• 常用德语口语:你有病啊!

    【本期主题】 Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 你有病啊!   【情景对话】 (1) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A:Ich sollte mich bei ihr entschuldigen.[/en] [cn]我应该向她赔礼道歉。[/cn][en]B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost! [/en][cn]你有病啊![/cn] (2) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A: Du hast wohl getratscht, oder? [/en][cn]是你传的闲话吧![/cn][en]B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost! [/en][cn]你有病啊![/cn] (3) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A:Lass mich mal sehen wer diesen Brief geschrieben hat. [/en][cn]让我看德语看是谁给你的来信。[/cn][en]B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost. [/en][cn]你有病啊![/cn] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 中文里常说的“接地气”,居然还真有对应的德语表达!

    地气,是辛苦的工人。   Er ist ein Romantiker, der trotzdem mit beiden Beinen auf der Erde steht und weiß, was er will. 他是一个浪漫的人,但他仍然脚踏实地,并且知道自己想要什么。   这些表达都可以用来表示我们现在常用的网络用语“”某人很接地气”,更多地表示某语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语事物亲民、某人不过于异想天开、不切实际。 大家还对哪些有趣的表达感兴趣呢?欢迎在评论里留言给Claudia提供话题,我会准备分享给大家~~   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!   另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语(0-B1强化版)【开学季签约班】,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【随到随学班】 同济大学留德预备部教材,名师联袂,直达中高级! 暑期预售,绝对低价!   折前价:¥4800 到手价:¥3660 戳我试听&购买>>   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、我凉了...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 德语入门课程

    德语极短句【专享福利班】;畅游德国名城【学实用词汇短语开口秀德语!   价格:免费( ¥99) △长按识别即可马上开始上课   畅游德国名城【学实用词汇短语】 适合对象: 1. 德语零基础学员; 2. 想去德国旅游、对德国风土人情感兴趣的学员; 3. 希望补充课外知识,掌握更多实用德语表达的学员。   十课时:学词汇、练表达、赏风光、悉文化,零基础秒变旅游达人!   价格:免费( ¥129) △长按识别即可马上开始上课     Hallo,留德华!【随到随学班】 适合对象: 1. 对留学德国有兴趣的学员; 2. 希望了解留学德国基本资讯的学员; 3. 希望为留学德国做好计划的学员。   六课时:学德语、选高校、考语言证书、办签证…助你变身留德“计划通”!   价格:免费( ¥99) △长按识别即可马上开始上课   快快领取你心仪的德语课程吧~反正不要钱! 声明:本文由沪江德语整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

  • 常用德语口语:在德国看病

    【模糊描述】[en]Mir ist schlecht. [/en][cn]我病了。[/cn] [en]Mir ist nicht gut. [/en][cn]我感觉不是很好。[/cn]   【常用描述】 [en]Ich habe Fieber.[/en][cn]我发烧。[/cn]   [en]Ich habe erbrochen.[/en][cn]我吐了。[/cn]   [en]Mir ist schwindlig.[/en][cn]我头晕。[/cn]   [en]Ich habe Kopfschmerzen.[/en][cn]我头痛。[/cn]   [en]Ich habe Magenschmerzen.[/en][cn]我胃疼。[/cn]   [en]Ich habe Zahnschmerzen.[/en][cn]我牙疼。[/cn]   【备用描述】[en]Sie ist allergisch gegen... [/en][cn]她对...过敏。[/cn][en]Sein Daumen ist geschwollen.[/en][cn]他的大拇指肿了。[/cn][en]Ich bin von einer Biene / Wespe gestochen worden. [/en][cn]我被蜜蜂/黄蜂叮了。[/cn][en]Es ist nichts Ernstes.[/en][cn]不算严重。[/cn][en]Können Sie mir etwas gegen die Schmerzen geben?[/en][cn]可不可以给我开点儿止痛药?[/cn]

  • 常用德语口语:不像话!

    【本期主题】 Unerhört!  不像话!   【情景对话】 (1) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A:Das Kind schlägt sogar seine Mutter. [/en][cn]这孩子竟然动手打他的母亲。[/cn][en]B: Unerhört! [/en][cn]不像话![/cn]   (2) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A:Dauernd hat ihr Mann eine Affäre mit anderen Frauen. [/en][cn]她老公经常在外沾花惹草。[/cn][en]B: Unerhört! [/en][cn]不像话![/cn]   (3) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A:Er gibt das Geld, das andere ihm leihen, nie zurück. [/en][cn]他借钱总是不还。[/cn][en]B:Unerhört![/en][cn]不像话![/cn] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 常用德语口语:真过意不去

    【本期主题】 Es tut mir furchtbar leid. 真过意不去。   【情景对话】 (1) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A:Ich hab dich so lange aufgehalten. Es tut mir furchtbar leid.[/en][cn]耽误了你半天,真过意不去。[/cn][en]B:Nicht der Rede wert.[/en][cn]哪儿的话。[/cn] (2) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A:Ich hab dir viel Arbeit gemacht. Es tut mir furchtbar leid[/en][cn]给你添麻烦了,真过意不去。[/cn][en]B:Das macht nichts.[/en][cn]可别这么说。[/cn] (3) 本期对话由 沪江网校 德语外教 Sven 和 Melanie 倾情朗读 [en]A:Es war ganz und gar unser Fehler. Es tut mir furchtbar leid.[/en][cn]都是我们的失误,真过意不去。[/cn][en]B:Kein Problem.[/en][cn]没关系的。[/cn] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 德语的你好怎么说

    德语:Guten Tag! 你好!   其它打招呼的短语还有: Wie geht’s? 你德语:Guten Tag! 你好!   其它打招呼的短语好吗? Mir geht’s gut. 我很好啊! Wie immer. 老样子。 In letzter Zeit geht’s mir nicht so gut. 最近糟透了。 Schönes Wetter heute! 天气真好啊! Lange nicht gesehen! 好久不见了! Was machst du denn hier? 上哪儿去啊?   申明:本文由沪江德语整理,如需转载,请标明出处!

  • 德语芝士堡| 黄晓明语录killing part火了!德语咋说?

    会好的!   10. 低调。Halte dich zurück!(克制点)/ Sei nicht auffällig!(别太引人注目) z.B. Du solltest dich in der Diskussion eher zurückhalten. 讨论的时候你应该低调些。   (就在我准备交作业的时候, 小编偷偷递来小纸条,让我讲讲黄教主的killing part梗。于是赶紧刷了下微博补语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语上了功课hhhhh)   pppps: killing part atemberaubender Moment 令人窒息的时刻 * atemberaubender 令人窒息的,惊人的 z.B. Das ist wirklich ein atemberaubender Moment! 真是绝杀时刻! Die Aussicht hier ist atemberaubend. 这里的风景真是惊艳。   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!   另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语(A2-B2强化版)【全额奖学金班】,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(A2-B2强化版)【全额奖学金班】 同济大学出版社官方合作,夯实基础,迈向高级! 学完学费全返,还赠¥3000沪江德语星耀卡课程   折前价:¥5800 到手价:¥4962 戳我试听&购买>>   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、我凉了...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!

  • 常用德语口语:忍着点

    noch einen Moment durch! Wir sind gleich zu Hause.[/en][cn]忍着点!快到家了。[/cn] (3) [en]A: Halt noch einen Moment durch! Werd nicht gleich sauer![/en][cn]忍着点!别乱发脾气![/cn][en]B: Willst du mich tot ärgern?[/en][cn]你想气死我吗?[/cn] 本文章系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!

  • 德语芝士堡| “怦然心动”用德语怎么说?这波花式虐狗我服了…

    感到心跳。 Wahre Liebe ist dann, wenn wir nicht mehr jedes Mal Herzklopfen bekommen, sobald wir die andere Person sehen, sondern mit ihr lachen und weinen, streiten und wieder versöhnen können. 真爱就是,我们每次见到对方的时候不再会心动,却能和对方一起笑、一起哭、一起吵架并再次和好。   5. Das Herz macht Luftsprünge. (高兴激动时)心跳。 Als ich Josef zum ersten Mal sah, machte mein Herz Luftsprünge. 当我第一次看见约瑟夫时,我就动心了!   6. das Herz berühren (触动某人的心)让人动心;使人触动 Es gelingt ihr aber schnell, sein Herz zu berühren und sein Vertrauen zu gewinnen. 她语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语很快就成功让他动心了,并得到了他的信任。 Das Produkt berührt das Herz eines jeden Käufers. 这个产品让每位顾客都心动。 Seine Musik hat mein Herz berührt. 他的音乐触动了我的内心。   大家还对哪些有趣的表达感兴趣呢?欢迎在评论里留言给Claudia提供话题,我会准备分享给大家~~   感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!   另外,Claudia老师还在沪江网校主讲新求精德语(0-B1强化版)【开学季签约班】,如果你对Claudia老师的讲解感兴趣,欢迎进班听课哦!   Claudia老师主讲课程: 新求精德语(0-B1强化版)【随到随学班】 同济大学留德预备部教材,名师联袂,直达中高级! 暑期预售,绝对低价!   折前价:¥4800 到手价:¥3660 戳我试听&购买>>   学德语,总得学些接地气的啊~~ 扎心了老铁、厉害了我的哥、我凉了...那些流行语用德语都怎么表达? 扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!