• 德语语法:德语句子的语序

    德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语

  • 沪江德语教研组:说明语在句子中的位置

    常是说明语),我们可以将这个成分提前,置于句首。 举个例子: Am Mittagabend gehe ich mit meinem Freund ins Kino.(强调时间) Mit einem Freund gehe ich amMittagabend ins Kino. (强调一起去的对象) 这里需要注意几点: 1. 我们经语在句中的位置 我们都知道,德语的句子架构一般采用框架结构,构成框架之后,其他成分都放在框架的肚子常将时间状语和地点状语提前,构成倒装句。 2. 第三格和第四格宾语也可以提前,但是第四格宾语es不能置于句首(我们有以es引导的形式主语句子,如果es作为宾语提前的话,容易引起歧义。) 3. 方向说明语一般不前置。 结束语:德语的语序是一个基础

  • 这些德语句子励志又温暖!

    导语:越强大的人越不容易被击败。在德语中有哪些描写“stark”的句子呢?   【德语中有哪些描写“stark”的德语美句】 [en]Bleibe stark. Nicht für andere Menschen, sondern für dich.[/en][cn]保持强大。不是为了其他人,而是为了你。[/cn] [en]Das Leben wird nicht leichter, du wirdst nur stärker.[/en][cn]生活不会变得更容易,你只会变得更强大。[/cn] [en]Die Schmerz, den du heute fühlst, ist die St

  • 如何正确读出德语句子的语调?

    会有升调。 (- Helga will gleich nach der Schule arbeiten.) - Wie bitte? ↗   (-Wir schreiben heute ein Diktat.)  -Wie bitte? ↗   (-Der Pullover kostet 50 Eur.) -Wie viel (kostet er) bitte? ↗   4. 回答完对方的问题后,进行回问时,会用升调。 (-Wie heißen Sie bitte?) -Helga Schubert. Und wie heißen Sie? ↗   (-Wie geht es dir?) -Danke, gut. Und dir? ↗   5. 以陈述句表达(惊讶等情绪的)问句时。 Du kommst nicht aus Köln? ↗ Du trinkst Tee mit Milch? ↗   三、平调 1.在列举的时候,除最后一个用降调外,其他的都德语中句子的语调(Sprechmelodie)有三种:降调、升调和平调。 一、降调 1.陈述句的重音一般落在句子要用平调。 Ich möchte Bier, Wurst, Marmelade und Brot.  Hier lernen die Studenten Englisch, Deutsch, Japanisch und Spanisch.   2. 用在称呼中时为平调。 Herr Meier, (können Sie mir die Grammatik erklären?) Entschuldigung, (wie spät ist es?)   3. 在复合句中,除最后一个字段,其余皆为平调。 Sie wohnt in Leipzig, und er wohnt in Berlin. Ich habe gehört, dass er sehr gut Deutsch spricht.   德语发音教程 >>>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 长见识!德国人评出最惊艳的德语句子原来是他写的……

    到了。”   小编碎碎:说到君特·格拉斯,德语君听说这位大师自己造了一个词“Vergegenkunft”,这个词是由Vergangenheit(过去)、 Gegenwart(现在)、 Zukunft(未来)三个词合成,复旦大学德语系的魏育青教授将该词翻

  • 如何分清德语句子的语序

    语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语

  • 盘点德语电影中的“名场面”台词,值得背诵!

    语:总有一些电影,让人看了之后久久无法忘怀;电影里总有一些台词,在后来平常的日子

  • 《隐秘的角落》那些恐怖台词,用德语怎么说?

    去呢?真正爱你的人,从来不需要你刻意逢迎。   6. 你想报警吗? Wollst du die Polizei anrufen? 朱朝阳对严良看似简单的一句问话,背后却是起了杀心。如果严良报警,朱朝阳的生活势必无法重新开始,昔日的小伙伴在这一刻,反目成仇。   7. 相信别人是要付出代价的。 Es gibt einen Preis, anderen Menschen zu vertrauen. 张东升为了挑拨三个小伙伴说出了这句话,而事后回顾剧情,三个孩子和张东升这四个人之间时而建立时而消失的脆弱信任,确实都让他们付出了代价。   8. 我希望,一切可以重来。 Ich hoffe, alles wieder auf Anfang stellen zu können. 张东升说出的这句话让人觉得他真的并不是一个冷血的杀手,他本来只是一个试图挽回妻子的丈夫而已……可对于一个一直戴着假面生活的人,即便重来,结局真的会不一样吗?如果朱朝阳和张东升互为映照,那可以想见,张东升的人生悲剧,也许也是从童年就开始了。   9. 你可以选择相信童话。 Du kannst wählen, an das Märchen zu glauben. 张东升最后留给朱朝阳的这句话,成了他完成黑化的最后助力。只要相信童话,甚至可以骗过自己,让自己的行为成为合理。   你会如何翻译这些台词呢?欢迎分享到评论区哦~   译者:@喵 声明:本文的中文翻译系沪江德语原创,图片来自图虫,未经许可,禁止转载。如有不妥,敬请指正。

  • Ratte和Maus分不清?德语关于“鼠”的表达全在这!

    语:2020年鼠年的钟声就要敲响啦,祝大家新年好!在这辞旧迎新的时刻,作为德语面的表情包就生动诠释了家长在和家长不在的样。   Die Katze läßt das Mausen nicht. 猫一定不会放弃捉老鼠的,可以用来形容无法改掉,屡次再犯的坏习惯。这个表达就颇有汉语里“狗改不了吃屎”的感觉。这个谚语常用来形容有偷窃行为的人,像猫不会放弃捉老鼠一样,人们也觉得他们偷东西的行为只会屡次再犯。当然,除了用来形容偷窃行为,还可以用来形容一些很难改变的老习惯。比如:Auch nach seiner Hochzeit schaut Rudi immer noch die schönen Mädchen nach. Die Katze lässt das Mausen nicht, sage ich da nur. (鲁迪结了婚之后,还是喜欢盯着漂亮女孩子看,真是“猫改不了抓耗子

  • “我德语不好”这句话,用德语究竟该咋说?

    苦了。”跟人家吐吐槽,都可以。我们根本不用强调自己德语不好,你反正好不过对面的德国人。也请大家不要觉得抱歉,虽然现在我们的德语水平还不够,讲话还磕巴,但是只要敢说多说,多阅读多听,总会好起来的。   要相信,从大家选择学习德语的那一刻起,ihr seid schon verdammt mutig und gut. 那今天这一期节目到这里啦~祝大家学德语,越学越高兴~感谢关注我们的《德语老中医》节目~觉得不够过瘾?现在就报班沪江德语各级别课程,跟着我们优秀的教研团队一起精进德语吧~ 新版德语零基础至高级(0-B1)【学霸班】 旅游商务沟通无忧,完成学习可获领英认证! 低至6折! 戳此免费试听&购买>>>   | 翻你牌子: 初学德语,你还遇到了哪些问题?欢迎给沪江德语的微博微信留言,说不定就会被翻德语老中医》是沪江德语于2017年推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语牌子,帮你上头条! 戳此收听更多名师风趣讲解,记得订阅哦>>>   声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!