• 德语芝士堡43: “暗戳戳”用德语怎么说?(贡献表情包)

    上了你的女同事吧! etw.(A) unter den Teppich kehren(字面:把某物扫到地毯下面)掩饰某事 Fast jeder möchte unangenehme Geschichten gern unter den Teppich kehren. 几乎所有人都想掩饰不好的过去。(黑历史) (mit jm) unter einer Decke stecken(字面:和某人盖一条被子~)(和某人)狼狈为奸(干坏事) Ihr steckt doch beide unter einer Decke! 你们俩肯定是穿同一条裤子的!   (拿德语表情包去斗图吧~~~)   其他词汇: indirekt 间接的,委婉的 Ist eine Äußerung zu indirekt, kann sie missverstanden werden. 如果表达太不直接的话,会引起误会。 verblümt 委婉的 Sie hat ihr nur verblümt sagen können, dass dieses Kleid nicht gut zu ihrer Fisur passt. 她只能委婉地告诉她,这条连衣裙不适合她的发型。 heimlich 暗地里的,悄悄地 einheimliches Zeichen   暗号 heimliche Liebe            暗恋 geheim Adj. 秘密的,藏在心里的 Streng geheim! 秘密!(不告诉你) schleichen Vi. 悄悄地走,溜走 Das Kind schlich lautlos aus dem Haus, als seine Mutter schlief. 妈妈睡觉的时候,孩子悄悄地离德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语开了家。     【今日互动】 Was tut ihr momentan heimlich? 你们都在暗戳戳地干嘛呢?(八卦脸) 欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin! 另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【开学季考试签约班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 考试不过享重读,限时满额再赠壕礼   折前价:¥4800 券后价:¥3792 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡28:“吃货”原来有这么多德语表达!

    我们一起涨芝士(知识)吧!   - 本期讲师 - Claudia老师 • 德语硕士,德语专八、欧标C2、德语CATTI 2级 • 曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验 • 沪江德语德福课程及新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致 • 在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱   - 本期音频 - BGM:Kevin MacLeod - Breaktime   - 本文讲解 -  Hallo, alle zusammen! Willkommen bei Wissen ist Macht! Ich bin Claudia. 欢迎回到德语芝士堡~~   炎炎夏季,满大街的啤酒、烧烤、火锅、撸串、冰镇小龙虾...... 美食总在孤独的深夜向“吃货们”招手...... 今天就来聊一聊:和“吃货”有关的那些词儿   精致美食家: der Gourmet -s                               [法]美食者;品酒者                                                        ein sachkundiger Genießer raffinierter Speisen und Getränke der Feinschmecker -                       善于品味的人;美食家 eine feine Zunge haben              (某人)是个美食家(字面意思:有条好舌头、好品味)   z.B. Wir sind Feinschmecker, wir haben Spaß und Freude an hochwertigem Essen und dazu passenden Getränken. 我们是美食家,我们对高品质的食物和相配的饮料有着兴致和乐趣。   正经的吃货: der Lustesser -                                热爱吃东西的人                                                         jemand, der gerne und mit Lust isst der Schlemmer -                             喜欢大吃大喝的人                                                          jmd., der gern schlemmt * schlemmen Vt./Vi. 大吃大喝   z.B. Das Leben ist oft viel zu schwer. Wir alle sind doch irgendwie Lustesser. Es macht Spaß zu essen. 生活往往太艰难。我们都是吃货。吃东西令人快乐。   贬义的吃货: der Fresser -                                   食量很大的人(fressen指动物吃东西) der Vielfraß -e                                贪吃的人                                                          jmd., der unmäßig viel isst der Nimmersatt -e                         吃不饱的人                                                        nie satt werdend; immer hungrig der Fresssack, Fresssäcke               饭桶(很能吃的人)                                                         jmd., der viel isst   z.B. Der kleine Nimmersatt ist ständig hungrig. 这个小吃货总是饿。   (统称)爱享受生活的: der Genießer -                                  美食家;善于享受的人 der Epikureer -                                  享乐主义者                                                           jemand, der die Freuden des Daseins unbedenklich genießt *哲学中的伊壁鸠鲁主义,又称享乐主义。认为“幸福不过是一个接着一个的欲望” der Genussmensch                           享乐主义者,讲究吃喝的人   z.B. Aus Sicht der Epikureer ist die Lust das höchste Gut. 在享乐主义者的眼里,兴趣是至高的财富。   好啦,今天有关“吃货”的德语表达就先德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语聊到这里咯!另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦! Claudia老师主讲课程: 新求精德语(B1-B2强化版)【随到随学班】 同济精品,名师联袂,进阶德语高级! 折前价:¥4500 优惠价:¥3960 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis nächstes Mal~Tschüss!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语短语学习:“警告”用德语怎么说

    学德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语/这个句子是什么意思。所以呀,德语短语/词组的学习还是要靠日积月累!每天学一个德语短语,再学一句例句加深印象!相信你的德语会越学越好哦!跟着小编一起来学德语短语吧!     【词组】 warnen vor Dat.  警告要小心某个危险的对象;告诫不要做某事   【解析】 warnen vt. 警告;告诫 在这里,我们要注意warnen已经有了否定的含义(即警告不德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语要做某事)。   【例句】 Der Vater warnt seinen Sohn vor Drogen. 父亲警告他的儿子不要碰毒品。   【同义词组】 jm. von Dat. abraten 劝告某人不要干某事   【相关拓展】 来跟德语君学一学一些警告标志(Warnzeichen)用德语怎么说吧! Warnung vor giftigen Stoffen 危险有毒   Warnung vor explosionsgefährlichen Stoffen 当心爆炸   Warnung vor radioaktiven Stoffen oder ionisierenden Strahlen 当心电离辐射   整理:@卤蛋 声明:本文系沪江德语整理编译,素材及图片来源自bgn.de,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语短语学习:“近视”用德语怎么说

    语:学德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语

  • 德语芝士堡42: “强颜欢笑” 怎么说?盘点德语中的各种笑~

    笑了一下。   spotten                Vi. 冷笑(嘲讽) schmunzeln          Vi. 微微一笑(类似lächeln) z.B. Sie schmunzelt bei dieser Frage, beantwortet ihn aber nicht.      她对这个问题微微一笑,并没有回答他。 auslachen             Vt. 取笑=über A lachen z.B. Für seine seltsame Frisur wurde er kräftig ausgelacht. 因为奇怪的发型他被狠狠地嘲笑了。 strahlen               Vi. 喜形于色(春风满面,幸福)   oder? glückliches Lächeln                                               幸福的笑 zärtliches Lächeln                                                  温柔的笑 heilendes Lächeln                                                  治愈的笑 rätselhaftes Lächeln                                              迷之微笑 gequältes Lächeln                                                 强颜欢笑 fieses Lächeln                                                        皮笑肉不笑 * fies Adj. 使人厌恶的,让人不舒服的 bitteres Lächeln                                                      苦笑 schadenfrohes Lächeln                                          幸灾乐祸的笑 peinliches Lächeln/verlegenes Lächeln                尴尬的笑 fröhliches Lächeln                                                  开心的笑 dummes Lächeln                                                    傻傻的笑 schlaues Lächeln                                                    狡猾的笑 süßes Lächeln                                                         甜甜的笑 altes Lächeln                                                           熟悉的笑容 Tränen lachen                                                         笑哭 (笑cry=Tränen weinender Smiley   Etwas ist so lustig, dass man schon weinen muss.)   固定搭配: in Lachen/ Gelächter ausbrechen   (突然)大笑起来 jn zum Lachen bringen                引得某人大笑,逗乐某人 sich zu Tode lachen                    笑德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语死了,笑到停不下来     【今日互动】 嘿嘿。除了以上,你还知道哪些和“笑”相关的德语表达呢?   欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin! 另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【开学季考试签约班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 考试不过享重读,限时满额再赠壕礼   折前价:¥4800 券后价:¥3792 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡27:如何用德语表达“我喜欢上你时的内心活动”?

    自知! verrückt nach jm. sein 为某人疯狂(形容强烈地爱上某人) Ich bin verrückt nach Dir! 我为你而疯狂!   我失恋了! die Nerven verlieren 不淡定;失去冷静 Wenn man Liebe verliert, kann man doch mal die Nerven verlieren! 人们失恋的时候,真的会失去冷静!   krank vor Liebe sein/ liebeskrank sein 因爱而忧伤 Ich bin nicht sicher, ob der andere mich mag oder nicht, da kann ich richtig krank vor Liebe sein. 我不确定对方是否喜欢我,这样我就会因为爱情而感到忧伤。   撕心裂肺的痛! fertig mit der Welt sein 对世界绝望(形容非常失望、悲伤) Ich fühle mich leer, müde, erschöpft. Bin fertig mit der Welt! 我感觉空虚、疲惫、筋疲力尽。我对这个世界绝望了!   好啦,今天给大家拓展的主德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语要是一些描述恋爱各阶段状态的有意思的德语表达,那么,你现在处于恋爱中的哪个阶段呢?不妨用德语表达给我们留言哦,希望大家都可以非常的glücklich!   另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦! Claudia老师主讲课程: 新求精德语(B1-B2强化版)【随到随学班】 同济精品,名师联袂,进阶德语高级! 折前价:¥4500 优惠价:¥3960 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis nächstes Mal~Tschüss!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语短语学习:“以...为职业”用德语怎么说

    学德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语/这个句子是什么意思。所以呀,德语短语/词组的学习还是要靠日积月累!每天学一个德语短语,再学一句例句加深印象!相信你的德语会越学越好哦!跟着小编一起来学德语短语吧!     【词组】 jd. ist ... von Beruf 以...为职业   【解析】 der Beruf, -e 职业,职位   【例句】 Mein Bruder ist jetzt Arzt von Beruf. 我德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语弟弟现在是医生。   【同义词组】 jd ist als... tätig   【相关拓展】 2018年在德国最赚钱的职业都有哪些呢?让我们来了解了解! 1. Oberarzt / Oberärztin 主治医生 2. Facharzt / Fachärztin 专科医生 3. Fondsmanager/-in 基金经理 4. Corporate Finance Manager/-in 企业融资经理 5. (Key) Account Manager/-in 企业重要客户经理 6. Patentingenieur/-in 专利工程师 7. Versicherungsingenieur/-in 保险公司工程师 8. Regionalverkaufsleiter/-in 地区销售经理 9. Syndikus, Justitiar/-in 法律顾问 10. Vertriebsingenieur/-in 经销部工程师   整理:@卤蛋 声明:本文系沪江德语整理编译,素材来源自merkur.de,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语芝士堡41: 2019年度流行色“珊瑚橘”德语怎么说?

    响着时装、家居、工业设计等多个领域,有些国家的国旗色甚至是按照潘通色来定制的。2019年的年度色是珊瑚橘(Living Coral),今天跟Claudia一起来回顾一下2016~2019年的几大年度潘通色,学习颜色的表达吧!     本期主题: Pantone-Farben des Jahres 年度潘通色     PANTONE 16-1546 Living Coral (2019)  珊瑚橙 PANTONE 18-3838 Ultra Violet (2018) 紫外光 PANTONE 15-0343 Greenery (2017) 草木绿 PANTONE 15-3919 Serenity and PANTONE 13-1520 Rose Quartz (2016) 静谧蓝和粉水晶   颜色基础词汇:(作名词时都是中性) Rot                    红色 Orange             橙色 Gelb                  黄色 Grün                 绿色 Blau                  蓝色 Violett               紫色 Braun               棕色 Grau                 灰色 Weiß                 白色 Schwarz           黑色 Beige                米色,裸色 Lila                    淡紫色 Rosa                 粉色 Türkis                 绿松石色 Rosenrot         玫瑰红 Rotbraun         红棕色 Weinrot            酒红色 Indigo                靛德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语青色 Meergrün        碧蓝色 Olivengrün      橄榄绿   颜色进阶词汇: Korallenrot mit goldenen Untertönen (2019)     珊瑚橙 Ultraviolett (2018)                                                 紫外光(紫外线) *拓展:Infrarot 红外线 Das frische Grün mit Gelbstich (2017)                    草木绿 *拓展:颜色+Strich组成的复合词,意为“偏XXX色”。如Rotstrich,偏红。 kühleres ruhiges Blau und Rose-Farbton (2016)          静谧蓝和粉水晶     【今日互动】 你最喜欢的颜色是什么? Was ist deine Lieblingsfarbe? 欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期沪江德语出品的《德语芝士堡》!另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019第一期班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 学完返现30%,领券更省钱! 折前价:¥4800 券后价:¥3800 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡25:“确认过眼神”用德语怎么说?

    我们一起涨芝士(知识)吧!   - 本期讲师 - Claudia老师 • 德语硕士,德语专八、欧标C2、德语CATTI 2级 • 曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验 • 沪江德语德福课程及新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致 • 在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱   - 本期音频 - BGM:渡辺剛 - 放课后   - 本文讲解 -  Hallo, alle zusammen! Willkommen bei Wissen ist Macht! Ich bin Claudia. 欢迎回到德语芝士堡~~   这期我们来聊一聊跟“眼神”有关的事儿~~   最近林俊杰歌里的那一句“确认过眼神,我遇上对的人”又火了起来,还有了很多衍生版本:“确认过眼神,是要怼的人”“确认过眼神,是戏精本精”等等,那么“确认过眼神”,指的就是“可以从对方的眼神中得知”,“从别人的眼神中看出下文要表达的意思”。   “确认过眼神,我遇上对的人”的德语可以表达为: In deinen Augen sehe ich, dass du der/die Richtige für mich bist. (在你的眼神里我看出,你就是我的Mr. Right/Miss Right) *etw.(A) in etw.(D) sehen 在某物中德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语看见什么   An deinen Augen erkenne ich, dass du der/die Richtige für mich bist. (从你的眼神中我看出,你就是那个对的人。) *etw.(A) an etw.(D) erkennen 通过某物识别出   说到眼神,很多同学的第一反应就是der Blick,没错,今天就给大家讲讲这个看似简单、实则意味深长的名词: der Blick (常用单数) 1)眼神、目光: 温柔的眼神              der sanfte Blick                        求知的眼神             der fragende Blick                     生气的眼神              der zornige Blick                        有趣的是,在地中海地区流行着一种被称为der böse Blick / das blaue Auge (英文the evil eye),即恶魔之眼/蓝眼睛(哈,这里可不是凶恶的眼神啦)的东西,某些地区的人们认为,恶意的眼神会让人受到伤害,使人遭受厄运,甚至死亡。因此在许多文化中,人们试图用恶魔之眼来抵挡邪恶诅咒,起到护身的作用。 像去年施华洛世奇出的一款项链和手镯系列用的就是这一元素哦↓↓ (图源:voguechmuck.de)   2)眺望;景色+ auf Akk. 举个栗子: 我想要一间海景房。 Ich möchte ein Zimmer mit Blick aufs Meer.   3)固定搭配: auf den ersten Blick 第一眼 z.B. Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick? 你相信一见钟情吗?   einen Blick hinter die Kulissen werfen/tun   探索某事的内幕,了解某事的背景   好啦,和“眼神”有关的事儿今天就说到这里,更多好玩的内容,我们下期再见!   另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦! Claudia老师主讲课程: 新求精德语中级I(B1强化版)【随到随学班】 精讲细读,强化技能,助您轻松实现德语进阶 折前价:¥2200 优惠价:¥2112 戳我试听&购买>>   我们下期再见咯~Bis nächstes Mal~Tschüss!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语芝士堡40: 一句话巧记德语里的八大行星

    给我讲述9大行星。)   Mein Vater erklärt mir jeden Sonntag unseren Nachthimmel. (我爸爸每个星期天都德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语给我讲述我们的夜空。)   【今日互动】 怎么样,你记住这些行星的德语名了吗?你还知道哪些关于天空、宇宙的词汇呢? 欢迎在评论区留言哦~~   感谢大家收听本期沪江德语出品的《德语芝士堡》!另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语B1课程和德福备考系列课程,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2019第一期班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 学完返现30%,领券更省钱! 折前价:¥4800 券后价:¥3808 戳我试听&购买>>   更多好玩内容,我们下期再见咯~Bis dahin!   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!