• 看完德国人的中文试卷,感叹你们也有今天?!

    语:最近到了德国的考试周,留德的孩子们都在紧张地复习中。德语君和你们一样,对德语目的难度也在上升。那么,大多数人想达到的B2水平(HSK4)难度又是什么样的呢?   B2水平的阅读理解例题:   看图造句: 书写部分:   emmm,我们专四专八考的啥来着?好像是小论文吧,好像是听着录音直接写原句吧!同样是B2水平,这个差距是不是有点……不过也不是不能理解,毕竟,我们聪明嘛。   换个角度来看,无论任何时候,要是见到一个外国人,说“你好我叫李雷”估计已经能让咱们瞬间觉得他是外语奇才了,要是能再说出个“我很喜欢打乒乓球”,我的天!   相信大多数朋友都很好奇,汉语水平考试最高等级的HSK6难度如何呢?话不多说,咱们直接上题,这是HSK6样题中的阅读题,大家可以试着做一下。(是不是感觉突然难了很多……)   正确答案是:DDBC      你答对了吗?   无论是哪个国家的人,学习外语的道路必定是艰辛的,尤其是跨了东西文化的两门语言,但是通过语言的学习,也增添了不少两种

  • 如何用德语花式地“吐槽”

    意为“出洋相,出丑”。在日语里,“吐槽”是指:对某事进行直接犀利的批评,而除此之外,现在我们经常使用的“吐槽”还有其他意思,例如:挖苦、嘲讽等等。那么“吐槽”用德语怎么说呢?   1. 对某事进行直接犀利的批评 die scharfe Kritik an etw. / jm. üben   2. 挖苦,嘲讽:挖苦和嘲讽意思相近,在德语中可以找到许多对应的词: 【名词形式】 die Spitze 例句: die Spitze von anderen Leuten parieren 应付其他人的嘲讽   der Sarkasmus 例句: Sein Sarkasmus ist für mich schwer erträglich. 他的冷嘲热讽真是让我难以忍受。   【形容词形式】 spöttisch,beißend,spitz… 例句: Ihr Spott war ziemlich beißend. 她的嘲讽很尖刻。   【扩展阅读】 近期很火爆的综艺节目《吐槽大会》在德语里会有对应的词吗?其实它的英文名和德语名都是Roast。德语君找到了一段德语解释,一起来看看吧: Als Roast bezeichnet man eine Comedy-Veranstaltung oder -Fernsehsendung, in der ein Prominenter von Kollegen und Bekannten mit teils sehr derben und spöttischen Witzen über seine Person, peinlichen Anekdoten aus seinem Leben oder beleidigenden Schimpfworten „geehrt“ wird. Der prominente Roastee soll dabei die verbalen Attacken ungerührt ertragen und darf nie die Fassung verlieren. Der Gastgeber einer solchen Veranstaltung oder Sendung wird als Roastmaster bezeichnet. 人们将一种喜剧活动或节目称为Roast,这个节目会邀请一位名人的同事和朋友参加,通过讲述与名人有关的带有嘲讽性的笑话,生活中倒霉的轶事,或是损人性质的人身攻击来“表彰”这位名人。而这位被吐槽的名人需要淡定地承受这些言语攻击,并且不能失去自制力。而这场活动或节目的主持人被称为“Roastmaster”。   【相关推荐】 德语鲜词:“老司机”怎么说 如德语,今天让我们来看看”吐槽“用德语何用德语优雅地表达“搞事情”?   编译:@Pinockhio 声明:本文系沪江德语整理,图片来自网络,素材来自de.wikipedia和duden.de,转载请注明。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 教你如何借助德语阅读荷兰语

    理了一些荷兰语的日常用语,通过这些短句我们还可以发现,荷兰语在有些地方还很像英语呢! Dag! Goedemorgen (Goeiemorgen) Goedemiddag Goedenavond Goedenacht! Hoe gaat het met u? Alstublieft! Welkom! Hoe heet u? Hoe oud bent u? Waar komt u vandaan? Alstublieft (asjeblieft) Wie bent u? Spreekt u Chinees? Ik spreek Nederlands.   你好/再见 早上好 下午好 晚上好 晚安 你好吗? 不用谢 欢迎光临! 请问您尊姓大名? 您几岁? 您阅读过荷兰的文章或听过荷兰语来自哪里? 请;给您。 您是谁? 您会说中文吗? 我会说荷兰语。 相关文章《德语大改造,5步简化后惊现荷兰语!》戳这里>>>>>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 公共场合偶遇德国人,如何和他们尬聊?

    语:没去过德国的德语学习者们可能都想过这个问题:去哪里找德国人聊天?事实上比找到德语母语看过的电影,可以简单介绍一下,这部电影有什么看点。同时,也可以问问对方有什么推荐。(如果你不知道你想说的电影德语译名是什么,可以说它的英文译名,实在不行,就把电影海报和剧照找出来给对方看看。) 方案二:聊生活,聊时事   聊天的话题不用刻意挑选,大家回想一下自己跟中国人平常聊些什么,完全可以跟德国人聊一样的内容。如果对方是年轻人,可以聊一聊当下比较流行的新事物…… 例如最近养蛙游戏风靡,可以问问德国人玩不玩这个游戏,分享一下养蛙经验。如果对方比较年长,可以聊一聊家庭、育儿等等。有一次德语君遇到一个德国老爷爷,讲到他的家人兴奋得停不下来,拿出照片给我介绍:这是他的大儿子,叫什么名字;那个是他的小儿子,叫什么名字;这是他们家的狗,叫什么名字……   两个人聊天聊得开心与否,和你的德语好不好并没有直接关系,重点在于聊天的内容。如果聊的内容是彼此都很感兴趣的,找到了共同语言,就会聊得很开心。 遇到生词的时候,可以试着用简单的德语来解释;遇到不懂的生词,也可以拜托对方解释一下。 人和人的交流,语言只是其中一项工具,我们还可以借助肢体语言来弥补,这并不是什么丢脸的事,只管大胆地去沟通吧。   【今日互动】 初次见面,你会跟德国人聊些什么?     声明:本文系沪江德语原创,作者系@艾琳,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 今年9月起高中新增德语课程!大批00后开始学德语了……

    语:2018年1月16日,教育院举办发布会,高中新增德法西课程。德语为何变得越来越重要,学好德语会有很大的优势。尤其在古典音乐界,巴赫、贝多芬、莫扎特、瓦格纳、施特劳斯……德语圈有着太多名声显赫的大师。 文学:11位诺贝尔文学奖得主均来自德语国家,这个数字可以说是相当惊人了。德语诗人、作家如黑塞、卡夫卡、君特·格拉斯、托马斯·曼、里尔克、策兰、歌德、席勒、海涅…… 各有各的辉煌与特色。世界上有18%的书籍均为德语,且大部分是没有对应的英文版本的。 其他:德语界的哲学名人也是非常多,如尼采、弗洛伊德、黑格尔…… 德语的逻辑性也是它本身的魅力之一。学习一门语言,除了掌握语法、语言等,更深层的是国情文化以及思维方式的研究。学习德语,有利于提高思辨性,不管是说话还是做事,都会变得更加具有逻辑。因此,会德语这项技能,对于哲学专业、法律专业的学生而言,找工作也是非常有优势的。   好了,听我说了这么多,你学德语的欲望是不是更强了呢~ 多学一门语言,多看一个世界。   【今日互动】 大家觉得,几岁学德语最合适呢?     【相关推荐】 学德语的女人,值得被爱! 德语真的很简单,一个理由不够我给你十个! 有哪些适合零基础入门

  • 和雪有关的德语美句

  • 两个月拿下德福满分?寒假时间要好好利用~

    限定,看到别人说完了自己还没说完别着急,自己早早就说完了别人还在说也不用担心,不要没话找话说。   当然,具体的备考过程要根据个人情况而定。 我个人的备考时间轴大致如下: 寒假: 逛逛网站论坛,关注德福相关消息,了解考试题型,筛选了几本参考书,每天至少要跟德语“保持联系”(就算是看个德语电影也行),保持对德语的敏感度。 开学后: 平时:大概两天一套听力+阅读(根据课表决定) 大概考前两、三周:每周抽几个中午练口语(完全跟着录音指示走,不暂停,模拟考试场景) 考前一周:列好写作时要用的句型,拼凑自己的写作框架(不要列看上去很高大上但是自己平时完全没用过的句型) 考试前一天晚上:做一套口语(有时间有语心情也可以把阅读和听力也做了),复习一下自己的写作框架 考试当天早上:早餐不要喝太多水(考试期间不能出考场上厕所),塞上耳机听听德语,随便什么内容,泛听都好,让耳朵熟悉德语。当然,最重要的是:淡定,不要太紧张,自信一些!特别是德语专业的童鞋们,挺起你们的小胸膛!   最后,祝大家考试成功~ 声明:本文由沪江德语原创,图片来自网络,作者系@Kimbulu,未经允许,请勿转载。  

  • 奖学金申请动机信(生物技术专业)

    。[/cn] [en]Ich würde mich freuen, mich Ihnen in einem persönlichen Gespräch näher vorstellen zu können.[/en] [cn]十分期待能够在单独会面中向您进一步阐述我的想法。[/cn] [en]Viele Grüße[/en][cn]致以诚挚的问候[/cn] Max Mustermann[姓名]   结束语:写好一封动机信并不简单,而同时你又需要在动机信中向基金会陈述你符合其标准。挑战与机遇——动机信中兼有之。   【相关阅读】 德语版“德国大学申请动机信”怎么写? 德语写作模板:德语辞职信和解雇信怎么写? 教师节给德语老师写封德语感谢信吧   编译:@DOVEPandA 声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!

  • 冷漠、严肃、墨守成规?德国人比你想象的“变态”多了……

    语过时的传统。德国人有多爱秩序,看看人家的电线就知道>>> 与其用“lieben”这个词,不如说,德国人很清楚一些规定的重要性,比如说很多红绿灯柱子上会贴着“请给孩子们做出榜样”这样的标语,更能带动人们的社会责任感。很多外来人也表示,德国的交通安全让人感到心安,虽说在很多大城市也存在着很多不良现象,但是总体做得还是很好的。   说了这么多,其实想表达的就是,没有人希望别人说自己是Typisch的,也根本不存在绝对的标准。你所认识的德国人,又有哪些行为改变了你的固有想法呢?说出来,一起为德国人“正身”吧!     编辑整理:@卓子   参考素材: https://www.travelbook.de/fun/was-ist-typisch-deutsch-5-klischees-im-test-deutsche-tugenden-image-international https://www.arte.tv/sites/de

  • 你知道吗,德语差点成为美国的官方语言……

    Schlagobers (in Deutschland: Sahne); verstanden werden sie jedoch überall.[/en] [cn] 经常有学生问我们,“标准德语”这个概念究竟指什么。其实答案很简单,“标准德语”就是“高地德语”的另一个名字。而这也在ActiLingua学院由有资质的教师讲授。高地德语或者标准德语是中部德语和南部德语的混合产物,基于大多数奥地利方言。即使奥地利人以此基础形成了自己说的语言,但奥地利德语和德国德语之间的区别可以忽略不计。虽然我们之间有一些单词还不能完全一致,比如“西红柿(奥:Paradeiser;德:Tomate)”或者“发泡奶油(奥:Schlagobers;德:Sahne)”;但是大家都能会意。[/cn]     【相关阅读】 德语的反击:德语和其他语言的对比 学德语后,你的英语还好吗? 听完这些德语方言,觉得德语都白学了   编译:@DOVEPandA 声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!