihr steckt doch beide unter einer Decke! 你们俩肯定是穿同一条裤子的!   (拿德语表情包去斗图吧~~~)   其他词汇: indirekt 间接的,委婉的 Ist eine Äußerung zu indirekt, kann sie missverstanden werden. 如果表达太不直接的话,会引起误会。 verblümt 委婉的 Sie hat ihr nur verblümt sagen können, dass dieses Kleid nicht gut zu ihrer Fisur passt. 她只能委婉地告诉她,这条连衣裙不适合她的发型。 heimlich 暗地里的,悄悄地 einheimliches Zeichen   暗号 heimliche Liebe            暗恋 geheim Adj. 秘密的,藏在心里的 Streng geheim! 秘密!(不告诉你) schleichen Vi. 悄悄地走,溜走 Das Kind schlich lautlos aus dem Haus, als seine Mutter schlief. 妈妈睡觉的时候,孩子悄悄地离德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语开了家。     【今日互动】 Was tut ihr momentan heimlich? 你们都在暗戳戳地干嘛呢?(八卦脸) 欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin! 另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【开学季考试签约班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 考试不过享重读,限时满额再赠壕礼   折前价:¥4800 券后价:¥3792 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡42: “强颜欢笑” 怎么说?盘点德语中的各种笑~

    笑了一下。   spotten                Vi. 冷笑(嘲讽) schmunzeln          Vi. 微微一笑(类似lächeln) z.B. Sie schmunzelt bei dieser Frage, beantwortet ihn aber nicht.      她对这个问题微微一笑,并没有回答他。 auslachen             Vt. 取笑=über A lachen z.B. Für seine seltsame Frisur wurde er kräftig ausgelacht. 因为奇怪的发型他被狠狠地嘲笑了。 strahlen               Vi. 喜形于色(春风满面,幸福)   oder? glückliches Lächeln                                               幸福的笑 zärtliches Lächeln                                                  温柔的笑 heilendes Lächeln                                                  治愈的笑 rätselhaftes Lächeln                                              迷之微笑 gequältes Lächeln                                                 强颜欢笑 fieses Lächeln                                                        皮笑肉不笑 * fies Adj. 使人厌恶的,让人不舒服的 bitteres Lächeln                                                      苦笑 schadenfrohes Lächeln                                          幸灾乐祸的笑 peinliches Lächeln/verlegenes Lächeln                尴尬的笑 fröhliches Lächeln                                                  开心的笑 dummes Lächeln                                                    傻傻的笑 schlaues Lächeln                                                    狡猾的笑 süßes Lächeln                                                         甜甜的笑 altes Lächeln                                                           熟悉的笑容 Tränen lachen                                                         笑哭 (笑cry=Tränen weinender Smiley   Etwas ist so lustig, dass man schon weinen muss.)   固定搭配: in Lachen/ Gelächter ausbrechen   (突然)大笑起来 jn zum Lachen bringen                引得某人大笑,逗乐某人 sich zu Tode lachen                    笑德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语死了,笑到停不下来     【今日互动】 嘿嘿。除了以上,你还知道哪些和“笑”相关的德语表达呢?   欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin! 另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【开学季考试签约班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 考试不过享重读,限时满额再赠壕礼   折前价:¥4800 券后价:¥3792 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 经验分享 | 寒假突击过专八的秘密

    看了几篇答案,总结了一些表达,考试前我还摘抄了一下十九大报告中的一些专有名词的德语表达,不过并没有考到。对于中国国情专有名词的表达我认为大家可以关注一些公众号,多做积累。一些翻译方法的话,大家只要课上好好跟着老师就行。结果我的汉译德居然比德译汉分数高,所以大家不能因为中文是自己的母语就对德译汉放松警惕,反而这种时候孰优孰劣更容易被批卷老师察觉。   复习清单:《德语专业八级应试全攻略》 图源:Taobao   作文: 我看了两篇范文,记得复习前是想一定要限时写几篇练手,结果也没有实现。我看范文的目的是了解作文题型,范文的格式,以及一些过渡表达等。我当时写作文还是很慌张,没有来得及想很好的论据,但可能是之前复习德福的原因,也积累了一些表达,所以分数居然还不错,个人表示很意外。 复习清单:《德语专业八级应试全攻略》   心态真的很重要!我可能也是因为半裸考的状态,所以心态很好,没有压力,答题的时候也不会过度紧张,我想这也为我的顺利通过尽了一份力~ 看完这篇分享是不是觉得通过专八也没那么难呢?希望大家都语:专八考试可以算是德语专业里面的最高等级,还记得大一大二的时候,觉得如果能通过专八好好复习,保持好心态,每个都考优秀!   【相关推荐】 独家!德语专四考试最后一周复习锦囊 经验分享 | 德语专四冲刺复习思路大梳理 这是一份关于德语欧标等级的指南,请收下!   声明:本文由沪江德语原创,作者系@Fionamueller,未经授权,请勿转载!

  • 德语芝士堡41: 2019年度流行色“珊瑚橘”德语怎么说?

    响着时装、家居、工业设计等多个领域,有些国家的国旗色甚至是按照潘通色来定制的。2019年的年度色是珊瑚橘(Living Coral),今天跟Claudia一起来回顾一下2016~2019年的几大年度潘通色,学习颜色的表达吧!     本期主题: Pantone-Farben des Jahres 年度潘通色     PANTONE 16-1546 Living Coral (2019)  珊瑚橙 PANTONE 18-3838 Ultra Violet (2018) 紫外光 PANTONE 15-0343 Greenery (2017) 草木绿 PANTONE 15-3919 Serenity and PANTONE 13-1520 Rose Quartz (2016) 静谧蓝和粉水晶   颜色基础词汇:(作名词时都是中性) Rot                    红色 Orange             橙色 Gelb                  黄色 Grün                 绿色 Blau                  蓝色 Violett               紫色 Braun               棕色 Grau                 灰色 Weiß                 白色 Schwarz           黑色 Beige                米色,裸色 Lila                    淡紫色 Rosa                 粉色 Türkis                 绿松石色 Rosenrot         玫瑰红 Rotbraun         红棕色 Weinrot            酒红色 Indigo                靛德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语青色 Meergrün        碧蓝色 Olivengrün      橄榄绿   颜色进阶词汇: Korallenrot mit goldenen Untertönen (2019)     珊瑚橙 Ultraviolett (2018)                                                 紫外光(紫外线) *拓展:Infrarot 红外线 Das frische Grün mit Gelbstich (2017)                    草木绿 *拓展:颜色+Strich组成的复合词,意为“偏XXX色”。如Rotstrich,偏红。 kühleres ruhiges Blau und Rose-Farbton (2016)          静谧蓝和粉水晶     【今日互动】 你最喜欢的颜色是什么? Was ist deine Lieblingsfarbe? 欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期沪江德语出品的《德语芝士堡》!另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019第一期班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 学完返现30%,领券更省钱! 折前价:¥4800 券后价:¥3800 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡40: 一句话巧记德语里的八大行星

    给我讲述9大行星。)   Mein Vater erklärt mir jeden Sonntag unseren Nachthimmel. (我爸爸每个星期天都德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语给我讲述我们的夜空。)   【今日互动】 怎么样,你记住这些行星的德语名了吗?你还知道哪些关于天空、宇宙的词汇呢? 欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期沪江德语出品的《德语芝士堡》!另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019第一期班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 学完返现30%,领券更省钱! 折前价:¥4800 券后价:¥3808 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡39: 如何用德语夸人好看?

    点来夸赞,比如:眼睛好看、笑起来好看、衣服好看blablabla......       举一堆栗子   Tolle Frisur!                                      发型不错! Du hast wunderschöne Augen.             你的眼睛美极了。 Du hast echt ein tolles Lächeln.           你的微笑美极了。 Du hast eine unglaublich tolle Ausstrahlung. 你真的很有魅力。 Eine richtig schöne Jeans hast du da an. Darin kommen deine langen Beine wirklich besonders gut zur Geltung.          牛仔裤真不错!穿着显得你的腿特别长。 Du bist die einzige Frau, an der H&M-Klamotten wirklich schön aussehen. 你是唯一一个穿H&M都德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语好看的人!     【今日互动】 你还见过哪些夸人好看的德语表达?欢迎在评论区留言~~       感谢大家收听本期沪江德语出品的《德语芝士堡》!另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B2强化版)【2019寒假班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 学完返现30%,领券更省钱! 折前价:¥7800 优惠价:¥5438 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡38: 2018年度流行语“杠精”用德语怎么说?

    我们一起涨芝士(知识)吧!   - 本期讲师 - Claudia老师 • 德语硕士,德语专八、欧标C2、德语CATTI 2级 • 曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验 • 沪江德语德福课程及新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致 • 在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱   - 本期音频 - BGM: Ed Sheeran,Kygo - I See Fire (Kygo Remix)   - 本文讲解 -  Hallo alle zusammen! Willkommen bei Wissen ist Macht! Ich bin Claudia. 大家好,欢迎来到《德语芝士堡》!我是沪江网校的德语老师Claudia   在自媒体时代,人人都能借助不同的社交媒介获取海量讯息,自由发表言论。与此同时,不管在哪个平台,我们总能看到这样一群充满负能量的人,他们操碎了心、骂人不需理由、随处留下粗俗的评论...德国国内网站和社交软件上也不乏这类人...“杠精”一词更成了2018年度流行语之一。   那么就一起来看看德国人是怎么表达或形容“喷子”、“杠精”和“键盘侠”的呢? 常用词汇: der Troll, -e                                                   (源自英语表达“ trolling with bait 用鱼饵钓鱼”,引申为喜欢在网络上发表挑衅言论的人)喷子,杠精    * bezahlte Internet-Trolle                          (用钱买来的喷子)网络水军(Pl.)    * jn trollen                                                    喷人,用粗话骂人 der Hasser -   /der Hater -                            (仇恨者)网络杠精 der Tastaturkrieger, -                                    (字面是键盘战士)键盘侠   Ihre Persönlichkeitsmerkmale(“喷子”、“杠精”和“键盘侠”的个性特点): 很闲                                   ganz unbeschäftigt 情绪差                                schlecht gelaunt 故意挑衅                            mutwillig provozieren 很少保持客观                     selten sachlich bleiben 无法理解别人                     kein Verständnis für andere haben 总是喜欢反问                     immer eine Gegenfrage stellen (口头禅:只有我一个人这么觉得吗?) 不放过任何细节                  genau auf Kleinigkeiten achten 觉得自己无所不知              sich für Besserwisser halten 喜欢攻击、误导他人           aggressiv und täuschend 把个人仇恨敲进键盘           eigenen Hass in die Tastatur hämmern 无聊、求关注、拉仇恨       langweilig, nach Aufmerksamkeit und Rache suchen   建议: Es ist besser, eine gewisse Distanz zu den Trollen wahren und sie ignorieren. 更好的办法是和杠精保持距离,无视杠精。 Trolle bitte nicht füttern! (字面:不德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语要向喷子投食)别回应网络喷子! 图源:wikipedia.org   【今日互动】 Wie finden Sie die Trolle im Netz? 您怎么看待网络喷子呢?(他们还有什么个性特点呢?) 欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期沪江德语出品的《德语芝士堡》!另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B2强化版)【学霸现金奖励班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 学完返现30%,领券更省钱! 折前价:¥7800 优惠价:¥5070 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!