• 德语初级阅读(朗读版):一只猴子的自拍引起了争议

    拍了一张照——由此产生争论。Der Affe aus dem Land Indonesien hat Bilder von sich selbst gemacht - und darum gab es Streit. (图片来源:Arianto Santoso / Macaca Nigra Project / dpa) [en]Die Sache ist schon vor ein paar Jahren passiert. Ein Fotograf war auf einer Insel in dem Land Indonesien. Er hat Tier-Fotos gemacht. Ein Affe drückte damals selbst auf den Knopf an der Kamera. Der Affe heißt Naruto. Auf dem Bild sieht es aus, als ob er lächelt. Das Foto ist welt-bekannt. Der Fotograf hat viel Geld damit verdient. Tier-Schützer haben gesagt: Eigentlich gehören dem Affen die Rechte an dem Foto. Die Tier-Schützer haben geklagt. Jetzt gibt es eine Einigung: Der Fotograf spendet einen Teil von dem Geld, das er mit dem Affen-Foto verdient.[/en][cn]这件事发生在好多年前了。一位摄影师当时去了印尼的一座岛上。他拍了许多动物照片。一只猴子当时自己按了照相机的按钮。这只猴子叫纳鲁托。照片上看起来它好像在微笑。这张照片闻名世界,摄影师也以此赚了许多钱。动物保护者表示:这张照片的版权应该属于这只猴子。动物保护者们对此不满。而今终于达德语初级阅读成了一致:这名摄影师将捐出靠该照片赚取的部分钱财。[/cn]   【词汇学习】 jahrelang Adj. 多年的,年复一年的 passieren Vi. 发生,遭遇 drücken Vt. 按,压,挤 etw. gehört jmdm. 某物属于某人 klagen Vt. 诉苦,抱怨,不满;控告 spenden Vt. 施舍,捐赠   【知识拓展】 说到动物的自拍,怎能错过网红猫咪Manny?突然有一天,Manny的主人在手机里发现了自家猫咪的自拍,哭笑不得。上传到ins之后,每张照片都有几万的点赞,之后这只猫火遍了全球。走向了猫生的巅峰……     查看更多德语初级阅读>>>>   编译:@DOVEPandA 声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语阅读:健康跑步的四大原则

    死人,也就不想坚持了。对此你也就不打算跑得尽可能的远了,肯定也就仅仅500米那么远。所以你要没有问题的完成第一次跑步:先慢慢小跑,也就是说直到跑10步为止;然后再停下来走上10步。接着是跑20步,走20步。整个过程持续到60步为止。此后以同样的周期往回跑,直到又回到当初的10步为止。然后你就跑上10分钟吧,还能够呼吸地前所未有的畅快。[/cn] 声明:本双语文章系沪江社团爱翻不凡翻译社成员 宁530254577 原创翻译,转载请注明出处。          同兴趣,爱学习,如果你也爱翻译爱德语,就赶快直达【爱翻不凡翻译社】德语板块>>

  • 德语阅读:生活的意义之走自己的路

    [en]„Wahr“ und „falsch“, das sind die Ausreden derer, die nie zu einer Entscheidung kommen wollen. Denn die Wahrheit ist ein Ding ohne Ende. (Robert Musil)[/en][cn]“正确”还是“错误”,只是那些不想做决定的人的借口。因为真理是没有止境的。[/cn] [en]Der morgige Tag kann schon anders sein. Denken Sie daran, dass Glück nicht ewig währt. Unser Leben besteht aus vielen Einschnitten und wir müssen lernen ohne Hadern und Selbstzweifeln damit umzugehen. Wenn Sie begreifen, dass nur das Heute zählt, werden Sie schon ein Stück weiter sein auf ihrem Weg des „individuellen Glücks.“[/en][cn]明天又会是另一个样子。想想吧,幸福不会永远延续。我们的生活由许多片段组成,我们必须既不抱怨,也不自我怀疑的去学会怎样面对。当您懂得只有今天才是重要时,就已朝着通往个人幸福道路上前进了一小步。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  本文来自pagewizz.com,图片来自互联网,但由沪江德语翻译整理而得,如有不当欢迎指正,转载请注明。

  • 德语阅读:为什么女生总喜欢结伴去厕所

    结伴去厕所是女生的一种社交天性。在厕所,我们可以在避开其他人的环境下简短的讨论一下新近发生的情况并彼此交换意见。至于女生到底谈论的什么内容,哈哈,天机不可泄露。[/cn]   【小编推荐】 不同场所邂逅男神的优缺点 每个星座理想中的完美闺蜜 每个女孩都该有的七款闺蜜(一) 每个女孩都该有的七款闺蜜(二) 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语阅读:生活的意义之接纳自己

    [en]Selbstakzeptanz macht Sie zufrieden![/en][cn]自我接纳会让你感到满足![/cn] [en]An sich zu zweifeln oder sich nicht zu mögen, weil man ein paar Pfunde zu viel auf der Waage hat wird sie unglücklich und unzufrieden machen. Denken Sie lieber darüber nach, wie Sie ihr Problemchen beheben können. Die Ernährung umstellen, weg von zuckerhaltigen Getränken wie Cola und dafür frisches Obst und ein wöchentliches Sportprogramm. Selbstzweifel und Selbsthass sind ein sicherer Weg, um dauerhaft unglücklich zu werden. Deshalb sollte Ihr Lebensmotto sein: "Akzeptieren Sie sich so, wie Sie sind."[/en][cn]怀疑自己,不喜欢自己,因为人们在天平的一边放了太多的不愉快和不满足。最好想一想,你怎样排除小困难。调整饮食,远离含糖饮料比如可乐,吃新鲜水果,每周再做一些锻炼。自我怀疑和自我厌恶会让人持续感到不快乐。因此您的生活格言应该是:“接受您现在的样子。”[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  本文来自pagewizz.com,图片来自互联网,但由沪江德语翻译整理而得,如有不当欢迎指正,转载请注明。

  • 德语阅读:生活的意义之简化您的生活

    理好您的橱柜,将不再需要的东西丢到垃圾桶。列一个如何让一天过得更有效率的清单。您的生活越有序,您就能从那些原本没有时间去做的事上获得更多的快乐。简化不仅意味着更好的安排日常生活,还能减轻内心的压力,比如从无用的关系中解放出来。结果是:更多的时间投入到重要的事情,比如维护重要的关系,通过这样来放缓生活步伐。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  本文来自pagewizz.com,图片来自互联网,但由沪江德语翻译整理而得,如有不当欢迎指正,转载请注明。

  • 德语阅读:吸烟后身体发生了什么

    bekommen Lungenkrebs oder ein Lungenemphysem."[/en][cn]吸一支烟,身体需要72小时才能将有害物质分解掉。等到身体对此无能力时,你的危险就2样:要么肺癌要么肺气肿。[/cn]   【小编推荐】 德语阅读:喝咖啡可以变苗条吗? 德国人告诉你喝可乐后人体的变化 看德国人揭秘咖啡的五大秘密功效 德语阅读:咖啡喜好会揭秘你的性格? 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语阅读:人人都厌的老鼠竟然也是好动物!

    语:《德语短讯》专栏系沪江德语推出的一档德语中高级阅读系列,内容均为当地最热门的德语

  • 德语阅读:生活的意义之活在今天

    他人打交道,并且将其他孩子的否定和拒绝忘得很快。最近,当我和朋友的女儿在运动场上的时候,他很自信友好的走到其他孩子身旁,问:“你想和我玩儿吗?”即使她被拒绝,还是会问别的孩子,是否愿意和她一起荡秋千。我们成人将回绝和否认等同于个人的失败。孩子们会很快忘掉这些![/cn] 点击查看更多此系列文章>>  本文来自pagewizz.com,图片来自互联网,但由沪江德语翻译整理而得,如有不当欢迎指正,转载请注明。

  • 德语阅读:到了新城市一定会经历的4个阶段

    出了现在的抉择。[/cn]   [en]Du gewöhnst dich an die Schwächen deiner neuen Stadt wie an die Probleme deines Liebhabers. Du weißt jetzt, dass es immer Dinge geben wird, die dich stören werden. In dieser, in der nächsten und auch in deiner Heimatstadt.[/en][cn]你习惯了这座城市的种种不足,就像对待恋人身上的缺点。现在的你懂得,令自己不快的事物可以在任何地方出现。这座城市有,下座城市也会有,家乡也会有。[/cn]   [en]Aber das Leben kann zumindest wieder weitergehen. Wer weiß, vielleicht verliebst du dich sogar ein zweites Mal in deine neue Heimat.[/en][cn]不过至少,生活又能继续下去了。谁知道呢,说不定你还会第二次爱上这个新的“故乡”呢。[/cn]   【小编推荐】 低谷时应该看的九句正能量德语 德语图说:比熊孩子更可爱的父母 德语实习证明怎么写?(附模板下载) 甜蜜向:22句走心的电影台词(中德对照)   本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!