-
爱上渣男怎么办?这首德语歌听到哭…
久了[/cn] [en]Halt' es nicht bis oben aus[/en][cn]坚持不到走完这楼梯[/cn] [en]Wir tun so, als ob's wie früher wär[/en][cn]我们就和曾经一样[/cn] [en]Deine Jacke riecht nach Rauch[/en][cn]你的外套沾着烟味[/cn] [en]Und dir zu sagen, dass ich dich noch lieb[/en][cn]对你说,我仍然爱着你[/cn] [en]Hab' ich mich nicht getraut[/en][cn]我却不敢这么做[/cn] [en]Dann küss' ich dich im Treppenhaus[/en][cn]我在楼梯上吻你[/cn] [en]Endlich wieder Gänsehaut[/en][cn]终于再次浑身战栗[/cn] [en]Ich halt' es nicht bis oben aus[/en][cn]我坚持不了更久了[/cn] [en]Halt' es nicht bis oben aus[/en][cn]坚持不到走完这楼梯[/cn][en]Dann küss' ich dich im Treppenhaus[/en] [cn]我在楼梯上吻你[/cn] [en]Endlich wieder Gänsehaut[/en][cn]终于再次浑身战栗[/cn] 【小编推荐】 光好听还不够!这首德语歌的mv萌翻了! 参考来源:Lea-treppenhaus-lyrics 译:寺栖目 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,未经允许不得转载!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
-
这首德语歌太要命了!听着歌词嘴角疯狂上扬…
】 超潇洒的德语歌!每天听防抑郁 参考来源: 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
2020-01-05 -
男生德语说得好听有多酥?这几点你细品
建议的视频,希望对大家有所帮助。 首先想强调的是,本人口语发音也远远称不上优秀,也存在着诸多问题(视频里Aussprache的e就没有明显发出来)所以视频中的建议更多是以分享学习经验为出发点。此外,限于短视频时长原因,我在每个Tipps上没有更多地详细展开,但大家都可以在B站里找到其他大佬的口语分享,我就不再赘述。 非常欢迎各位大佬们的批评指正! 不支持video标签 感谢Hiro同学的硬核分享!更多德语口语、学习经验等方面的交流沟通,欢迎大家移步b站@Hirophyrus 留言哦~ 卡西欧杯·2021沪江德语朗读大赛至此完美收官,让我们期待来年再见吧(☆▽☆) 福利时间: 如果你想系统、全面、深入地语:男生德语说得好听是种怎样的体验?这位德语专业的小哥哥有话要说!卡西欧杯·2021沪江德语学习纯正德语、地道发音,也可以来沪江网校,由我们的德语老师为你1v1量身定制德语学习方案(免费的,不要钱!)满足兴趣、留学、职场等各方面需求~ 戳此即可免费领取→ 相关推荐: 震惊!德语专业生在寝室里学习的现状是… 告诉99%口语不好的德语学习者:有口音,真没啥! 作者:@Hiro 声明:本视频由沪江德语原创,未经允许不得转载。
-
一秒爱上前奏,开口彻底沦陷,这首德语歌求你快听!
语:今天的歌曲是Nicole Cross的《Nicht von dir los》, 这也是她的第一首德语含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【双语歌词】 [en]Wir sind doch beide lang schon über'n Berg[/en][cn]我们之间早已有了鸿沟[/cn] [en]Und schon längst auf neuen Wegen[/en][cn]各自也踏上新的旅程[/cn] [en]Zeit mit dir, mir fehlt die Zeit mit dir[/en][cn]和你共度的时光,我想念那些和你共度的时光[/cn] [en]Ah ha ha[/en][cn]啊~[/cn] [en]Hab' deine Nummer nicht gewählt seit März[/en][cn]自从三月
2020-03-29 -
这首德语魔性洗脑歌,一听就停不下来!
,比柏林更大[/cn] [en]Ich träum' davon[/en][cn]我梦见它[/cn] [en]Ich lauf davon[/en][cn]我奔离它[/cn] 【小编推荐】 歌曲推荐:《Liebe》 参考来源:Chakuza-wien-lyrics 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
-
Je ne parle pas français慢,这是德语歌?
语:今天的歌曲是Namika于2018年发行的Je ne parle pas français。Namika是一位摩洛哥裔的德国女歌手。和以往大家对德语
-
如果明天世界末日,请听这首德语歌
语:今天的这首歌曲《Alles wird vorübergehen》来自“死裤子乐队”,德语名字是Die Toten Hose,听够多[/cn] [en]man muss nehmen, was man kriegt.[/en][cn]人们得接受自己得到的东西。[/cn] [en]Ich hab keine Angst zu sterben,[/en][cn]我无惧死亡[/cn] [en]solange du bei mir bist,[/en][cn]只要你在我身边[/cn] [en]doch halt dich nicht an meiner Liebe fest.[/en][cn]但请你不要过于仰赖我的爱。[/cn] [en]Alles wird vorübergehen.[/en][cn]一切都将消逝。[/cn] [en]Es wird alles[/en][cn]一切[/cn] [en]mal
2019-09-08 -
德语恋歌,这首甜到掉渣!
想过,有朝一日会有如此景象[/cn] [en](uhuhuhuh)[/en][cn](喔~)[/cn] [en]Hätt nie gedacht das es mal sowas gibt[/en][cn]我从没想过,有朝一日会有如此景象[/cn] 【小编推荐】 这首德语歌,单身狗就别听了… 参考来源: 译者:寺栖目 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
2019-11-10 -
德语歌曲:《Am Borsigplatz Geboren》
语:说起德国足球,北边的多特蒙德一定是一大话题,德语
-
德语听力学习技巧
要看原文,对材料进行盲听。如果第一遍只能听懂30%很正常,不用慌张;第二遍再听会听懂更多,如35%;第三遍40%、第四遍45%…… 随后会到达一个瓶颈,如第五、六遍依然是45%,听懂的内容没有增多。这个时候你已经把你已有能力可以听出来的东西榨干了,第一步结束。 第二步,处理原文 结合听力原文弄清楚,刚才没有听懂的到底是什么。一方面可能是压根就没见过的单词和表达,查明即可;另一方面也许是本来认识的单词,却没有听出来。第二种情况一定要引起重视,因为这类的BUG会一直干扰你的听力,要重点标注出来。 第三步,也是最德语听力学习可以这样做:一是尽量做到每天都听;二是训练从单一的内容开始;三是进行精听重要的一步,重复盲听 抛开文本,再次盲听。听的时候着重关注第一步中未听懂的部分,不断在听到其发音时反应其含义,建立含义与音的连接。反复盲听,直到确保此篇听力中的任何元素,在其他听力语境下可以迅速反应的程度,即可完成。 精听所需要的时间自然更多,平均3min左右的听力音频,需要1-1.5h来训练。但相比于大量的无效听力训练,其性价比是值得的! 以上就是关于德语听力的全部内容啦!如果您对德语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫领200畅学卡