• 常用德语口语80句

    常用德语

  • 德语常用口语80句

    常用德语

  • 常用德语口语:德语“谢谢”的10种说法

    语中的Thanks! Thank you.) 2. Danke schön! 谢谢你!(相当于英语谢你! 7. Ich bin (Ihnen/dir) sehr dankbar für... 我为....感谢你! 8. Haben Sie vielen Dank!  非常感谢!(相当于英语中的Many thanks! ) 9. Vielen Dank! 谢谢你!(相当于英语中的Thank you! )   小编推荐: 德语谢谢怎么说?(音频示范)   本文章系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 德语常用语80句

    常用德语

  • 常用德语80句

    常用德语

  • 德语芝士堡| 德语口语里的jein是个啥?这些宝藏词好用到飞起

    见过或没做过的事” 你刚好看完了一场精彩的足球比赛,有人问你“看球赛了吗?” Alter, es war der Hammer! 老铁!太精彩了!(war riesiger Erfolg指赢得非常精彩) 再比如,追了一部剧,没想到男女主现实中在一起了Das ist der Hammer! Das ist ja unglaublich! 我去!太语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语不可思议了!   6)Mist 本义为动物的粪便,引申义为“蠢事,糟糕的事,讨厌的事” Ach, mist! 糟糕! Die Suppe ist schon verkocht, Mist! 汤煮干了,糟糕! Ich habe mich wieder verspätet, so ein Mist! 我又迟到了,糟糕! Mist, wo ist jetzt meine Sonnenbrille? 真讨厌,我的墨镜呢?   7)verarschen (salopp)用来表示“捉弄,嘲笑” 跟朋友开了个玩笑,气氛却有点尴尬,这时候可以漫不经心地缓解气氛Ich verarsche dich nur. 我就是逗逗你/只是在跟你开玩笑。(轻松语气) 或者用在严肃的情况下,明显感觉到对方做错了事情Willst du mich verarschen? 你在跟我开玩笑吗?   大家还对哪些有趣的表达感兴趣呢?欢迎在评论里留言给Claudia提供话题,我会准备分享给大家~~   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!   另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语(0-B1强化版)【2020年暑期班】,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【2020年暑期班】 同济大学留德预备部教材,名师联袂,直达中高级! 暑期预售,绝对低价!   折前价:¥4800 到手价:¥3700 戳我试听&购买>>   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、我凉了...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语基础交际口语100句,附外教音频示范!

    学德语的大宝贝们!你还在担心日常用语不地道?还在害怕发音不标准闹笑话? 现在就免费领:100句外教朗读的高频基础口语(音频+文本),让你再也不怵开口说德语! 逛商场怎么向导购求助?在食堂点餐怎么说?住酒店选房间要怎么表达?怎么礼貌向行人问路?…… 100句涵盖衣食住行的常用德语口语,对照文本跟读外教音频,解决你不知道怎么表达自己日常需求的问题!   【免费领取方式】 1. 关注“沪江德语“微信公众号,主页发送关键词“口语”,你会收到如下海报▽ (请勿在留言区回复,否则无法参与活动) 2. 转发收到的带有自己头像的海报,完成3位好友助力,即可免费领取100句外教领读高频基础口语(音频+文本)! - 本活动最终解释权归沪江德语所有 -   戳此还可免费领260篇德语学习入门必看资料>>>

  • 常用德语口语:那是!

    Das ist schon wahr! [cn]那是![/cn] (1) [en]A:Seine Familie ist sehr reich. [/en][cn]他家特有钱.[/cn] [en]B:Das ist schon wahr! [/en][cn]那是![/cn]   (2) [en]A:Mit allen stehst du auf gutem Fuß. [/en][cn]你的人缘可真不错.[/cn] [en]B:Das ist schon wahr! [/en][cn]那是![/cn]   (3) [en]A:Ich habe gehört, dass du sehr gut Deutsch sprichst. [/en][cn]听说你的德语说得特别棒.[/cn] [en]B:Das ist schon wahr! [/en][cn]那是![/cn] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • “努力点”用德语怎么说?这些高频口语表达你还不知道…

    用到交流中时,多掌握一些高频口语会让你的德语更地道正宗!所以,在之后的《德语芝士堡》栏目中,Claudia老师将不定期出【高频口语表达】这一主题,同学们记得拿本子记下来,积少成多,和德国人彪德语就不是梦咯!   【本期表达一览】 1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。 2. Wie kommst du denn auf die Idee?  你是怎么想到的? 3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。 4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭了起来。 5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。 6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。 7. Das ist ein Genuss. 真是一种享受。 8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。 9. Mir fällt ein Stein vom Herzen.  如释重负。 10. Komm, streng dich an. 努力点。   【具体讲解】 1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。 nichts anderes 没有其他的 übrig bleiben 剩语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语下来 jm bleibt nichts anders übrig 别无选择   2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的? auf eine Idee kommen 想到一个主意   3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。 jm etw.(A) vor/werfen 批评,指责   4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭起来。 etw.(D) freien Lauf lassen 释放   5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。 aus/richten 转达 jm etw.(D) ausrichten 向某人转达某事   6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。 die Verschwendung 浪费 z. B. Das ist eine Geldverschwendung. 这是浪费钱。   7. Das ist ein Genuss. 这是个享受。 der Genuss 享受   8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。   9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。 jm fällt ein Stein vom Herzen 某人心里的石头落地了   10. Komm, streng dich an. 努力点。 sich(A) an/strengen 努力,尽力   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!   另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语(0-B2强化版)【春季考试签约班】,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B2强化版)【春季考试签约班】 同济精品教材,名师联袂,零基础至高级! 开学福利:考试不过享重读 赠配套习题集   折前价:¥7800 到手价:¥5414 戳我试听&购买>>   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、我凉了...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 常用德语口语:相信我!

    【本期主题】 Glaub mir! 相信我!   【情景对话】 (1) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A:Wie kann ich dir glauben? [/en][cn]你叫我怎么相信你?[/cn][en]B: Glaub mir einfach![/en] [cn]请相信我吧![/cn][en]A: Was du sagst, gilt sowieso nie. [/en][cn]你说话从来就不算数。[/cn] (2) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A:Du hast wieder deinen alten Fehler begangen. [/en][cn]你老毛病又犯了。[/cn][en]B: Glaub mir! Ich verspreche dir, den Fehler nie wieder zu begehen.[/en][cn]请相德语信我,我保证不再犯了。[/cn][en]A: Dann glaube ich dir noch einmal. [/en][cn]好,我就再信你一次。[/cn] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。