• 杜登德语小百科24:情态动词变位的形成

    etwas gelernt habe, dann kann ich es.(如果我学了某样技能,那么我现在就会这样技能了。)[/cn] [en]Ursprünglich handelt es sich also z. B. bei ich kann um eine Vergangenheitsform - deshalb fehlt, wie bei anderen starken Verben, die Endung.[/en] [cn]ich kann最早是一种过去时的形式,因此就像强变化动词一样没有词尾。[/cn] 【小编推荐】 德语情态动词变位表 德语学习网站推荐:动词变位再也不是难题! 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 朗氏德语语法A1:情态动词

    二、词法(Wörter) [cn]20、情态动词现在时(Modalverben im Präsens)[/cn] 情态动词是表达可能、必要、愿望、决心、猜测等的动词,也常常用来表示说话人对某一动作或状态所持的态度,是语言表达的修饰手段之一。 möchten常常用作独立动词:Ich möchte einen Saft (trinken/haben) 句中的情态动词:句框 现在时与过去时中,变位的情态动词位于第二位,不定式动词位于句尾。 [cn]21、情态动词:意义(Modalverben: Bedeutung)[/cn] 德语的情态动词共有六个:dürfen(允许),können(能够,可以),möchten(愿意,喜欢),müssen(必须),sollen(应该),wollen(要)。 用möchten来表达个人的愿望——用wollen显得不那么友好。 本系列语法来自《Langenscheidt》,但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!

  • 德语语法:情态助动词的完成时从句的语序

    带情态动词的完成时句式 (注意 haben 在从句语序中的特殊位置) 主动态 被动态 现在完成时 Er hat das Haus bauen muessen. Das Haus hat gebaut werden muessen. (Er habe das Haus bauen muessen.) (Das Haus habe gebaut werden muessen.) Weil er das Haus hat bauen muessen, ... Weil das Haus hat gebaut werden muessen, ... 过去完成时 Er hatte das Haus

  • 德语反身动词

    (gegenseitig彼此). 表达这种相互关系,还可用相互代词(reziprokes Pronomen)“einander”。 相互代词与反身动词在意义上相近,但不尽相同。反身动词既可表示“自己”,也可表示“相互”,而相互代词只表示“相互”。 相互代词与介词一起用则连写,如:voneinander, miteinander。 Hans und Anna treffen sich vor dem Kino. Die beiden begrüßen einander vor dem Kino. Später sprechen sie miteinander über den Film.   本文参考了《德语语法解析与练习》一书,仅供学习交流,如有不当请指正,转载请注明出处!

  • 德语动词变位规律大全

    动词 Die Zeitformen des Verbs 动词的时态 德语动词正字法规定,词干以-el和-er结尾的动词单数第一人称有两种变位形式,即:     ich klingle – klingele                                     ich verbessere – verbessre *  词干以-ß, -s, -ss, -(t)z, -x结尾的动词在单数第二人称变位时不再加-s, 如:     heißen – du heißt       reisen – du reist             tanzen – du tanzt     sitzen – du sitzt         boxen – du boxt Konjugation der Verben mit Vokalwechsel 词干元音需变音或换音的动词的变位                        fahren

  • 德语里接“in”的动词

    热地爱上了她。   sich in etw. vertiefen 钻研 Ich vertiefte mich in meine Arbeit. 我埋头于工作。   in + D. in etw. unterrichten 授课 Er unterrichtete die Klasse im Zeichnen. 他给这个班级教素描。   sich in etw. irren 搞错,弄错 In diesem Punkt irrst du dich. 你搞错了这一点。   sich in etw. üben 练习 Er übt sich im Lesen. 他练习阅读。   sich in etw. täuschen 弄错,弄混 Sie haben sich in ihm getäuscht. 他们错语:德语中有很多要求介词宾语的动词,以下是德语君帮助大家整理的此类部分常见动词。要求“in”作介词宾语的动词看了他这个人。(他让他们感到失望。)   翻译&整理:Daisy 素材来源:https://www.dwds.de/ 声明:本文系沪江德语整理,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

  • 要求“aus”的介词宾语的动词

    导语:德语中有很多要求介词宾语的动词,德语君帮助大家整理了此类部分常见动词。今天一起来看看,和介词aus搭配的动词有哪些~   【要求“aus”介词宾语的动词】 aus + D.   aus etw. bestehen 由……组成 Die Wohnung besteht aus vier Räumen. 这个房子由四个房间组成。   sich aus etw. zusammen/setzen 由......组成 Eine Gruppe setzte sich aus verschiedenen Personen zusammen. 一个由各种各样的人组成的组织。   aus etw.

  • 学会德语虚拟式,分分钟get肉麻小情话!

    看看第一虚拟式的用法: Es lebe die Liebe! 曾几何时,她高呼:爱情万岁! Er sagt, er werde mich immer lieben, aber... 他说,他会永远爱她,然而... Der Journalist schrieb, er sei mit zwei jungen schönen Frauen fremdgegangen.   记者写道,他和两个年轻貌美的女子偷情出轨了。 Ich söhne mich nie und nimmer mit ihm aus, es sei denn, er bittet mich um Verzeihung. 我决德语不与他和好,除非他求我原谅。 总结: 第一虚拟式常见的用法包括间接引语和一些固定短语或俗语。 今天我们一起学习了用第二虚拟式说各式情话,也了解了如何用第一虚拟式控诉渣男!想必各位童鞋都受益匪浅!那么也请大家试着使用虚拟式,在留言板上写出一句情话吧!比一比谁的创意最高,杀伤力最大! 声明:本文系沪江德语原创内容,作者系沪江德语@Henning 老师,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!

  • 语法小结:德语动词与名词的转换

    须得考虑下特殊情况。   6. sich Gedanken machen = über etw. nachdenken  思考 例句: Wir sollen uns immer Gedanken über die Veränderung der Gesellschaft machen. 我们应该经常思考这个社会变化。 Nachdem ich den Film guckte, habe ich viel darüber nachgedacht. 在我看过这个电影之后,我思考了很多关于他的事。   【小编总结】 同学们有没有发现一些规律?是的,想要在德语动词与名词的运用上切换自如的话,你需要在记忆单词的时候,将这个动词和与之对应的名词一起打包记忆。在这里小编找到了一些德语动词和“配套”名词的对照表,感兴趣的同学可以查看《德语动词-名词对照表》学习下。小编德语中动词与名词之间的转换,在早年的一些德语在这先po几个常见的德语动词-名词的转换规律吧:   1.直接转换型 如:gelingen→das

  • 德语形容词变格

    就是同定冠词后的形容词词尾变化相同。这些不定代词或者不定数词词尾与定冠词词尾相同。 1. jede每个; einige几个、一些:只修饰单数 Der Mann starrte jedes hübsche Mädchen an.  这个男人盯着每一个漂亮女孩看。 Wir haben noch einiges chinesische Geld.  我们还有一些人民币。 2. beide两个;sämtliche=alle所有,全部:只修饰复数 Die beiden hübschen Mädchen sind Zwillinge. 这两个漂亮的女孩是双胞胎。 Ich möchte alle hässlichen Angelegenheiten loswerden.  我想要摆脱所词后强变化:与其所修饰名词对应的定冠词词尾相同,如schlanker Mann;定冠词后弱变化:der schlanke Mann;不定冠词有的烦心事。 3. jen-那;manch- (一部分人或事中的一个或几个)有一些,有的;solch-这样的,这种的,这类的; welch-什么样的:可修饰单数也可修饰复数 Die Augen jenes hübschen Mädchens sind wunderschön. mancher Mann 有的男人 mancher junge Mann有的年轻人 Mit solchen alten Werkzeugen kann man nicht arbeiten. Welches eingliche Wörterbuch benutzt du? 二、不定代词或不定数词的词尾与其修饰的形容词词尾相同 andere-其他; einige-几个; etliche-一些,若干; mehrere-几个; viele-许多; wenige-少许:只修饰复数名词。在这种情况下形容词强变化,不定代词词尾与强变化的形容词词尾相同。(可以理解成形容词词尾决定不定代词词尾。) mit anderen netten Freunden viele alte Baeume das Ergebnis einiger langer Besprechungen *请同学们特别注意,不定代词的词尾是与形容词词尾相同,而不是与不定冠词或定冠词形同 Z.B. wegen meiner netten Freunde        wegen anderer netter Freunde 三、在以下这些词之后的形容词词尾强变化,即与零冠词形容词词尾变化相同。 wessen; dessen; deren; manch,solch,welch注意这三个词,在前文中提到的这三个词是有词尾变化的,在本处特指无词尾变化的manch,solch,welch后的形容词词尾变化,这三个词本身有词尾/无词尾形容词词尾变化不同。 Mit wessen freundlicher Hilfe hast du die Prüfung bestanden? 在谁的友好帮助下你通过了考试? Wessen extremen Meinungen hast du widersprochen? 你反驳了谁的极端观点? Mein Freund, dessen reicher Vater viele Autos besitzt,.......... Meine Freundin, mit deren freundlicher Hilfe ich die Prüfung bestanden habe,....... manch guter Freund manch gute Freunde 以上就是形容词词尾变化中一些需要同学们特别记忆的知识点,知识点略多,内容繁杂,希望同学们在实际应用中多多练习。   作者:沪江德语教研组啸天 本文系沪江德语原创内容,未经允许不得转载!