• 德语词汇:在邮局(英德对照)

    德语词汇:在邮局(英德对照) address . . . die Adresse banknote . . . die Banknote/Geldschein cashpoint . . . der Bankautomat change (money) . . . das Kleingeld change (replacement) . . . das Wechselgeld cheque . . . der Scheck coins, currency . . . das Münzgeld date . . . das Datum date of birth . . . das

  • 德语词汇:就许你结婚不许我背单词?

    小编发现,最近一个月里啊,明星们的喜事非常多,前有杨过小笼包喜结姻缘,近有老干部霍建华迎娶紫薇林心如。浪漫温馨的场面,虐狗的同时,也不由得让人心生感叹:要是今后自己也有这么一场美好的婚礼该多好啊!美轮美奂的婚礼,小编首推德国人的现场。那么接下来,咱们就边欣赏德国婚礼美图,边学习一些婚礼相关德语词汇吧! 婚礼相关词汇中德文对照: via the-little-wedding-corner.de 人物类: die Hochzeit, -en 婚礼 die Braut, Bräute 新娘 der Bräutigam, -e 新郎 das Brautpaar, -e 新人 die

  • 德语词汇:德语的骄傲词汇

    德语国家以外的地方随便问一个人:“您会说德语吗?”得到的回答十有八九是“不会”。德语不是国际语言,影响力不能与英语地区。 德语借词之十:Lumpenproletariat 按照马克思主义理论,“Lumpenproletariat”(流氓无产阶级)是无产者中的一个特殊阶层。这个词在两次世界大战之间进入英语的书面语言,常常缩写为“lumpen”。荷兰语、西班牙语、土耳其语中也有这个词的变体。在阿根廷人们将无家可归者称之为“lump”。 德语借词之十一:Zeitgeist “Zeitgeist”意为时代精神,其词源可以追溯到英语里的“genius of the time”。最初这个词在德语里被翻成“Genius unserer Zeit”。1769年,德国哲学家赫尔德(Johann Gottfried Herder)创造了Zeitgeist这个词来代替“Genius unserer Zeit”。19世纪30年代“Zeitgeist”又被翻回到英语,直译为“time spirit”,一直到19世纪80年代“Zeitgeist”才在英语中固定下来。这个词也见于法语、意大利语、日语、荷兰语和西班牙语。 德语

  • 常见中餐德语词汇4:主食和炒菜

    常见中餐德语词汇:主食和炒菜 Hauptgericht,Gemüse Mapo Tofu (etwas scharf) 麻婆豆腐                         Junge Bohnenblätter 油煸豆苗 Junge Kohlblätter 炒青菜 Mischgemüse 素什锦 Gebratene Auberginen 炒茄子 Gebratener Blumenkohl 炒花菜 Pilze und Bambussprossen 香菇笋芽 Brokkoli 清炒西兰花 Holländische Bohnen mit Knoblauch 蒜蓉荷兰豆 Paprika(grün) mit brauner Soße 荷包辣椒 Frische Pilze mit Raps 鲜蘑油菜 Duftpilze und Bambussprossen 香菇冬笋 Gebratene Sojakeime 炒豆芽 Knoblauchsprössling mit Fleisch 蒜台炒肉 Knoblauchsprössling mit Tomaten 蒜台炒番茄 Kaschunuss mit Salzgemüse 咸菜腰果 Reis  米饭 Gebratener Reis  炒饭 Gebratene Nudeln 炒面 Dampfbrötchen  馒头 小编推荐: 常见中餐德语词汇1:汤和冷菜 常见中餐德语词汇2:肉类 常见中餐德语词汇3:鱼类 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 提高德语词汇量的方法

    告诉大家一个很好的扩充德语词汇量的方法,就是找德语同义词。下面就举些例子给大家: 累了 erschöpft sein, müde sein 难过 traurig sein,erschüttert sein, schwere/harte Zeit durchmachen 放弃 auf etwas(A) verzichten, aufgeben 忘记 vergessen, abhaken 死亡 sterben, Tod, Todesfall 依赖 von etwas/Jmd abhängig sein ,auf etwas/jmd angewiesen sein 迁就 anpassen

  • 和时间有关的德语词汇

    导语:“时间是让人猝不及防的东西,晴时有风阴有时雨。”时间时间悄悄过去,留下小秘密~今天德语君就和大家一起来整理一下关于时间的德语词汇~     das Jahr, -e 年 Guten Rutsch ins neue Jahr! 新年好!(除夕前祝福语)   jährlich adj. 每年的 Jährlich fliege ich nach Deutschland. 每年我都飞往德国。   die Periode, -n 时期,时代 Eine neue Periode beginnt. 一个新的时代开始了。   vergehen vi. (时间)流逝 Die Zeit verging

  • 送你一篇清香扑鼻的德语词汇文

    语:人们说,一花一世界。三月份,天气渐渐回暖,花儿都竞相开放。今天,德语

  • 经验分享:德语词汇学习的6条建议

    在你在哪,凡是视野所及之处,都可以作为一个画面场景,列出场景中的实物,一一查询对应的德语单词,日常生活所需的词汇自然不在话下。 学习资料推荐: 《看图学德语》 《德语单词视频朗读》   2. 语言学习也要与时俱进,德语时事新闻里常出现的那些德语新鲜词,算是不错的学习材料,定期学习积累下来,当德国朋友聊最in的话题时,你肯定也能插上几句的。 学习资料推荐: 《德语新鲜词》 《德国之声慢速新闻》   3. 同样都有这个释义,用词A还是用词B呢?哪个用起来才地道?如何避免词汇滥用造成的尴尬?这个时候,平日里关于词义辨析的思考就很重要了。 学习资料推荐: 《德语词义辨析》  《德语同义词辨析》   4. 很多同学觉得词汇学习就是背单词,其实不然,平日里记单词的时候最好熟悉下德语词汇量?如何攻克德语词汇大关?如何更有效率的学习德语单词?关于德语词汇相关例句,了解基本用法,单纯的背诵单词可能会事倍功半。除此之外,德语中的常见短语、俗语等固定用法的学习也是非常有必要的。 学习栏目推荐: 《德语俗语探典故》 《德语短语天天学》 《德语常用短语汇总》   5. 说到单词记忆,掌握一些德语构词法等词法知识,可以帮助学习者更好的归类和总结,避免出现点式批量记忆的情况。关于德语词法方面,建议大家以德语语法书为参考,更加系统的学习。 学习资料推荐: 《德语语法书推荐》 《德语构词法学习》 《德语介词连连看》 《德语词性记忆总结》 《德语强变化动词学习》    6. 上学的时候最不喜欢做题?其实有时候习题是检验知识掌握度的途径之一,如果身边的德语习题类资料都是以应试为主的话,可以尝试看下这些比较入门级的词汇习题栏目。 学习资料推荐: 《德语每天学习一点点》 《德语对偶词组小练习》 《初级德语词句填空1500题》   本文章系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 常见中餐德语词汇5:水果和甜点

    常见中餐德语词汇5:水果和甜点 Nachspeise  Mango 芒果 Melone 西瓜 Weintrauben 葡萄 Kastanie 栗子 Banane 香蕉 Birne 梨子 Erdnuss 花生 Orange 桔子 Papaya 番木瓜 Honigmelone 哈密瓜 Kuchen mit Dattelpaste 枣泥饼 Mit Messer geschnittene Dampfbrötchen 刀切馒头                                小编推荐: 更多常见中餐德语词汇>>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语词汇 温度的德语表达

    温度的德语表达 19℃ neunzehn Grad Celsius 0℃ null Grad Celsius 19° neunzehn Grad 0° null Grad 6℃- sechs Grad minus 6℃+ sechs Grad plus