• 漫威超级英雄系列之《X战警:黑凤凰》德语预告片!

    电影,而今年这部《黑凤凰》则是该系列的第12部作品,情节也十分扣人心弦,变种人内部出现了危机,而危机的来源正是有着“黑凤凰”之称的格蕾…小编今天给大家带来了德语版预告片,一起来看看吧~   先来看看德语预告>> zerstören vt. 损坏 sich verändern refl. 改变 befürchten v. 担心 erkennen vt. 清楚地看到;认识到 geschehen vi. 发生 der Mutant 变种   2019年5月29日,北京,电影《X 战警:黑凤凰》发布会。   【电影简介】 [en]Fortsetzung der „X-Men“-Filme, in der Jean Grey (Sophie Turner) die Kontrolle über ihre Macht verliert und zur Gefahr für die Menschheit und die X-Men wird. Schon in „X-Men: Apocalypse“ hat die Mutantin Jean Grey (Sophie Turner) ihr wahres Gesicht gezeigt: Die mächtige Telepathin wird von einer ungeheuerlichen Macht beherrscht, der Phoenix-Kraft. Nur mit Mühe und Not kann sie die Kontrolle behalten. Der Phoenix ist weit mächtiger als sich Dr. Xavier (James McAvoy) und Magneto (Michael Fassbender) vorstellen können. Im schlimmsten Fall kann die intergalaktische Energie ganze Planeten zerstören. Wie gehen die X-Men mit dieser Gefahr um?[/en][cn]本片是《X战警》系列电影中的最新一集,片中,琴·格雷(苏菲·特纳)的力量失控,威胁到了人类和X战警自身。 在《X战警:天启》中,变种人琴·格雷已经亮相:凤凰的力量掌控了她的心智,她必须用尽心力才能控制这股力量。凤凰比X教授(詹姆斯·麦卡沃伊)和马格内托(迈克尔·法斯宾德)想象得强大得多。 在最坏的情况下,这一星际能量可以将行星全部摧毁。 X战警将如何应对这一危机?[/cn]   【情节概述】 [en]Während Jean Grey immer mächtiger wird, befürchten die X-Men das schlimmste: Was, wenn Grey die Kontrolle über die Phoenix-Kraft verliert? Wären sie in der Lage, den Phoenix zu stellen, um zu verhindern, dass die Erde und vielleicht sogar andere Planeten zerstört werden? Während Mystique (Jennifer Lawrence), Beast (Nicholas Hoult), Nightcrawler (Kodi Smit-McPhee), Storm (Alexandra Shipp) und Quicksilver (Evan Peters) gezwungen sind, eine schwere Entscheidung zu treffen, bekommt vor allem Cyclops (Tye Sheridan) das volle Ausmaß der Veränderung zu spüren.[/en][cn]随着琴·格雷越发强大,X战警愈发担忧起来:如果格雷失去对凤凰之力的控制,他们该怎么办? 他们能控制住她,以防她摧毁地球甚至其他行星吗? 魔形女(詹妮弗·劳伦斯),野兽(尼古拉斯·霍尔特),夜行者(柯蒂·斯密特-麦菲),暴风女(亚历山德拉·希普)和快银(伊万·彼得斯)不得不作出艰难的决定,而独眼巨人(泰·谢里丹)对这一变故的感受最为强烈。[/cn] [en]Doch auch im Rest des Universums wird die Geburt des Phoenix wahrgenommen. In den Comics wird die außerirdische Kriegerin Lilandra Neramani vom Volk der Shi’ar losgeschickt, um den Phoenix zu vernichten. Wenn der Phoenix erwacht, droht die vollständige Vernichtung von allem Leben im Universum. Ob dieser Handlungsstrang auch in die Verfilmung aufgenommen wird, ist noch unklar.[/en][cn]而凤凰的诞生也对宇宙的其他地方产生了影响。 在漫画中,什叶派派出外星战士利兰德拉·尼尔玛妮前去摧毁凤凰。 当凤凰觉醒,宇宙中所有生命都可能会被彻底毁灭。 电影中是否也会包含这一情节,尚未确定。[/cn]   【关于《X战警》系列电影】 [en]Die X-Men gehören zu Marvels beliebtesten Superhelden. Hier findet ihr alle Filme des X-Men-Universums, Vorschläge zur Reihenfolge zum Anschauen.[/en][cn]X战警们是漫威宇宙中最受欢迎的超级英雄,以下大家可以找到X战警宇宙中的所有影片和观影顺序。[/cn] [en]Die Filme des X-Men-Universums sind berüchtigt dafür, ein heilloses Durcheinander mit vielen Kontinuitätsfehlern zu bilden – egal, in welcher Reihenfolge man sie sich ansieht, zahlreiche Ereignisse in dem einen X-Men-Film wollen einfach nicht zum Geschehen eines anderen passen. Die einfachste Reihenfolge zum Anschauen ist daher die Reihenfolge nach Erscheinungsdatum. [/en][cn]X战警宇宙的影片时间线混乱,连贯性做得不好,这一点常常遭到批评——不管观众以什么顺序来观看这一系列的影片,总会发现情节上有许多出入,互相之间不匹配。最简单的观影顺序就是按照影片的上映顺序。[/cn] [cn](按照上映时间排序)片名分别为:《X战警》、《X战警2》、《X战警:最后之战》、《X战警前传:金刚狼》、《X战警:第一战》、《金刚狼2:武士之战》、《X战警:逆转未来》、《死侍》、《X战警:天启》、《金刚狼3:殊死一战》、《死侍2》。[/cn] (译自@kino.de)   【德国网友评论】 [en]Der Film hat eine sehr spannende Atmosphäre. Natürlich auch durch die theatralische Hintergrundmusik.  Als Kind fing ich an mich für die X zu begeistern und bin auch mit diesem Film wieder begeistert worden. (timo.wilke)[/en][cn]电影营造出了一个十分紧张的氛围,当然得益于它戏剧效果强烈的背景音乐。当我还是个小孩子的时候就很喜欢X战警,如今依旧如此。[/cn] [en]Vllt. waren es zu hohe Erwartungen, auf Grund der vorherigen Filme des Franchises.  Die Schauspieler sind auch alle nach meinem Geschmack .. was mir ganz und gar nicht gefallen hat, war das Durcheinander, welches es schwer macht den Zusammenhang zu den anderen Filmen der "Reihe" zu finden. (VSCL)[/en][cn]或许是因为期望太高了,因为本系列的作品向来很棒。演员我都很喜欢,但我很不喜欢影

  • 迪士尼真人电影《阿拉丁》德语预告片!

    借助神灯的力量统治民众,并获得美丽的茉莉公主的芳心。但幸运的是,阿拉丁带着他的小猴子阿布,和神灯精灵一起骗过贾法尔,或许吸引到了茉莉公主的注意。[/cn]   【关于影片配乐与选角】 [en]Viel wichtiger als die Frage nach dem Regisseur ist allerdings, welche Songs in „Aladdin“ 2019 zu hören sein werden. Immerhin konnte das Original gleich zwei Oscars für seine Musik abräumen. Für den Soundtrack der Neuverfilmung ist deshalb auch wieder Alan Menken, der die Musik des Zeichentrickfilmes komponierte, verantwortlich. Gemeinsam mit dem ebenfalls oscarprämierten „La La Land“-Komponisten Benj Pasek werden sie die alten Hits interpretieren und einige neue Songs für „Aladdin“ schreiben.[/en][cn]或许比起导演,大家会更关心在2019年的这部《阿拉丁》中会听到哪些歌曲。原著动画曾凭借着音乐获得两项奥斯卡,这部新作的配乐部分也再次由亚伦·孟肯担任,曾经也是他担纲动画电影的音乐的创作。参与其中的还有曾获奥斯卡的《爱乐之城》的音乐创作者班奇·帕塞克,他将诠释经典,并为本片创作新歌。[/cn] [en]Auch in Hinblick auf den Cast hat Disney ganz offensichtlich keine Kosten gescheut. Angeführt wird der Cast von dem zweifach oscarnominierten Darsteller Will Smith, der mit Dschinni die heimliche Hauptrolle der Realverfilmung übernimmt. Ihm gegenüber steht der Newcomer Mena Massoud. Die Rolle von Prinzessin Jasmine wiederum wird von der Sängerin und Schauspielerin Naomi Scott übernommen, Marwan Kenzari spielt den Bösewicht Dschafar.[/en][cn]在选角上,迪士尼也下了血本。两度获奥斯卡提名的演员威尔·史密斯出演真人版的一大主角神灯精灵,而新人梅纳·玛索德则出演阿拉丁。茉莉公主的演员是女歌手、女演员娜奥米·斯科特,贾法尔则由马尔万·肯扎里出演。[/cn]   【一定要去影院看《阿拉丁》的五个理由】 [en]Grund Nr. 1: Will Smith – Zurück in alter Form[/en][cn]理由1:威尔·史密斯——重回经典造型[/cn] [en]Mit Rap- und Tanz-Einlagen, die an seine Paraderolle „Der Prinz von Bel-Air“ aus den 90er Jahren erinnern, zeigt er einen Dschinni, der menschliche Werte mehr schätzt als die Vorzüge des Dschinni-Daseins.[/en][cn]带着说唱和舞蹈,他让人回想起当初他90年代出演《新鲜王子妙事多》时的形象,展现出了一个比起自己身为精灵的优势,更

  • 中国翻译太牛!这些德语电影译名比原名更惊艳...

    收到同名书籍了,我很期待。”   这部电影的原德语名给人一种探索世界边界的“冒险感”,重点在“地点”;中文译名保语:德语电影名称短小精悍,几乎都是短语,怎样在翻译成中文的过程中,做到精确地传达电影留了这种“冒险感”,重点放在了“求生”。   德语名:Die Fetten Jahre Sind Vorbei(好日子到头了) 中译名:替天行盗 IMDb评分:7.5   影片简介:三个叛逆的年轻人,简( Daniel Brühl 饰),皮特( Stipe Erceg 饰)和朱莉(Julia Jentsch 饰)因为对周遭一切的不满合伙起来对抗世界。而他们对抗世界的方式竟然是——“偷东西”?   这个中译名和德语名简直说的不是一件事情啊!“Die Fetten Jahre Sind Vorbei”好日子到头了,又搁半句话,让观众到电影里去找答案

  • 德语短讯:《巴比伦柏林》第三季到底什么时候上映啊啊啊啊!

  • 学德语千万不要犯这十个错,看德语看你中招了没?

    他们交流。但是,已经在德语国家生活的小伙伴们可以找一些志愿者类型的工作,可能一周需要免费工作几个小时,但是在做志愿者工作的时候是有很多机会练德语的。在德国、瑞士、奥地利有很多机构都是需要很多志愿者的,譬如红十字会。在做志愿者工作的时候,你不仅能练自己的德语,还能收获除此之外的,他人对你的尊重。假设你身处非德语母语国家,那你也可以试着去找找语伴,或者是语言学习小组,网上肯定能找到资源的。   错误10:不懂从学习中找乐趣 (Kein Spaß beim Lernen!) 大多数的德语学习者,都很难做到这一点。大家都说,从A2课程开始就已经丧失了学习的乐趣,语法变得越来越难,单词越来越复杂,还有发音…… 事实上,带着动力学的时候,效率会更高。大家可以多多发掘自己的兴趣呗,喜欢做饭?可以看看德语菜谱。喜欢追剧?多语:学德语有什么好的窍门吗?有什么相见恨晚的德语学习方法呢?这十个德语看看德剧呗。喜欢听歌?来研究一下德语歌词吧!喜欢画画?可以做好看的德语笔记嘛!兴趣是最好的老师。     编译:@艾琳 声明:本文由沪江德语原创编译,素材来源 deutsch-mit-marija.de, philognosie.net,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

  • 走进德语高校——在复旦大学学德语是怎样的体验?

    领用德语排演节目,寓教于乐。而师资的力量更多的体现在各种德语讲座上。无论是德国大学的老师直接授课,还是知名德语作家的新书巡回,甚至国内翻译大家的经验分享,数不清的讲座使得我们的德语学习不只停留在书本,更深耕进内容,令我印象深刻。   复旦的交流资源也十分丰富。而作为小语种专业的学生,出国交流的机会几乎人人都有。德语专业的交流合作高校包括德国的柏林自由大、洪堡、图宾根、哥廷根、科隆、康斯坦茨和法兰克福大学,奥地利的维也纳和萨尔茨堡大学以及瑞士的苏黎世大学等。我们专业的还有选择去台湾交换的学生,总之就是人人都有机会去看看外德语系的大学也不胜枚举,那么各所大学的德语系都是什么样子的呢?走进德语面的德语世界的!     德语情深 在复旦四年。在晨昏的草坪上背单词,在傍晚的澡堂里练习发小舌音,在食堂用德语向语伴介绍菜名。在复旦学德语不是件容易的事。前晚忘记复习功课,第二天上课就可能一问三不知;临考前突击,挂科也不无可能。老师严格,同学给力,会让优秀成为一种习惯。   同时复旦的德语,不只是德国德语。坐拥奥地利中心的便利使得奥地利文化文学在我们的德语学习中也占有一席之位。我们开设有专门的奥地利文化课程,配备有奥地利外教,更有奥地利高校组团

  • 不会起德语名怎么行?跟德剧里的角色学学

    也是德剧《阿德隆大酒店》的女主角。     女主的妈妈Doris(多丽丝,图左)   值得一提的是,本剧不仅作为系列剧十分出色,衍生的电影版本甚至更加好看,甚至成为了当年的德国票房冠军,喜欢德语喜剧的同学一定不要错过哦~   《网络寻凶》 再来就是口碑也很好,由小马哥自导自演的《网络寻凶》,剧中他饰演一个叫做Lukas(卢卡斯)的白领,妻子则叫Hanna(汉娜)。   很可爱的黑客小哥叫做Dalton(达尔顿)   《暗黑》 再来一部很火爆的网飞剧《暗黑》,号称德版《怪奇物语》,但其实本剧和怪物没有任何关系,借着穿越剧的外衣在跟你讨论伦理与哲学,十分烧脑。 由语:怎样才能取一个好听又“德国”的德语于是现代剧,所以里面的名字就十分日常了,比如,里面的男主角名字:Jonas(约拿斯) 没错,他就是《网络寻凶》里那个黑客小哥!     母亲叫做Hannah 他爸叫Michael,这家人的名字基本上就相当于儿叫小明,妈叫翠花,爹叫建国(请勿对号入座,如有冒犯,请多谅解)。 反派的名字倒是很有特色:Noah(诺亚),联想到诺亚方舟……   以上就是德语君能想到的在德剧中比较具有德国特色的名字,如果有看到哪个喜欢的话,可以作为参考哦~   【今日互动】 学了德语之后,你听过或者曾经想要起过什么十分奇葩的名字?     作者:@卓子   声明:本文由沪江德语原创,剧情介绍参考wikipedia.de,图片来自网络,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。  

  • 别问为什么跪着也要看完这部德国高智商悬疑电影……

    语成为喜欢的女孩眼里的“超级英雄”。 (本杰明再次见到玛丽)   本杰明是个无名小卒,身世坎坷,在网络世界里他可以是任何人,而“人”是最不安全的“系统”。 他利用人性的弱点帮助自己脱身,也是人性的弱点让他迷失自己。   看到有网友评论说,《我是谁:没有绝对安全的系统》比《盗梦空间》好看10倍! 那么你愿意来挑战下吗?     【相关推荐】 看完这部豆瓣高分迷你剧,什么丧都被治好了... 这部德国穿越电影: 除了被颜值华服美到, 我还被剧情雷到了!     作者:@才能没马蹄 声明:本文由沪江德语原创,未经作者允许,请勿转载!

  • 为什么德国人英语这么好,法国人英语却总被吐槽

    到了鼎盛。17世纪,法语是欧洲外交和上流社会的通用语言。以说法语为傲的不只有德国人,18世纪,俄罗斯贵族们说法语的也比说俄语的多…… 相比之下,德国人对自己的语言以及文化,并没有那么深的自豪感。说到这里,顺语:大家是否有过这样的疑问,既然德国人英语这么好,为什么我还要学德语?为什么德国人英语怎么好,他们的邻居法国人的英语便给大家安利一部德语纪录片《Die Deutschen》(德国人)。 观看地址: http://www.bilibili.com/video/av4093364/(全两季合集) 德国在历史上长期处于分裂状态,即使到了在19世纪初期,仍是四分五裂,小国林立,山河破碎的状况。二战之后的状况,大家也是清楚的,直到上世纪九十年代,东西德才正式统一。 这个经历过分分合合的民族,在历史的长河里,逐渐养成了小心翼翼、谨慎、沉默的性格。很多人都会吐槽德国人缺乏幽默感,或许也跟这个民族的经历有关吧。   【今日互动】 你碰到的德国人英语好不好呢?   编译:@喵

  • 德语芝士堡05:"厉害了我的哥"原来德国人这样说!

    德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语也是德国2014年年度青少年热词第一名哦~   [en]- Gehen wir am Freitag ins Kino. Da gibt´s viel weniger Leute. - Läuft bei dir![/en][cn]- 我们周五去看电影吧,那天人更少。 - 就听你的![/cn]   Mo老师讲了这么多,大家觉得肿么样?是不是很想大呼一句:“老师你长得这么好看,说什么都对!”   [en]Du bist so schön, dass alles bei dir läuft![/en][cn]你长得这么好看,说什么都对![/cn]     怎么样,今天的德语芝士堡都消化了吗? 如果你还想了解哪些关于德语或德国的有趣内容,欢迎在评论里留言,下一期德语芝士堡,我们不见不散!   往期推荐| >01:德语里的黑黑黑都是啥意思?不是嘿嘿嘿! >02:怎么用德语表达金星脸“我不造你在嗦森马”? >03:nicht有几种用法?美女老师秒变琼瑶女主告诉你! >04:sein原来如此有深度!感觉自己跟卷福的距离又近了...   声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Monika老师,未经允许,请勿转载!