• 专四最后20天:德语词汇太愁人, 如何才能快速提分?

    哎呀呀,眨眼间距离德语专四考试就剩20天啦! 为何小心肝颤得如此厉害...... 还不是因为连单词都没背到位! 如果有人帮我梳理出来就好了、 自己弄真心累!   稍微想一下就感觉呼吸不畅, 但是一年就这么一次考试机会, 我觉得自己还可以再抢救一下!   考德语专四,词汇量究竟有多重要?别的不说,单词不认识的话,听力题听不明、阅读题看不懂、写作题写不来......尴了个大尬!   所以,如何才能短期内快速搞定专四德语词汇呢?那德语专四考试就剩20天啦! 为何小心肝颤得如此厉害...... 还不是因为连单词就要考虑加入沪江德语专四集训营!7次课,为你的专四助力!   2019年德语专四词汇【强化备考直播班】 3周突击专四词汇,助力高分! 课程价格:¥899(*文末还有福利价) 戳此立即报名>>>   别人都已在备考路上,你呢,还在等神马?   - 特别福利 - 你以为福利就这么多啦? 图样图森破!    现在扫码添加课程老师微信, 更有200元优惠券等你抢, 还能免费加入专四备考交流群!

  • 德语芝士堡50:丢人了,翻白眼竟不用“weiße Augen”?

    我们一起涨芝士(知识)吧!   - 本期讲师 - Claudia老师 • 德语硕士,德语专八、欧标C2、德语CATTI 2级 • 曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验 • 沪江德语德福课程及新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致 • 在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱   - 本期音频 - bgm:幻華楽-少女綺想曲 - 本文讲解 -  Hallo alle zusammen! Willkommen bei Wissen ist Macht! Ich bin Claudia. 大家好,欢迎来到《德语芝士堡》!我是沪江网校的德语老师Claudia   表情可以帮语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语我们表达厌烦、不感兴趣、无聊等各种心情和状态,有时候不用多说,只要一个白眼emoji就可以让对方秒懂自己的所有心情,哈哈~~   那么问题来了,“翻白眼”和weiße Augen有关吗??   表示“翻白眼” 🙄 die Augen rollen/ mit den Augen rollen (rollen Vt. 翻滚,滚动) die Augen verdrehen (verdrehen Vt. 扭转,弄歪)   z.B. Jeder rollt die Augen, wenn er immer wieder seine alten Romanzen erzält. 当他总是讲他的罗曼史的时候,每个人都对他翻白眼。   Wenn er sich langweilt oder von dir genervt ist, verdreht er die Augen. 当他无聊或对你感到厌烦时,他就翻白眼。   „lass mich einfach in Ruhe!“ sagt er mit rollenden Augen. “让我静一静!”他翻了个白眼说道。   表示厌烦、不感兴趣😑: Das nervt mich. 这让我感到烦躁。 Das langweilt mich.  这使我感到无聊。 Mich interessiert das nicht. 我对这个不感兴趣。 Ich habe es satt. 我厌倦了。 Ich bin es müde. 我厌烦了。 Ich habe genug. 我受够了。 Ich habe die Nase voll davon. 我厌烦了。   表示厌烦、不感兴趣的肢体动作: den Kopf drehen 转过头去 den Kopf schütteln 摇头 den Kopf zur Seite drehen 把头转到一边去 mit engen Lippen ausatmen 瘪着嘴呼气 die Lippen schmollen 瘪着嘴   【今日互动】 x种厌烦的表达方式,你会了吗?   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!   另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019年暑期班】  同济精品教材,名师联袂,零基础至高级!   折前价:¥4800 券后价:¥3840 戳我试听&购买>>   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语词汇:看《疯狂动物城》学俗语

    德语啦!想不想知道Zootopia里的这些动物们到了德语

  • “OK”一词究竟从何而来?

    行了一段时间。   【OK一词的流行】 “OK”这一表达的传播与第八届美国总统马丁范布伦连任大选有关。因为马丁范布伦来自纽约肯德胡克镇(Kinderhook),所以他又被称为“老肯德胡克”(Old Kinderhook)。他把这一绰号作为自己的竞选口号。但是即使是一个聪明的绰号也没能挽救马丁范布伦的总统连任失败,但这个词却深深地留在了人们的记忆中。   另外,刚开始的时候OK的两个字母之间有一个句号(.),后来才确定了没有句号的书写形式。但是,这两种书写形式都可能出现,也都是正确的——就像Okay这种全称书写形式和ok这种小写缩写形式。   【德国网友的关于OK一词意义的其他奇思妙想】 网友Grantler认为:在屠夫看来,“Ok”是“ohne Knochen”(没有骨头)的缩写。   而Petra认为“Ok”可语:相信很多人在日常交流中经常会使用“OK”一词,但大家了解这一词汇的来源吗?接下来就让德语以是“ohne Kommentar”的缩写。   素材来源: https://de.style.yahoo.com/alltagsfrage-was-bedeutet-eigentlich-ok-141117539.html   【相关推荐】 德语词太长记不住?其实它们早已被外来词取代!   编译:@松本松 声明:本文系沪江德语翻译整理,如有不妥之处,欢迎指正!未经许可,禁止转载!

  • 如何学习德语

    好走,如果有颗童心,可以看德语版《小猪佩奇》,不仅训练了德语,还可以看看怎么做精致的猪猪女孩;如果你喜欢煲剧看电影,那还可以看看《我们的父辈》、《铁皮鼓》、《浪潮》、《窃听风暴》......沪江德语就有丰富的德语电影信息推介哦!上德语网站找一些德语脱口秀节目也是不错的选择,当然这属于比较高阶的玩家,毕竟没有中文翻译。   日常生活中解决了输入,接下来是输出,任何一种语言,终极奥义是要运用,说和写,和谁交流?找个Fruend(朋友)啊!最好是德国Freund。现在有不少国际语言交流学习网站,譬如:italki,上德语新闻,中午吃饭刷部德剧,下班放学通勤路上看本德语面有各国想学各种语言的人,通过SKYPE或微信,就可以实时和德国朋友交流,这比自己一个人自说自话或是找中国朋友练更靠谱。   陪伴是最长情的告白,为了不让时间如风带走一切,学习德语最好的姿势就是:无事常相见!   【相关推荐】 德语学习情景剧推荐:《Extra Deutsch》 加班狗如何利用碎片时间学德语? 经验分享:德语词汇学习的6条建议   作者:@老山羊 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡48:“你是什么垃圾?”

    回收的垃圾)/Wertstoffe(可回收物)   有害垃圾: GefährlicheAbfälle(危险的垃圾)/ Sondermüll(特殊垃圾、有毒垃圾)   湿垃圾(主要指厨余垃圾): Küchenabfall(厨房垃圾)/ Nassabfall(湿垃圾)   干垃圾(其它垃圾。除可回收物、有害垃圾、湿垃圾以外的其它垃圾): Restmüll(其他垃圾) /Trockenabfall(干垃圾)       垃圾分类在德国: 在德国,普通垃圾一般被分为6种: der Restmüll          其他垃圾 das Altpapier          废纸 der Bioabfall          生物垃圾。(如厨余垃圾、花草植物) Verpackungen        包装类垃圾 das Altglas             废旧玻璃 der Sondermüll      有毒垃圾   z. B. Welchen Müll bringst du hierher? 你是什么垃圾?你拿来的是什么垃圾?   Hast du den Müll richtig getrennt? 你把垃圾分对了吗?   Welcher Abfallkommt in welche Tonne? 哪种垃圾应该扔进哪种垃圾桶呢?     【今日互动】 如果再德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语听到"喂,你是什么垃圾?"这样的灵魂拷问,你会回答了吗?   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin! 另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019年暑期班】  同济精品教材,名师联袂,零基础至高级!   折前价:¥4800 券后价:¥3840 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 说不好德语的十大原因,测测你中了几枪?

    德语的朋友们,你们是否也经常对别人吐槽自己的德语怎么也说不好?甚有者,是否总认为自己的德语

  • 德语芝士堡51:高能预警!各种“鬼”的地道表达

    导语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语老师为喜欢德语的孩纸们倾力打造的一栏词汇音频节目,在这里,你不仅可以轻松学到有趣的德语词汇、俗语、搭配,还能学到(网络)流行语的德语表达,快来跟语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语我们一起涨芝士(知识)吧!   - 本期讲师 - Claudia老师 • 德语硕士,德语专八、欧标C2、德语CATTI 2级 • 曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验 • 沪江德语德福课程及新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致 • 在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱   - 本期音频 - BGM:Rebirth-Stefano Mocini   - 本文讲解 -    Hallo alle zusammen! Willkommen bei Wissen ist Macht! Ich bin Claudia. 大家好,欢迎来到《德语芝士堡》!我是沪江网校的德语老师Claudia   我们的中文里有很多有意思的表达,比如那些带“鬼”的表达,“鬼才知道呢!”,德语里也这么说吗?? 是的~~~ 图源:图虫   z.B. (Das) weiß der Teufel, wo er ist.                  鬼知道他在哪。(表示Ich weiß nicht.) Was zum Teufel machst du hier?                  你在这里做什么?(表示没有耐心、生气) In der Not frisst der Teufel Fliegen.             鬼饿了连苍蝇都吃。(饥不择食)   那么问题来了,中文里的“懒鬼”“胆小鬼”“酒鬼”等等,在德语里还和鬼“Dämon/Teufel/Geist(鬼怪;鬼魂)”有关吗? 没有~~~   1. 机灵鬼    schlau Adj. 2. 调皮鬼    frech Adj.   3. 酒鬼       der Säufer/ der Alkoholiker/der Trunkenbold   z.B. Er trinkt ab und zu ein Bier, aber er ist kein Säufer.      他经常喝酒,但他不是酒鬼。   4. 懒鬼       der Faulpelz(其实就是懒皮2333)/der Faulenzer / der Nichtstuer z.B. Wollen diese Faulenzer etwa den ganzen Tag im Bett bleiben?   这些懒鬼要在床上待一整天吗?   5. 胆小鬼    der Feigling z.B. Sei kein solcher Feigling und sag deinem Chef endlich mal richtig die Meinung! 别做胆小鬼,告诉你老板你的真正想法吧!   6. 冒失鬼    der Draufgänger   7. 色鬼       pervers Adj.(变态的) z.B. Die perverse Person in der U-Bahn hat den Hintern von ihr angefasst. 地铁上那个色鬼摸了她的屁股。   好啦,感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!   另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019年暑期班】  同济精品教材,名师联袂,零基础至高级!   折前价:¥4800 券后价:¥3840 戳我试听&购买>>   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语词太长记不住?其实它们早已被外来词取代!

    语:说起德语,除了生硬的发音,人们脑海中浮现的总是极长的单词。其实,德国人自己也不喜欢和他们打交道,于是,来自其它语言的简短单词该要更加注重本国文化的保护。   [相关推荐] 德语居然“入侵”了这么多他国语言? 读好德语里的法语词,感觉又掌握了一门新语言! 德语中那些源于汉语的外来词 吐血整理,盘点目前最长的十个德语单词! 都说德语单词长,看看到底有多长?!   素材来源: https://de.m.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache https://blog.actilingua.com/5-fakten-uber-die-deutsche-sprache/ https://neueswort.de/wichtige-fremdwoerter

  • 德语芝士堡46: 表达我懂了,你只会说verstanden吗?

    理解和领会)       2. 表示“我不懂”: Das habe ich nicht verstanden.                           我不懂。            Das habe ich nicht kapiert.                                我不明白。 Keine Ahnung.                                                  我不知道。(没听说过,对此没有了解) Keine Idee.                                                        不知道。(没有头绪,没有想法)     Ich verstehe nur Bahnhof.                                 我什么都没有听懂。 (典故是:一战后Soldaten士兵厌倦战争,只想回家,只知道Bahnhof火车站在哪,其他什么都不知道,才有了这个表达。)   kein Verständnis für etw.(A) haben                   不懂某事,对某事没有理解力 z.B. Für Musik hat er gar kein Verständnis!            他根本不懂音乐!   jm nicht in den Kopf gehen wollen                   (某事不愿意进入某人的脑子)没有办法理解某事 * Das will mir nicht in den Kopf gehen. 我就是不能理解这德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语件事。   in jn hineinsehen                                               (比喻)读懂某人 z.B. Ich sehe doch nicht in ihn hinein.         我读不懂他的心。   【今日互动】 你还知道哪些有趣的相关表达吗?   欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin! 另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019年第三期班】  同济精品教材,名师联袂,零基础至高级!   折前价:¥4800 券后价:¥3744 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!