• 德语系老学姐的专八裸考血泪史

    语:作为一名大四的德语国情课使用的教材,上面还有自己的笔记,因此,看起来很是顺手。我留给国情复习的时间不多,如果大家时间充裕的话,还是要好好备考。 图源:Taobao   翻译写作: 翻译写作,我真的没有特别练习,我就只是把外研社出版的专业八级考试样题集上的翻译题目看了一遍,把自己觉得自己翻译不出来的地方划了出来,然后读读背背。翻译和写作说实话,我大概靠的就是自己之前的积累。 对于作文,我觉得大家可以看看范文之类的,跟语文一样背背好词好句之类的,今年专八作文难度不大,写起来还是比较顺手的。   听力: 作为一个连真题听力一道题目也没有听过的人,貌似真的没有什么好提供的,大四上学期坚持每天听了DW,会把生词记下来,然后背诵记忆,专八的听力我没有刻意去准备,有可能

  • 德国男子在网上招募“共同烹饪者”,食材是人肉……

    语变为电影的剧作家外,德国金属乐队Rammstein还为此事创作了一首歌曲《Mein Teil》。戳此欣赏>>>   另外,由于案件性意味浓厚,甚至有作品冠以性感的食人魔来吸引读者眼球。 最后值得一提也颇为讽刺的是,迈韦斯入狱后变为了素食主义者,并且积极帮助那些同样有食人倾向的罪犯们。   素材来源:https://de.wikipedia.org/wiki/Armin_Meiwes https://de.wikipedia.org/wiki/Hannibal_Lecter https://de.wikipedia.org/wiki/Kannibalismus   编译:@卓子 本文章系沪江德语编译整理,图片来自网络,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语短语学习:“读懂言外之意”用德语怎么说

    在你耳边说了什么,她没有喊停,而是说了“我们会被别人看见的。”言外之意的就是我不德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语想要停下,但是我有点担心会被别人看见,让我们去到只有我们两个人的地方。 Wenn sie „Stopp“ gesagt hätte, dann wäre # 2 wahrscheinlich die bessere Wahl gewesen. 如果她说了停下,那么第二个方案会是一个不错的选择方案。   翻译&整理:@叮当翻梦家Diana   本文章系沪江德语整理,素材来自https://dating-psychologie.com/wie-denken-frauen/,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德国黑幕!性虐40名儿童,警方竟搞丢证据...

    中所掌握的资料来看,只有3张CD光盘因为提前做了复制备份,才幸免于此次数据丢失事故,而警察们也一直没有发现其他可疑的情况。可以确定的是,这些光盘里除了一些软件的安装包和mp3音乐外,还有大概总量达0.7TB的儿童色情材料。通常情况下, 警察们应当及时对证据资料做拷贝备份,但这次德国警方只是备份了其中的3张CD光盘,并且在对这三张光盘的分析提取过程中还出现了严重的硬件错误,粗心之程度实在令人震惊!这也难怪,德国联邦反犯罪联盟副主席奥利弗·胡特(Oliver Huth)在 WDR 电视台的一档访谈节目里称此语事件可谓“德国警察史的灾难”、“滑铁卢式信任大危机”。 图/拆迁现场  来源:Christian Althoff   截至德语君发稿前,此案尚处在调查过程中。根据德国WDR电视台最新消息,拆迁工人在拆除露营基地设施的过程中发现了新的硬盘资料,包括藏在白色房车双层木地板夹缝中的一张CD和两张

  • 德媒总结大学学习的13个错误,你也在犯吗?

    语:德国Zeit网站总结了每个大学生在学习方面都曾犯过的13个错误,快来检查一下你的学习方法正确吗~   1.阅读

  • 德语鲜词:“直升机父母”是什么?

    看你周围的人是否可能成为下一个直升机父母!   1. Sie spielen immer zusammen. 和孩子一起玩耍。 Sie sprechen immer mit einer singenden Stimme mit ihrem Baby, jede Minute, die es wach ist. Oder vielleicht laufen sie auch mit Schweißausbrüchen ihrem Kleinkind hinterher, um es vor jedem Stolperer und jedem blauen Fleck zu bewahren. 他们在孩子醒着的每一秒都用唱歌般的声音跟孩子说话。或者就是满头大汗地跟在他们的小宝宝身后跑着,为了保护他们不摔跤、不撞到乌青。   2. Sie schließen Freundschaft mit Lehrkräften. 和老师搞好关系。 Sie wissen nicht nur, wie die Lehrer Ihres Kindes heißen – Sie kennen sogar deren Telefonnummer, Adresse und ihr Lieblingsgericht. 他们不仅知道孩子的老师叫什么,他们甚至还知道老师的电话号码、住址和最喜欢吃的菜。   3. Sie haben die Oberhand über den Tagesablauf. 他们掌管着所有日程。 Ihr Tagesplaner quillt fast über – nicht aufgrund Ihrer eigenen Termine, sondern aufgrund von Veranstaltungen, Trainingsstunden oder Nachhilfe. 他们的日程表安排得满满当当,并不是因为他们自己的事情,而是基于孩子的活动、训练或补习。   素材来源: https://de.wikipedia.org/wiki/Helikopter-Eltern https://www.betreut.de/magazin/kinder/helikopter-eltern/   【相关推荐】 德国国情:德国家长也帮孩子写作业? 年度德语“错词”,真的是德语太难?   作者:@大大 声明:本文章系沪江德语翻译整理,如有不妥之处,欢迎指正!未经作者允许,禁止转载!

  • 经验分享 | 寒假突击过专八的秘密

    看了几篇答案,总结了一些表达,考试前我还摘抄了一下十九大报告中的一些专有名词的德语表达,不过并没有考到。对于中国国情专有名词的表达我认为大家可以关注一些公众号,多做积累。一些翻译方法的话,大家只要课上好好跟着老师就行。结果我的汉译德居然比德译汉分数高,所以大家不能因为中文是自己的母语就对德译汉放松警惕,反而这种时候孰优孰劣更容易被批卷老师察觉。   复习清单:《德语专业八级应试全攻略》 图源:Taobao   作文: 我看了两篇范文,记得复习前是想一定要限时写几篇练手,结果也没有实现。我看范文的目的是了解作文题型,范文的格式,以及一些过渡表达等。我当时写作文还是很慌张,没有来得及想很好的论据,但可能是之前复习德福的原因,也积累了一些表达,所以分数居然还不错,个人表示很意外。 复习清单:《德语专业八级应试全攻略》   心态真的很重要!我可能也是因为半裸考的状态,所以心态很好,没有压力,答题的时候也不会过度紧张,我想这也为我的顺利通过尽了一份力~ 看完这篇分享是不是觉得通过专八也没那么难呢?希望大家都语:专八考试可以算是德语好好复习,保持好心态,每个都考优秀!   【相关推荐】 独家!德语专四考试最后一周复习锦囊 经验分享 | 德语专四冲刺复习思路大梳理 这是一份关于德语欧标等级的指南,请收下!   声明:本文由沪江德语原创,作者系@Fionamueller,未经授权,请勿转载!

  • 不用错题本!她的德语专四备考独辟蹊径...

    要写现在时就能得分。德语专业四级写作并没有对词汇和语法做很苛刻的要求,不要为了追求辞藻华丽而用一些复杂的语法和词汇,正确运用自己熟悉的才是得分关键。除此之外,还要注意文章的逻辑顺序,考试的时候先审题,再列一个简易的提纲,这样才能更好地语:到了大二,德语专业的同学们便要迎接专四的洗礼了。德语专业四级考试是对德语理清作文的逻辑思路。   很多同学第一次做专业四级的题目时会大受打击,但这并不意味着之后做的每一套题都会如此,一开始是因为不适应专四的出题思路,只要认真对待,合理安排,慢慢就会发现,专四并没有自己想象得那么困难。一项考完以后就不要再去回想了,只需认真准备下一项就好,考试最重要的是心态摆正,给自己太大的压力并不会事半功倍。   小编也和许多同学一样,经历过专四后,发现自己的德语水平确实有了提升,平日的练习不仅仅只是为了考试,更是为了以后德语的学习。希望每个德语专业的同学都能顺利通过专业四级考试,取得理想的成绩!   【相关推荐】 德语专四备考:PGG必备800词 独家!德语专四考试最后一周复习锦囊 如何利用寒假的尾巴开启德语专四备考?   作者:@嗜糖 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,禁止转载!

  • “放弃”用德语怎么说

    语:学德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语件事的书或者博客,聆听已经实现这一目标的人的故事,在网络上观看励志视频。 7. Suche dir Gleichgesinnte 寻找志同道合的人 8. Ruf dir deine Erfolge in Erinnerung 回忆你的成就 9. Lass dir helfen 寻求帮助:通常独自做一件事情很难成功,试着去寻求一个可以帮助你的人吧。 10. Belohne dich regelmäßig 定期奖励自己 11. Setze dir kleinere Zwischenziele 为自己设定一个较小的中间目标:目标是否太遥远?试着设置一个较小的目标,这样动力就会增加。 12. Visualisiere dein Ziel 可视化你的目标 13. Überwinde die Versuchung aufhören zu wollen 克服停止的诱惑     翻译&整理: Daisy 素材来源:https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/ https://www.selbst-management.biz/15-tipps-fuer-weitermachen-statt-aufgeben/   声明:本文系沪江德语整理,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 2019新版歌德证书B2考试解析!火速收藏~

    语可以顺利应对新版B2考试。 如果近期已经开始备考歌德证书B2考试的同学,甚至已经有过考试经验但是还未通过的同学,希望能够抓紧最后半年缓冲的时间冲刺一下,通过旧版考试。如果近期正在进行B2级别的学习,并有B2考试的意向,那么不妨从现在起,在切实提高自己语言水平的同时,针对新版B2考试进行有的放矢的考前训练,这不失为积极迎战八月份新版考试的最佳战略。   最后,为各位同学推荐几个实用的网站: 1. 新版歌德证书B2考试模拟题:了解新版题型 https://www.goethe.de/de/m/spr/kup/prf/prf/gb2/ue9.html   2. 歌德语言中心:歌德证书考试中国大陆地区各个考点的考试报名入口 http://goetheslz.com/zh   3. 欧洲语言共同参考框架:了解歌德语言证书