• 德语词汇:德语经济词汇政策篇

      基础词汇 Einräumung eines Kredites 发放贷款 Geldschöpfungsmöglichkeit 获得货币可能 währungspolitisch 金融政策,货币政策的 Refinanzierung 重筹资 Refinanzierungspolitik 重筹资政策 Mindestreservepolitik 最低储备金政策 Offenmarktpolitik 公开市场政策 Interventionspolitik 干预政策 Verrechnungsspitzeninstitut 领导机构   机构及有关部门 Institutionen, Instanzen

    2016-03-15

    德语 德语词汇

  • 法律相关德语词汇

    语:相传,江湖流传着一句话“劝人学法,天打雷劈”,那么那些法律词汇用德语

  • 德语词汇:德语经济词汇企业篇

    企业类型 Unternehmensarten: 三资企业 n. ausländisch investiertes Unternehmen Unternehmen mit ausländischer Kapitalbeteiligung 外资企业 f. zu 100% ausländische Tochterfirmen 中外合资企业 n. Joint Venture 中外合作企业n. (pl.) chinesisch-ausländisches Kooperations¬unternehmen 国有企业 n.(pl.) Staatsunternehmen 集体企业n.(pl.) Kollektivunternehmen 私有企业n.(pl.) Privatunternehmen   关于转账的名词及词组: Anweisung 支付通知,汇票 Ausstellung 签发,填发 Bewältigung 克服,摆脱 Einzahlungsquittung 存款收据,存单 Einzug 兑现,收款,取款 Giralgeld 汇款,在银行帐户上的汇划寸头 Girostellen 票据交换所,清算银行 Indossament 背书,背签 Überweisungsauftrag 汇款委托 Urkunde 证明文件 Vermittler 中间人,经纪人 zahlbar bei Sicht 见票即付   关于资金的名词及词组: Abwicklung 清算,清理,进行,办理 Anleihen 借款,贷款,借用 Begleichung 结算,结清 Beschaffung 购置,筹得,取得 Bestandteil 成分,组成部分 Beteiligung 入股,投资 Betriebsmittel 生产资金,生产设备 Darlehen 贷款,借款,资金 Devisenmarkt 外汇市场 Einbehaltung 扣除 Einlagen 投资,银行存款 Einsatz 投入,使用 Einziehungsauftrag 受款委托 Einzugsermächtigung 收款权 Forderung 债权,要求,需要 Herkunft 来源 Investor 投资者 Kapitalbeschaffung 筹集资本 Lager 库存 Lasten einziehen 收回债务 Rationalisierungsmaßnahmen 合理化措施 Recheneinheit 统一结算 Sichtguthaben 未兑即换的贷方余额 Übergabe 转送,让出,移交 Überschüssiger Liquiditätsreserven 过剩,多余的流动资金储备 Überziehungsmöglichkeit 透支可能 Umlauf 流通 Umlaufsvermögen 流动资本 Verbindlichkeit 义务,债务,责任,约束力 Wertaufbewahrungsmittel 价值保存方式   有用的形容词及动词: fällig 到期应支付的,应该做到的 gleichbleibend 不变的,照旧的 immateriell 无形的 jederzeit 任何时候 konstant 不变的,恒定的 physisch 有形的   beauftragen 委托,授权 einreichen 递交,呈报 übergeben 递交,交付 vorliegen 提交,提出 vornehmen 进行,做,干预   声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语词汇| 去德国超市需要知道哪些词汇

    语:说起德国的超市,大家肯定会立马想起Rewe、Rossmann等,今天,德语君就和大家聊一聊关于超市的那些词汇

  • 气象环境相关德语词汇!

    语:德语君已经悄悄地穿起了秋裤,对任性的天气无可奈何。和天气有关的单词大家背熟了没?今天,德语

  • 德语词汇 德语足球词汇

    德语足球词汇

  • 德语词汇:德语常用谚语与习语(H)

    以为他担保。 Um js. Hand bitten/anhalten:向某人求婚 古代父亲把女儿的手放在男子手中,他们就算合法地结婚了。 Heute hat er um iher Hand gebeten. 今天他向她求婚了。 Wissen/sehen, wie der Hase läuft:了解事物的动向 猎人知道兔子逃跑的方向 Wir sollen sehen, wie der Hase läuft. 我们要静观事态的发展。 Jn. Unter die Haube bringen:把某人嫁出去 unter die Haube kommen:出嫁 姑娘出嫁时把头发高高盘起,戴上一顶大兜帽。 Sie hat viel Mühe, unter die Haube zu kommen. 她好不容易才嫁出去。 Mit Haut und Harren:完完全全,全部 连皮带毛 Der Wissenschaftler hat sich der Forschung mit Haut und Harren verschrieben. 科学家全身心地投入到研究中。 Jm. Sein Herz ausschütten:向某人倾诉衷肠,把心里的都倒出来 Ich hoffe, du kannst mir dein Herz ausschütten. 希望你把心事告诉我。 Ein Herz und sine Seele sein:同心同德一条心 Die ganze Familie ist ein Herz und eine Seele. 全家人心意相通。 Geld wie Heu haben:有很多钱 Quelle:Veduchina。 把钱当作草一样 Leute, die Geld wie Heu haben, sind meist sehr geizig. 有钱的人通常很小气。 Auf den Hund kommen/bringen:(是某人)破产或健康状况下降 有钱人坐马车,做驴车就差一点了,要是坐在狗拉的车上,就是穷困潦倒了。 Der Aktienkurs ist gefallen und er ist auf den Hund gekommen. 股票跌了,他语处境十分艰难。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语词汇:近义词词的用法比较

    词,都有“细心”,“精心”或“小心”等含义。有时还可以和相同的动词到了。   Die Polizei hat die Wohnung unseres Nachbars gruendlich durchsucht.   警察把邻居的住宅进行了彻底地搜查。   behutsam:   指动作的轻柔小心和接人待物时的谨慎小心。   Er trat behutsam ins Zimmer.   他轻轻地走进来。   vorsichtig:   表示基于个人的经验或出自某种考虑同某人交往时要“提防”;同时也表示接触物品时不使   其受到破坏。   sorgsam:   这个词也是“细心”,“谨慎”,“周到”的意思,但侧重于表示对待某一事物尽量保持其   完好,让人感到可以信赖。   Die Assistentin hat die Karteikarten sorgsam geordnet.   女助手细心地整理好了卡片。

    2011-06-19

    德语 德语词汇

  • 常用德语词汇大全(5)

      德语学习必备的德语常用词汇非常重要,从今天起我爱小语种学习网开始分享最常用最专业的德语词汇,与大家共同学习好德语。更多德语学习资料请关注德语学习网。 来 kommen Verb 篮球 Basketball Sub./Nom. 蓝色 blau Adj. 老师 Lehrer/in Sub./Nom. 了 Hilfswort Part. 里面 Innen Sub./Nom. 礼物 Geschenk Sub./Nom. 厉害 sehrstark Adj. 联系 kontaktieren, in Verbindung bleiben Verb 脸谱 Maske Sub./Nom. 练 üben

    2011-06-17

    德语 德语词汇